Кристен Бритен - Зеленый Всадник
- Название:Зеленый Всадник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-036608-6, 5-9713-2302-4, 5-9578-4165-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристен Бритен - Зеленый Всадник краткое содержание
Изгнанная из престижной школы боевых искусств за слишком удачную дуэль с аристократом Кариган подумывает повторить судьбу своего отца — податься в наемники и охранять купеческие караваны. Но за девушку делает выбор сама Судьба… Ей предстоит стать одним из Зеленых Всадников — тайных королевских гонцов, перевозящих послания, от которых зависит судьба страны — а возможно, и всего мира. Отныне она — носитель таинственной магической силы, защищающей каждого зеленого всадника, и… новая мишень порождений Мрака, вновь и вновь пытающихся ее уничтожить. Теперь уже ее охраняют призраки предыдущих гонцов… Теперь уже на нее охотится загадочный человек-тень… Но послание короля должно быть доставлено вовремя!
Зеленый Всадник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кариган пожала плечами. Она сказала им чистую правду, и Торн с Джендарой чувствовали это, несмотря на все свои насмешки. Оба невольно начали вглядываться в лес и ускорили шаг.
Гарроти засмеялся.
— Да, вот до чего доводит суровая жизнь. Останься вы с Когтями подольше, мы научили бы вас многому.
— Спасибо, нам и так хорошо. — Наемник умудрился достать даже Торна. — Ничуть не хуже, чем в Сакоре. Мы не знаем, почему нас отправили выполнять это задание, но это не важно. Что приказывает мой лорд, то будет исполнено, и время, проведенное с Когтями, к этому не имеет отношения.
— Да вы просто детишки, заблудившиеся в лесу, — заявил Гарроти. — Готов поспорить, что коней украли прямо из под вас. — Видя, как нахмурился Торн, он воскликнул: — Ха! Значит, я угадал. Сними ты эту кожаную куртку, я бы наверняка увидел ребра. Да уж, Клинки и мастера меча. При дворе вы можете выжить, но главная проверка происходит здесь.
Кариган заметила, что у Торна только что дым из ушей не пошел от ярости. Зевнув, она продолжила слушать, как Гарроти и Торн продолжают спорить.
— Ваша проблема, Клинки, что вы слишком много печетесь о чести и ритуалах, — говорил наемник, почесывая жесткие волосы на шее. — Может быть, честь и ритуалы уместны при дворе, да вот здесь, в глуши, от них нет толку. Даже Стража Крови в Рованнии раз в год уезжает из королевского замка чтобы посмотреть на реальный мир.
— Ритуалы глубоко укоренились среди Клинков ордена Черного Щита, — сказал Торн. — Они помогают воспитывать дисциплину. Кроме того, зачем знать об остальном мире, если для нас жизнь ограничивается двором? Мы же с Джендарой… У нас особые обстоятельства.
— Да, и если любой из солдат Захария увидит и узнает вас — болтаться вам на суку как предателям. В лучшем случае.
— Мы не предатели, Гарроти.
— Полагаю, это зависит от того, на кого вы работаете — на Захария или его брата. Но послушай меня, мастер меча. Захарий сейчас у власти. Именно его отец назвал наследником престола, а не Амильтона, и обычный порядок наследования не имеет значения. Вы совершили предательство высшей категории, и если, поймав, вас просто повесят, можете считать, что дешево отделались. Если я верно помню историю, был такой предатель по имени Саверилл, которого медленно пытали долгие недели, а потом приковали к башне тюрьмы на корм стервятникам. И заметьте, он был все еще жив.
— Мы знаем, каковы могут быть последствия нашего выбора, — сказал Торн. — Истории о Саверилле Предателе вбивали нам в голову, когда мы только поступали в академию. Можешь не напоминать.
Гарроти пожал плечами.
— Не пойми меня неправильно. Я всегда за то, чтобы сражаться на стороне того, кто больше платит, даже если ставки довольно высоки. Я просто пытаюсь сказать вам, Клинкам, для которых честь и идеалы важнее денег, что неплохо бы сначала увериться, стоит ли игра свеч и есть ли шанс победить.
— Игра стоит свеч — почти шепотом проговорил Торн — И мы победим.
В ответ на дорогу шмякнулся еще один табачный плевок. На этом спор и закончился.
Тени начинали сгущаться, время близилось к вечеру, и воздух стал влажным от росы. Между деревьями мириадами огоньков мелькали светляки. Дрозды начали вечерние песни и с наступлением ночи под сень леса полился молочно-белый свет луны. Торн свел путников с дороги на небольшую полянку, чтобы остановиться на ночлег.
Кариган швырнули ее обычный засохший кусок хлеба, и она была как никогда благодарна запасам еды в карманах — подарку от Дасти и его друзей. Там осталось совсем немного и вскоре придется снова голодать, если не удастся бежать. От аромата, идущего от костра, у девушки заурчало в животе. Торн бросал в котел куски вяленого мяса.
Гарроти весь ужин пялился на Кариган; из уголка рта наемника стекали капельки похлебки. Он утирал ее тыльной стороной руки. Кариган в отвращении отвернулась, пытаясь подумать о чем-нибудь приятном. Может быть, отец ищет ее. Разумеется, декан Гейер послал ему весточку, что она сбежала. С другой стороны, и это не слишком приятная мысль. Отец будет в ярости, когда найдет ее. В конце концов, торговый сезон уже начался, и задержки в отправке обозов и барж могут дорого ему обойтись.
Торн поднялся на ноги и сладко потянулся.
— Пойду-ка поищу Иммереза, — объявил он. — Этот дурак должен был нагнать нас много дней назад. — Бывший Клинок застегнул ремень, накинул на плечи поношенный плащ и зашагал прочь из лагеря.
— Смотри остерегайся призраков! — ехидно крикнул ему вслед Гарроти. Торн на секунду сбился с шага, а потом растворился в ночи.
На поляне воцарилась тишина. Гарроти вытащил щепотку табака из кисета и засунул ее за щеку. Он устроился поудобнее, опершись на локти, и начал жевать, переводя взгляд с Кариган на Джендару и обратно. Воительница с каменным лицом вытащила из ножен меч, из мешочка — мягкую ткань, масло два точильных камня. Вскоре послышался скрежет металла.
— Люблю женщин, которые носят оружие, — заявил Гарроти — Меня возбуждает опасность.
Скрежет прекратился.
— Ты омерзителен, Гарроти. Молчи, а не то лишишься кое-чего очень ценного.
— Похоже на вызов, — засмеялся наемник.
— Мне захотелось тебя кастрировать еще при нашей первой встрече.
— Тогда вперед, женщина. Я с удовольствием остановлю тебя.
Кариган застыла на месте — Джендара ухватила меч за рукоять и легко вскочила на ноги. Гарроти не шелохнулся, и воительница заколебалась.
— Давай, давай, женщина, я жду.
— Встань, — рявкнула Джендара. — Если ты воин, то будешь сражаться с достоинством.
Гарроти расхохотался, медленно поднялся с земли и широко расставил руки.
— Вот я встал, женщина. Иди-ка сюда, и я покажу тебе мой клинок.
В лесу раздался дикий вой, похожий на крик человека, потом зашуршала листва. Лошади нервно заржали.
— Что это? — спросила Джендара.
Гарроти беззаботно пожал плечами.
Наверное, какой-нибудь волк ищет обед. — Потом он ехидно ухмыльнулся и добавил: — Может быть, он нашел Торна.
Джендара тихо выругалась, потом посмотрела на наемника, на Кариган и решительно заявила:
— Пойду-ка я посмотрю, что там происходит. И не смей трогать пленницу.
Подняв меч, женщина нерешительно двинулась в темноту управлению к источнику шума. Кариган умоляюще посмотрела ей вслед.
Как только Джендара скрылась, Гарроти покачал головой со словами:
— Глупая женщина. Думаю, это всего лишь луговой волк гонит зайца. Вот и лошади успокоились, как ни в чем не бывало. Ну да не важно. — Он вновь посмотрел на девушку. — Зато мы остались вдвоем.
— Не смей даже приближаться ко мне, — дрогнувшим голосом проговорила Кариган.
Гарроти оказался рядом с ней в три шага, схватил ее за руку и зажал потной ладонью рот, чтобы Джендара нипочем не услышала жалобных криков. Наемник рывком поднял беззащитную жертву на ноги. Не успела она вывернуться, как Гарроти обхватил ее рукой за грудь и крепко прижал. Ах если бы у нее были свободны руки!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: