Гарт Никс - Превосходная Суббота
- Название:Превосходная Суббота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарт Никс - Превосходная Суббота краткое содержание
Превосходная Суббота, стоявшая до сих пор за всеми злоключениями Артура Пенхалигона, приступает к реализации последней части своего плана разрушения Дома. Узнать, зачем ей это нужно, освободить Шестую часть Волеизъявления и, возможно, спасти свой родной город от ядерной бомбардировки Артур может, только попав в Верхний Дом. Но все известные пути туда перекрыты тысячами чародеев Субботы…
Превосходная Суббота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не чувствуются на расстоянии? — пробормотал Скамандрос. — Как интересно…
Он отложил гипсовую отливку крысиного следа, которую держал в руках, и шагнул к навуходоносору, затем всплеснул руками и вернулся обратно. На его лбу крутанулось изображение штурвала, показывая, что он вспомнил, чем сейчас занят.
— Значит, мы пролезаем через эту вот бутыль, — задумчиво проговорила Сьюзи. — И ищем Шестую часть Волеизъявления, так?
— Так, — сказал Артур.
— А как мы это будем делать? — спросила Сьюзи. — Типа она сама появится, как и первая, и прыгнет мне в глотку?
— Хотелось бы, — сказал Артур. — Но она как-то скована. Надеюсь смогу почувствовать, где она — я вроде как начал ощущать части Волеизъявления. Или оно сможет мысленно со мной поговорить, как и другие части делали, когда я был близко.
— У меня в пузе бурчит, когда Первая Дама рядом, — сказала Сьюзи. — Может, это поможет?
— Все, что угодно, может помочь. Но нужно быть очень осторожными. Как только достанем Шестую часть, я применю Пятый Ключ, чтобы переместиться в Цитадель…
— О, нет, нет, нет, — перебил Скамандрос. — Ни в коем случае. Я же объяснял. Целая смена чародеев только и делает, что выглядывает магию в Верхнем Доме. Думаю, в последнее время их даже больше. Как только вы призовете силу Ключа, они тут же накроют вас чарами заточения или вообще зацистуют…
— Они не посмеют накладывать чары на Законного Наследника, обладателя Пятого Ключа! — провозгласил Артур громовым голосом. Он встал и выпятил грудь. — Они всего лишь Жители, и я…
Он прервался, вытер внезапно взмокший лоб и сел обратно.
— Простите, — произнес он уже нормальным тоном. — Это все Ключи… они влияют на меня. Так что нам делать, когда добудем Шестую часть, доктор?
— Я не знаю, лорд Артур. Не силен я в стратегии… Все, что я знаю — как только вы примените Ключ, пройдет всего мгновение, и они обрушатся на вас. Если будете действовать очень быстро, можете успеть убраться, прежде чем они завершат заклинание. Возможно также, что вы окажетесь сильнее сотен и тысяч чародеев. Но они смогут удерживать вас несколько минут, а этого будет достаточно, чтобы сама Суббота присоединилась к их усилиям.
— А Шестой Ключ сильнее всего в своем домене, — закончил Артур. — А что значит "зацистуют", кстати уж?
Скамандроса передернуло, и его татуировки стали зелеными.
— Вас вывернут наизнанку и засунут в… мешок… из ваших же собственных телесных жидкостей… которые затем делаются твердыми, как стекло.
— Какой ужас! Но если это сделают, я ведь погибну?
— Нет, если вы Житель. Мы можем пережить цистование в течение нескольких месяцев или даже года. Суббота раньше развешивала цисты там и сям, как предупреждение нарушителям. Правда, в мои дни так делали редко.
— Звучит лучше, чем повешение, — жизнерадостно сказала Сьюзи. Затем снова нахмурилась. — Повешений я, правда, тоже не помню. Мы раньше ходили на них смотреть, и мама брала с собой перекус в белой тряпице…
Она замолчала, пытаясь вспомнить свою давно прошедшую человеческую жизнь.
— И я вам дам еще кое-что, чем завернуть Пятый Ключ, — продолжил Скамандрос. — Чтобы спрятать его магическое излучение. У меня как раз для этого есть одна вещь, где-то тут… но вначале нужно завершить заклинание. Будьте любезны сохранять молчание и смотреть в другую сторону несколько минут, мне нужна полная концентрация.
Артур и Сьюзи повиновались. Артур отвернул уголок одной из занавесок и смотрел в волнующееся море. Волны доходили почти до окна, и брызги падали на стекла всякий раз, когда корабль кренился. Но окно было достаточно прочным и не протекало. Артур ощутил, что его завораживает движение серо-зеленой воды с белой пеной на гребнях. На несколько минут ему удалось очистить разум от тревог и просто смотреть на безбрежное море…
— Готово! — воскликнул Скамандрос.
Артур и Сьюзи обернулись. Отпечатки следов и крысиная шерсть исчезли, а бутылка активированных чернил опустела. Скамандрос держал в одной руке жестянку с серой краской, а в другой — большую кисть.
— Отлично, теперь раздевайтесь. Мне придется вас покрасить.
Сьюзи скинула помятую шляпу и начала расстегиваться.
— Погодите… эээ… постойте минуточку, — Артур покраснел от смущения. В Славной Армии Зодчей он привык к общей ванной, но там никто до конца не раздевался. И потом, там были Жители, а Сьюзи, хотя он периодически и забывал об этом, оставалась по сути обычной человеческой девочкой. — Зачем нам раздеваться?
— Это трансформирующая краска, она подготовит превращение, — пояснил доктор. — Активацию я напишу на корочке сыра, и как только вы его съедите, то превратитесь во Взращенных Крыс. Я так думаю.
— Ну ладно, — пробормотал Артур. Он отвернулся к окну и неохотно разделся.
— Ну хоть тут нет библиофагов, жаждущих попробовать на зубок любую буковку, — сказала Сьюзи. — У тебя тогда на всей одежде что-то было написано, Артур. Так теперь делают там, дома?
— Да, — сказал Артур. Он глубоко вздохнул и вылез из трусов. — Красьте, Скамандрос.
— Он меня красит, — сказала Сьюзи. — Тебе придется подождать. Ай, она же холодная!
Артур проглотил желание приказать поторопиться и сосредоточился на виде из окна. Он не знал, что делать с руками. Упереть их в бока будет глупо, когда ты голый, но и просто позволить им болтаться — тоже. В конце концов он сложил руки перед собой, хотя и был уверен, что это тоже смотрится не лучшим образом.
— Прекрасно, лорд Артур, мы приступаем, — сказал Скамандрос. В следующий момент Артур ощутил холодную жидкость у себя на спине и дернулся.
— Стойте смирно! — приказал Скамандрос. — Нельзя попусту тратить краску.
Артур сжал зубы и стоял неподвижно, пока Скамандрос быстро намазал его краской с головы до пяток.
— Превосходно, лорд Артур. Повернитесь, пожалуйста.
Мальчик закрыл глаза и медленно повернулся. В тот же момент он услышал стук в дверь, и какой-то Крыс позвал:
— Ваш сыр, сэр. Я его сюда положу.
— Руки вверх, лорд Артур, — весело скомандовал доктор. Артур, зажмурившись еще сильнее, поднял руки. Он невольно дернулся, когда кисточка прошлась по всем укромным уголкам.
— Готово! — сказал Скамандрос.
Артур открыл глаза и осмотрел себя. Он ожидал увидеть серую краску, но вместо этого увидел плотный темно-серый мех, который покрывал его от лодыжек до запястий, словно пушистый гидрокостюм.
Хотя мех до определенной степени сохранял ему благопристойный вид, Артур быстро сел, положил ногу на ногу и прикрыл колени курткой.
— Хвостов у вас не будет, — печально сказал Скамандрос. — Не получилось. Но кое у кого из Крыс их тоже нет — потеряли в морских сражениях или вроде того.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: