Джулия Джонс - Чародей и дурак

Тут можно читать онлайн Джулия Джонс - Чародей и дурак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародей и дурак
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-01596-4
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулия Джонс - Чародей и дурак краткое содержание

Чародей и дурак - описание и краткое содержание, автор Джулия Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настал последний час — час войны и предательства, час мучительного выбора — час, когда Добро и Зло сойдутся в последней битве. Настал час, когда исполняется таинственное пророчество. В неприступной твердыне Брен плетет свои черные сети безумный король — убийца Кайлок. Но посланный пророчеством воин Света, юный Джек, уже познал свое предназначение. Скоро эти двое встретятся в поединке, исход которого способен изменить закон самой Судьбы…

Чародей и дурак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чародей и дурак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Покойный герцог произвел столько усовершенствований, что Баралис им счет потерял.

Даже в самом худшем случае, если Высокий Град прорвется через обе городские стены, дворец все равно выстоит. Это самая мощная крепость в Обитаемых Землях. Ничто не сравнится с его круглыми башнями, искусно выкованными решетками, ловушками и обманными ходами. Не имеет себе равных и его господствующее местоположение над Большим озером. Если его и можно взять, то только с юга.

Да, думал Баралис, водя своим скрюченным пальцем по камню, если и падет город Брен, понадобится настоящее чудо, чтобы пал дворец.

Лишь бы провизии хватило на все время осады. Всю неделю в город потоком вливался народ. И если крестьяне и помещики везли с собой зерно и гнали скот, то наемники и прочая вольница явились налегке. Сейчас город хорошо обеспечен припасами, но через несколько недель или месяцев дело примет иной оборот. Доставить провизию будет неоткуда, и умножившееся сверх меры население начнет есть что попало: собак, лошадей и крыс.

Баралис пожал плечами. Ну что ж — голод доводит людей до отчаяния, а отчаявшиеся как раз и выигрывают войны.

Баралис сошел со стены, не оглядываясь назад. Высокоградские костры его не пугали, зато пугал некий пекарский ученик из замка Харвелл. Пора отправляться на Ларн. Что значит подошедшая нынче армия по сравнению с тем, что произошло ночью!

Он спускался вниз быстро, без труда, как всегда, находя дорогу в темноте. Темные коридоры были его друзьями, а неосвещенные лестницы — его любовницами. Он пробирался по ним сквозь ночь, и вскоре дворец принял его в свои недра.

Кроп уже ждал его с тиглем, и огонь пылал вовсю. Слуга подвинул стул к очагу и принес хозяину шелковые туфли вместо промокших кожаных башмаков. Господин и слуга знали друг друга четверть века, и в подобных случаях им почти не требовалось слов.

Баралис опустился на стул и сделал надрез на том же месте, где много раз прежде. Шрам на пальце не заживал, зато кровь выступала быстро.

Пары волшебного зелья вознесли его вверх, а воля увлекла вперед.

Нынешнее путешествие далось ему нелегко. Вышний мир был возмущен неведомыми течениями. Мощные потоки сбивали с пути то малое, что осталось от него, неся его вверх, к холодному мерцанию звезд. Баралису приходилось постоянно бороться с ними. На Ларн он прибыл измотанным до предела.

Четверо ждали его — как всегда.

Для окольных разговоров у Баралиса не было ни времени, ни сил.

— Похоже, рыцарь нашел того, кого искал. Это мальчишка по имени Джек — мой бывший пекарь. Он наделен большой силой и, если верить пророчеству Марода, скоро явится сюда, чтобы уничтожить вас.

Несмотря на усталость, Баралис объявил об этом не без удовольствия. Наконец-то их проняло, этих четверых.

Меж ними произошло безмолвное совещание, и скоро самый младший облек мысли в слова:

— Ты уверен?

— Я не слуга, чтобы отвечать на подобные вопросы, — рявкнул в ответ Баралис.

— Чего же ты хочешь от нас? — примирительно произнес самый старший.

Баралис сказал:

— Хочу вашей помощи, чтобы выследить этого мальчишку. — И добавил: — Я жду также, что вы сдержите свое обещание касательно войны. Вы сказали, что будете помогать Брену. Какую помощь можете вы оказать?

— Мы наведем наших оракулов на этого юношу, — резко ответил старший. — Что до войны, Баралис, то у тебя прискорбно короткая память. Разве мы не сказали тебе в прошлый раз, что Высокий Град выступит лишь после свадьбы Кайлока?

— Наш уговор этим не исчерпывается.

— Мы передаем тебе то, что становится известно нам самим. Сейчас я могу сказать, что Аннис не сдастся осадившим его войскам Кайлока и что высокоградцы намерены вести подкоп под северо-восточную бренскую стену, в сторону дворца. Копать они начнут завтра.

Наконец-то хоть что-то полезное! Опаснее всего при осаде такой вот умелый подкоп. При взрыве рушатся целые здания. Баралис остался доволен. Кто бы мог подумать, что высокоградцы попытаются подрыться под самый дворец?

— Больше ничего не скажешь?

Старший, хотя и изъяснялся мысленно, без слов, как-то умудрился негодующе фыркнуть.

— Дай тебе волю, ты бы из наших оракулов все соки выпил. Будь доволен и тем, что узнал.

Тут старшего прервал один из четверых, они посовещались, и старший продолжил:

— Нынче один из оракулов говорил о той женщине, Меллиандре. Скоро она будет твоей. Ну что, достаточно теперь?

— О да.

— Тогда оставь нас. Я свяжусь с тобой, когда нам станет что-либо известно о юноше по имени Джек.

Баралису не понравилось, что его выпроваживают столь бесцеремонно, но он не стал спорить. Главное заключалось в том, что скоро он добьется того, к чему пуще всего стремился. Устремившись без прощальных слов назад, к своему телу, он рискнул взглянуть на небо: никогда еще этот сверкающий свод не казался ему столь похожим на корону.

XI

— Нет, Хват. Оставь что-нибудь и на дорогу. — Мелли сунула котомку Хвата обратно. — Я не могу взять все.

Она отвернулась, радуясь тому, что в погребе темно и никто не увидит ее слез.

Все так добры к ней, так заботливы! Джек и Таул говорят приглушенными голосами, то и дело пожимая ей руку и спрашивая, вправду ли она обойдется без них. Точно на похоронах которые подозрительно напоминают ее собственные.

Было раннее утро. В щели вокруг люка еще не проникал свет, зато доносились тревожные звуки — звуки битвы. Начался обстрел южной стены, и весь погреб трясся от оглушительных разрывов. Нервы Мелли были натянуты до предела. Скорее бы уж Джек с Таулом ушли — тогда она бы взяла себя в руки и обрела хоть какой-то покой. Взрывы она была в силах выдержать, но эту насыщенную виной атмосферу, создаваемую тремя уходящими, вынести не могла.

Поспешно вытерев глаза, она сказала Таулу:

— Право же, вам пора. Вы и так уже запоздали. До рассвета остается меньше часа. Берите поклажу и ступайте.

Она понимала, что это звучит не слишком ласково, но только гнев и не давал ее голосу сорваться. Нежность, с которой взирал на нее Таул, была выше ее сил.

— Таул, я не калека и не святая реликвия. Уходи, Бога ради, и не мучай меня.

Непослушные слезы опять навернулись на глаза, и она отвернулась, чтобы смахнуть их.

На этот раз Таул не стал жать ей руку, а поцеловал в губы — не как калеку и не как святую реликвию. Это был первый их любовный поцелуй, и страсть, а не сострадание соединила их губы. Таул прижал ее к себе изо всех сил, но объятия слишком быстро разомкнулись. Охватив ее подбородок своей большой, все умеющей рукой, он сказал:

— Поклянись, что будешь тут, когда я вернусь.

Она молча смотрела ему в глаза.

— Поклянись.

Она никогда еще не видела его таким. Он весь дрожал, и его пальцы впились ей в подбородок. Он был почти страшен. Мелли поняла, что ему необходимо услышать от нее это слово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Джонс читать все книги автора по порядку

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародей и дурак отзывы


Отзывы читателей о книге Чародей и дурак, автор: Джулия Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x