Вольфганг Хольбайн - Над бездной
- Название:Над бездной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оникс
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-488-00615-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Над бездной краткое содержание
Восточная Европа, XV век…
Как гром среди ясного неба обрушивается на маленькую деревушку в далекой Трансильвании приговор инквизиции. Рыцари, уничтожившие «сатанинскую» деревню, устраивают засады последним оставшимся в живых. Юный Фредерик понимает, что его спутник Андрей Деляну обладает нечеловеческими способностями. Не состоит ли он и вправду в союзе с дьяволом? И кто тогда сами рыцари инквизиции, с дьявольской жестокостью уничтожающие людей?
Ни Фредерик, ни Андрей еще не знают, что принадлежат к последним бессмертным, которые невероятно дорогой ценой оплачивают свое бессмертие.
Над бездной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Двое.
— Двое? — Лицо Андрея не изменилось, но в голосе прозвучал испуг.
— Тот… возле стойки, — пояснил Фредерик, запинаясь. — Он тоже был там. Они оба были в золотых доспехах.
— Это не золото, парень, — сказал Круша. — Даже ребенок может с помощью ржавого гвоздя расписать так латы из олова или меди. Только глупец надевает такую броню.
«Или человек, которому это безразлично, — добавил мысленно Андрей, — потому что он не боится никакого оружия».
— Двое? — переспросил Андрей. — Там были эти двое?
— Эти двое и еще один, с которым ты сражался, — ответил Фредерик. — Я никогда не забуду их лиц.
Андрей пришел в ужас. Если бы эти рыцари догадались, кем были на самом деле он и Фредерик, то им оставалось бы жить одну-две минуты, не дольше. Пару дней назад он с трудом одержал победу; и если быть честным, так благодарить он должен скорее удачу, чем свою сноровку в бою. Каково одному сражаться с тремя почти неуязвимыми врагами?
Один из сидевших за соседним столом встал и пошел к стойке, чтобы расплатиться. Очевидно, он собирался уходить.
Андрей повернулся к Сержу:
— Ты действительно пьян или такой шутник?
Серж выдержал его взгляд.
— Я люблю знать, с кем имею дело, — сказал он спокойно. — Вы идете в Констанцу не для того, чтобы навестить сестру. Кто вы?
— Во всяком случае, не те, с кем вам придется возиться, — ответил Андрей.
Он бросил на Фредерика взгляд, призывающий следовать за ним, и уже хотел встать, но Серж протянул руку через стол, чтобы удержать его. Наморщив лоб, Андрей красноречиво посмотрел туда, где под одеждой был спрятан меч, и Серж отвел свою руку, но продолжил спокойным тоном и с широкой улыбкой:
— Не так быстро, мой друг. Возможно, у нас еще будет общее дело.
— Едва ли, — ответил Андрей. — Мы, пожалуй, уйдем.
Взгляд Сержа стал жестким, но тут же смягчился. Андрей понял, что его визави не трус, а Серж, казалось, инстинктивно почувствовал, что с Деляну лучше не спорить. Он пожал плечами и снова надел на себя маску подвыпившего весельчака.
Андрей встал наконец из-за стола и жестом приказал Фредерику следовать на улицу.
Тем временем человек перед ними, расплатившись, добрался до дверей и попытался их открыть.
Ему не удалось этого сделать.
Андрей проследил за его движением, и что-то встревожило его. Он не мог сказать, что именно. Выпрямившись, он сбросил левой рукой накидку, а правую положил на отделанную слоновой костью рукоять сарацинского меча. Серж выпучил глаза при виде дорогого оружия, но, проследив за взглядом Андрея, сильно заволновался.
Гость — он был не совсем трезвым, но и не вконец пьяным — тщетно подергал дверную ручку и, слегка пошатываясь, вернулся к хозяину за стойкой.
— Дверь… не открывается, — промямлил он.
— Ты пьян, парень, — ответил хозяин с ухмылкой. — У меня на дверях и замка-то нет.
— Но мне надо… выйти.
Серж отодвинул в сторону кружку и медленно поднялся. Его правая рука скользнула под плащ, где он наверняка носил оружие.
— Тут что-то не так, — пробормотал он.
Чувство опасности стало таким реальным, что Андрей, казалось, мог потрогать его руками.
— Но я хочу выйти, — проговорил гость.
Хозяин только пожал плечами, а пьяный начал как-то неловко возиться с окном.
— Тогда я вылезу в окно, — заявил он.
— Нет, — шепнул Андрей и уже крикнул: — Нет! Прочь от окна!
Но было поздно. Едва тот откинул крюк и приоткрыл ставни, как горящая стрела снаружи пронзила ему грудь.
Удар был такой силы, что отбросил его назад. Беспомощно взмахнув руками, он отлетел к столу и вместе с ним рухнул. На его груди извивалось, поднимаясь по стреле, пламя.
Небольшой трактир превратился в сущий ад. Люди в ужасе вскакивали со своих мест, кричали и дико метались по комнате. Кружки и бокалы падали и разбивались, а раненый кричал нечеловеческим голосом. Еще одна огненная стрела влетела в окно и вонзилась в стену рядом с хозяином. Внезапно под тяжелыми тупыми ударами дрогнули ставни и на других окнах. Дрожащее багровое пламя разогнало мрак. Что-то маленькое и темное влетело в открытое окно, ударилось о стойку, разорвалось, и сразу все помещение наполнилось острым, характерным запахом.
— Масло! — задыхаясь, прохрипел Ансберт. — Великий Боже, погаси огонь!
Его предостережение запоздало. Третья огненная стрела влетела в то же окно и вонзилась в стойку. Все пространство перед дверью превратилось в адское пламя. С того момента, как пьяный завсегдатай таверны открыл окно, прошло лишь несколько мгновений.
В трактире царил хаос. Посетители впали в панику, в ужасе отбивались от пламени и бессмысленно бросались из угла в угол. Хозяин вынырнул из-за горящей стойки и, жестикулируя, указал на низкую дверь в стене:
— Бегите туда! Все бегите! Живее!
— Нет! — заорал Серж. — Не делайте этого!
Видимо, хозяин не услышал его слов. Он рванул дверь, сделал шаг вперед — наверное, в кухню — и моментально вернулся, едва держась на ногах. Из его шеи торчало древко стрелы.
Все новые и новые стрелы попадали в оконные ставни или через открытое окно влетали прямо в зал. Стойка во всю длину была охвачена пламенем, а в щели еще закрытых ставен пробивался ослепительно яркий огонь. Воздух раскалился и был полон удушающего дыма. Тем временем огонь с невероятной быстротой перекинулся на сухую соломенную крышу. Искры и горящая солома то и дело падали на Андрея. Он едва дышал; жара стала нестерпимой.
Кашляя, он озирался в поисках Фредерика. С начала нападения не прошло и минуты, но уже не было сомнений в том, как оно завершится. Треть помещения и значительная часть крыши были объяты пламенем, и огонь распространялся со зловещей быстротой. Кто еще не задохнулся в ядовитом дыме, того в ближайшие минуты ждала мучительная смерть в огне.
Наконец Андрей увидел его. Мальчик сидел скрючившись в углу возле камина, защищая голову одеялом. Искры сыпались на него, и край одеяла уже тлел. Деляну оттолкнул кого-то в сторону, прыгнул к Фредерику и поднял его на ноги. Свободной рукой он стал сбивать с него пламя.
— Не дыши! — выкрикнул Андрей. — Постарайся не вдыхать дым, слышишь?
Ответ Фредерика потонул в мучительном кашле. Стараясь защитить мальчика, Андрей прижал его к себе, и в этот момент соломенная крыша местами обвалилась. Разбросав в стороны тлеющую солому, он искал какую-нибудь возможность спастись.
Еще две жертвы попытались вырваться из дома через кухню и заплатили за это жизнью, третья в полном отчаянии бросилась сквозь огонь к дверям и вспыхнула живым факелом. Жара уже давно стала нестерпимой, но воздух продолжал раскаляться. Казалось, каждый вздох опалял легкие Андрея, он чувствовал, как обгорают его волосы, брови и ресницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: