Кристен Бритен - Зеленый Всадник
- Название:Зеленый Всадник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-036608-6, 5-9713-2302-4, 5-9578-4165-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристен Бритен - Зеленый Всадник краткое содержание
Изгнанная из престижной школы боевых искусств за слишком удачную дуэль с аристократом Кариган подумывает повторить судьбу своего отца — податься в наемники и охранять купеческие караваны. Но за девушку делает выбор сама Судьба… Ей предстоит стать одним из Зеленых Всадников — тайных королевских гонцов, перевозящих послания, от которых зависит судьба страны — а возможно, и всего мира. Отныне она — носитель таинственной магической силы, защищающей каждого зеленого всадника, и… новая мишень порождений Мрака, вновь и вновь пытающихся ее уничтожить. Теперь уже ее охраняют призраки предыдущих гонцов… Теперь уже на нее охотится загадочный человек-тень… Но послание короля должно быть доставлено вовремя!
Зеленый Всадник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только тут вестница заметила, что от усталости опустилась на колени. Через повязку, сделанную Фастионом, про сочилась кровь. Кариган помогли подняться на ноги и повели в лес.
— Рана выглядит хуже, чем есть на самом деле, — заверила она. — Это все брошь… Я совершенно выдохлась.
Из-за спин короля и капитана Мэпстоун показалась целительница.
— Об этом судить предоставьте мне.
Кариган посадили на одеяло, дав прислониться спиной к стволу дерева. Целительница ощупала рану ловкими, мягкими руками.
— У меня ужасно болит голова от действия броши, — сообщила пациентка.
— Я захватила с собой травы, которые помогут смягчить боль. — Врачевательница перебинтовала рану. — Она неглубокая, однако, если ты и дальше будешь носиться по пересеченной местности с такой скоростью, рана никогда не затянется толком.
— У меня не было выбора, — отозвалась Кариган.
Целительница закатила глаза от возмущения.
— Все вы, Всадники, одинаковые. Самые трудные пациенты на свете. Не считая, конечно, самих целителей. — Она одарила капитана Мэпстоун суровым взглядом. — Я знаю, что вы хотите задать кучу вопросов, но девушке нужно отдохнуть, поэтому не давите на нее.
Кариган устроилась поудобнее у ствола, радуясь, что видима и находится среди друзей.
— Ты в состоянии говорить? — спросил король, глядя на нее широко раскрытыми глазами, светившимися заботой.
«Надо думать не только о спасении», — решила Кариган. Измученная битвой и долгим путешествием по пыльными, старым коридорам замка, она мечтала о горячей ванне как о рае.
— Мне надо о многом рассказать.
Король и капитан переглянулись, потом позвали маршала Мартела, Берилл Спенсер и Коннли. Все сели полукругом вокруг Кариган, и та вкратце рассказала о своих приключениях. Описывая встречу с Мел, девушка заметила, как Ларен помрачнела и отвернулась. Впрочем, капитан немного успокоилась, когда услышала, что теперь ее воспитанница в безопасности.
— Замок… да уж, казармы Всадников — не самое лучшее место для ребенка, — проговорила глава Зеленых Всадников.
Берилл положила руку на плечо капитана.
— Она любит тебя, и это самое главное.
Кариган рассказала про принца Амильтона, о том, как он использовал магию, чтобы пытать, убивать и запугивать придворных.
— Магия окружала его руки… и… эльт использовал такую же…
«На мне», — хотела добавить Кариган, но смолчала.
— Мой отец сидел в тронной зале вместе с другими. Мне показалось, что он в порядке, хотя заговорить с ним я не осмелилась.
Девушка поведала о чудом удавшемся бегстве от Джендары после нанесенной раны и как ей помог Фастион.
— Врата Героев, — пробормотал Захарий. — Конечно, я помню их. Это идеальное место. Старый, добрый Фастион! Годы службы стражем гробниц не прошли для него даром. Теперь его знания пригодились и нам.
Остальные не вполне поняли, о чем идет речь, даже когда король туманно пояснил:
— Это еще один путь внутрь.
После рассказа о нападении на мирное собрание «Общества антимонархистов» Захарий проговорил:
— Мой брат стал ужасным тираном. Боюсь, что его жестокость не удовлетворится теми, кто внутри замка и вокруг него. Может быть, город пока в безопасности, но много ли потребуется времени, чтобы злоба Амильтона обратилась на простых граждан и жителей других провинций?
Пока король, капитан и прочие беседовали меж собой, Кариган задремала. Далекие голоса людей казались шепотом призраков, явившихся на границы мира живых. Во сне Кариган шла темными путями по тусклым коридорам с каменными и земляными стенами. Шепот духов отдавался эхом от стен. Девушка вступила в комнату, похожую на усыпальницу. Над каменной плитой сиял голубой свет. Стены покрывали барельефы, изображающие ритуал погребения и сопровождавшиеся таинственными символами. Такие же узоры украшали основание могильной плиты.
Кариган подошла к плите, забралась на нее с ногами и легла. Бестелесные руки окутали ее покровом.
— Нет! — Девушка села, поморщившись от боли в боку.
— Все в порядке, — мягко проговорил голос.
Кариган моргнула. Волос коснулся свежий ночной ветер, и она разглядела очертания веток на фоне звездного неба. Король сидел рядом, укрывая девушку одеялом.
— Я решил, что ты замерзла, — пояснил он.
Кариган откинула с лица прядку волос.
— Сп-пасибо. Мне приснился сон…
— Сегодня тебе пришлось немало пережить, — кивнул король. — Я не удивлен, что тебя мучают кошмары.
— где остальные?
— Майор Спенсер, капитан Мэпстоун, Коннли и Мирвелл собираются отправиться в город.
— Что?
Король рассеянно провел рукой по волосам. На его голове заметно не хватало серебряного венца. Без него он казался обычным человеком с падающими на глаза каштановыми волосами, усталым и измученным заботами. Казалось, за один день монарх постарел на несколько лет.
— Они везут мою голову и корону дорогому брату, — хитро улыбнулся Захарий.
— Что?
— Так Берилл планирует проникнуть в тронный зал. Мой брат не знает о том, кому она преданна на самом деле… пока что. Капитан Мэпстоун оденется как эльт, а Коннли согласился изобразить одного из солдат Мирвелла. Видишь ли, силы узурпатора настолько превосходят наши, что единственная надежда — это захватить замок изнутри.
— Но лорд-правитель… — спросила Кариган. — Будет ли он сотрудничать с нами?
— Берилл сказала, что займется этим.
— И это все? Я хочу сказать, весь план?
— О нет. — Казалось, Захарию доставляет удовольствие делиться хитроумными замыслами с девушкой. Несмотря на его измученный вид, карие глаза светились. — Я и маршал кавалерии Мартел во главе большого отряда солдат проникнем в замок через Врата Героев. К сожалению, в отличие от Коннли и капитана мы не будем замаскированы. Добравшись до тронного зала, я верну себе корону, а Мирвелл прикажет своим солдатам построиться и отправляться домой.
— А как же я? — спросила Кариган.
— Да?
— Какую роль буду играть я?
— Ты и так сделала больше, чем следовало. Ты останешься здесь с остальными ранеными и остатками войска маршала. Если нас постигнет неудача… Что ж, я могу положиться на тебя — ты уведешь этих людей от греха подальше.
— Нет, — заявила Кариган.
— Нет? — изогнул бровь король.
Девушка отшвырнула одеяло и поднялась на ноги.
— Я отправляюсь с вами. Король вы или нет, но меня не остановить. В тронном зале находится мой отец.
— Ты ранена и очень устала, — возразил Захарий. — И будешь для нас обузой.
— А у вас сломана рука, — парировала Кариган. — Еще вопрос, кто кому будет обузой!
На сей раз король приподнял обе брови и не смог сдержать улыбки. Будто он хотел захохотать, хотя и знал, что поступать так не стоит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: