Барб Хенди - Дитя падшего бога
- Название:Дитя падшего бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2010
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-01090-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барб Хенди - Дитя падшего бога краткое содержание
Друзья покинули Край Эльфов, где освободили из плена мать Лисила, и теперь их путь лежит за море. В сопровождении эльфов-анмаглахков Сгэйля и Оши они следуют к заснеженному замку в горах, где хранится артефакт, возможно способный защитить от Великого Врага. Или, наоборот, приблизить его пришествие. В любом случае, как полагают путники, загадочный светящийся шар лучше передать заботам ученых из Гильдии Хранителей.
Путь был бы долог и труден и сам по себе, но смертельно опасным делают его преследователи: собратья Сгэйля по касте анмаглахков, которым приказано убить дампира, и неутомимый Вельстил Месинг, сводный брат Магьер, вампир и колдун, жаждущий заполучить волшебный шар, дарующий неведомое смертным могущество.
Дитя падшего бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сгэйль согласился с ним, но, поколебавшись, сказал:
— Я пойду на юг со своими подопечными, как того требует обет защиты.
В янтарных глазах хкомаса мелькнуло удивление. Все Ан'Кроан почитали обычай защиты, но, быть может, хкомас ожидал, что для Сгэйля первостепенна забота о своих соплеменниках. Пожилой эльф нахмурился и, повернувшись, пошел к морю.
Сгэйль вздохнул и огляделся в поисках своих подопечных. Винн снова надела эльфийский наряд — мешковатую тунику и закатанные штаны. Она и Оша в компании нескольких матросов отправились за ягодами, а Магьер и Лиишил между тем пересматривали вещи, которые им удалось вынести с горящего корабля. Благодарение предкам, что они прихватили и дары хейнасов.
И что удивительнее всего — на спине за поясом у Магьер виднелся ее кинжал. Теперь у него была рукоять из живого дерева, обмотанного кожей, в точности как просил Сгэйль у корабельного хкеда. Оставалось только гадать, когда и каким образом Магьер успела забрать кинжал.
Малец бродил среди матросов, которые искали моллюсков. Он обнюхивал прибрежный песок и то и дело принимался громко лаять. Матросы сбегались на этот сигнал и копали в том месте, где стоял пес. Нынче утром, похоже, соплеменники Сгэйля были не против того, что среди них оказались люди, полукровки и даже сбившийся с пути истинного маджай-хи. Сгэйль уже хотел присоединиться к поискам еды, когда к нему несмело подошла девушка — стюард хкомаса.
— Меня зовут Авранверд, — представилась она.
— Я знаю, кто ты такая, — ответил Сгэйль и натянул сапоги.
Глаза девушки на миг расширились.
— Можно мне с тобой поговорить… Сгэйльшеллеахэ?
Сгэйль замер — ему вдруг стало не по себе. Его встревожило то, как напряженно держалась эта девушка.
— Да, конечно, — ответил он.
Авранверд указала рукой на край прогалины, подальше от лагеря:
— С глазу на глаз.
Сгэйль сейчас был не в настроении разгадывать загадки, однако вслед за девушкой отошел туда, где их никто не мог услышать. Не глядя ему в глаза, Авранверд сказала:
— Я должна отправиться с вами.
Тревога, охватившая Сгэйля, усилилась.
— Твое место рядом с хкомасом и другими матросами. Тебе нечего бояться. Придет наш корабль и заберет всех вас.
Авранверд покачала головой:
— Я не беспокоюсь за свою безопасность. Просто я… меня послал Вельмидревний Отче, чтобы следить за людьми.
— Этого быть не может! — отрезал Сгэйль. — Ты не анмаглахк.
— Но я буду анмаглахком! — возразила девушка и наконец посмотрела ему в глаза. — Вельмидревний Отче послал меня… поручил мне эту миссию. Я должна пойти с вами!
Она говорила так искренне и уверенно, что Сгэйль почти поверил ей. Он ощутил, как кровь отхлынула от лица. Как мог Вельмидревний Отче поручить это дело девчонке, не прошедшей обучение? И зачем посылать кого-то еще следить за подопечными Сгэйля… как будто ему нельзя доверять?
На юном лице Авранверд мелькнула тень беспокойства.
— Сгэйльшеллеахэ?..
Сгэйль одарил ее таким взглядом, что она съежилась.
— Слушай меня внимательно, — начал он, принуждая себя говорить спокойно. — Ты останешься здесь и вместе с экипажем корабля вернешься домой. Попробуй только поступить иначе — и я обо всем расскажу хкомасу.
— Но я… у меня миссия… от Вельмидревнего Отче! Есть и другой…
Сгэйль не дал ей договорить:
— Грош цена будет твоей миссии, если хкомас и все мореходные кланы узнают о твоих тайных делишках! Ты должна служить только своему хкомасу и экипажу!
Он схватил Авранверд за запястье, чтобы отвести ее в лагерь, но не успел сделать и трех шагов, как девушка вырвалась. Она смотрела на Сгэйля и качала головой с таким видом, словно мир, который она почитала цельным и незыблемым, вдруг рухнул ей на голову.
Сгэйль не проронил ни слова, отвечая Авранверд непререкаемым взглядом. Девушка повернулась и бросилась бежать.
Ему давно уже осточертело терпеть безмерное обожание и лелеять чьи-то разбитые иллюзии. Теперь, пожалуй, он понимал, почему Бротандуиве и другие старейшины касты так упорно сторонились своих соплеменников. Ан'Кроан видели только своих героев и защитников в серо-зеленом одеянии анмаглахка, но понятия не имели, каково это на самом деле — быть анмаглахком.
Сгэйль давно уже старался не замечать растущей неприязни между Вельмидревним Отче и Бротандуиве. Каждый из них, судя по всему, стремился что-то получить от его нынешней миссии… и ни тот, ни другой не удосужился откровенно рассказать о своих ожиданиях. Сгэйль не знал, кому доверять, и от этой мысли голова у него шла кругом.
Анмаглахки должны доверять друг другу, иначе разлад между ними принесет одни только бедствия их соплеменникам.
Сгэйль окинул взглядом берег и возле замаскированных яликов заметил хкомаса. Старик, должно быть, до сих пор ломает голову, с какой стати двое анмаглахков бросают потерпевший бедствие экипаж ради двоих людей и полукровки. Сейчас, однако, Сгэйлю некогда было пускаться в виноватые объяснения, и он решительно подошел к хкомасу.
— На твоего стюарда гибель корабля подействовала куда сильнее, чем на других матросов, — без обиняков начал он, — Постарайся не отпускать ее от себя и позаботься о том, чтобы в ближайшие дни за ней как следует присматривали.
Хкомас испытующе оглядел его, а затем обратил печальный взгляд к пустынному морю:
— Я и представить не мог, что доживу до дня, когда Первенеан, дарованный моему клану, погибнет от людских рук. Да, Авранверд молода, и такая потеря для нее может быть горше, намного горше… Я присмотрю за ней.
Сгэйль благодарно кивнул и пошел назад в лагерь, хотя легче ему от этого разговора не стало.
Магьер и Лиишил уже уложили вещи и стояли, тихонько разговаривая о чем-то. У Лиишила на лице и руках видны были небольшие ожоги. В остальном он выглядел вполне здоровым. Сгэйлю вспомнились обугленные перчатки Магьер. Сейчас она была без них.
Ее бледные руки оказались безупречно гладки — ни ожогов, ни шрамов.
Сгэйль быстро перевел взгляд на лицо Магьер, но она этого, похоже, не заметила. На ней были облегающие штаны, кожаный доспех и куртка. Магьер вскинула на плечо дорожный мешок.
— Мы можем выходить? — спросила она.
— Да, — ответил Сгэйль, по-прежнему не сводя с нее взгляда.
Магьер привычно нахмурилась:
— Что такое?
— Ничего.
Вверх по откосу торопливо поднялся рослый эльф и остановился перед Сгэйлем:
— Хкомас говорит, ты идешь на юг… с людьми. — И прежде чем Сгэйль успел что-то ответить, матрос снял с себя теплый плащ и подал ему. — Вот, возьми, и перчатки тоже. Мне они не понадобятся, ведь за нами скоро приплывут.
Плащ был непривычного, темно-коричневого цвета. От этого искреннего дара Сгэйль ощутил безмерную усталость. Матрос даже не был с ним знаком — в Сгэйле он видел только всеми почитаемого члена касты анмаглахков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: