Ярослав Бабкин - Ученица волшебника

Тут можно читать онлайн Ярослав Бабкин - Ученица волшебника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ученица волшебника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ярослав Бабкин - Ученица волшебника краткое содержание

Ученица волшебника - описание и краткое содержание, автор Ярослав Бабкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ученица волшебника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ученица волшебника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Бабкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Звери ненадолго отступили, злобно и молча скалясь. И от этого их молчания становился жутко.

— Чтобы вы мной подавились, твари! — прорычал Себастин, и, не дожидаясь развязки, сам бросился в нападение.

Волки явно не ожидали подобного оборота. По-кошачьи шипя, ординатор ворвался в их ряды и сильными ударами сбил с ног двух зверей, прежде, чем остальные пришли тем на помощь. В глазах Себастина потянулась красноватая пелена, а время словно бы немного замедлило свой неостановимый бег. Он ощущал рвущие его тело клыки, но не чувствовал боли. Сук летал в его руке, обрушиваясь на плясавшие вокруг оскаленные пасти…

И вдруг все кончилось. Волки попятились, прервали свое жуткое молчание рычанием и взвизгиванием, и рассыпались по кустам. Какие-то люди суетились вокруг, а стройная фигура в красном и белом с изображением восходящего солнца на груди шла к нему по траве.

Ординатору показалось, что силы вышли из него как воздух из кузнечных мехов, ноги подогнулись, и он повалился на колени, опершись на руки, чтобы не упасть ничком.

Кто-то подхватил его и потащил куда-то. Окружающее слилось в непонятный калейдоскоп черно-зеленых пятен. Он почувствовал, как его приваливают спиной к чему-то жесткому и неровному, вытирают платком выступившую на губах пену и вливают сквозь зубы прохладную свежую воду.

Несколько больших глотков вывели его из состояния оглушения, хотя сил не прибавилось. Себастин ощущал себя выжатым до последней капли. И сразу заболели раны.

— Вы меня слышите, — словно через вату пробился голос, — меня зовут Феликс…

— Да… слышу, — прошептал ординатор.

— Вы целы?

— Не знаю… не уверен…

Себастин осмотрел руки и ноги. Вроде все было на месте, даже пальцы целы. Одежда разорвана и в крови, но плотные кожаные жилет и бриджи в какой-то мере защитили его от волчьих клыков.

Оглядевшись, он понял, что сидит на дороге, привалившись спиной к колесу телеги. Вокруг него стояли крепкие люди в одежде простых селян, но вооруженные грубыми копьями и топорами. Лишь обращавшийся к нему молодой человек был в одеянии ордена Восходящего Солнца и вооружен мечом. Его лицо показалось Себастину знакомым и связанным с чем-то важным, но он не мог вспомнить, с чем именно.

— Что случилось?

— Я шел… через лес… — пробормотал ординатор, — волки… я отбивался… вы пришли вовремя.

Он протянул руку к фляжке, которую держал один из селян, и, получив ее, сделал еще несколько глотков.

— Да про этих зверей давно уже говорят, — кивнул Феликс, — мы услышали шум и поспешили на помощь. Мы едем в замок Вендран. Уверен, там вам окажут помощь.

Себастин с трудом поднялся на ноги, и посмотрел на телегу. Внутри лежал длинный деревянный ящик, кое-как прикрытый суконным полотнищем.

— Мы везем тело покойной Бетиции Вендран, — со вздохом произнес Феликс, — она была сестрой нашего ордена и погибла от рук бандитов. Мой последний долг перед ней — похоронить в стенах родного замка.

Себастин некоторое время пытался осмыслить эту новость.

— Разбойники убили сестру ордена?

— Увы, — Феликс уронил голову на грудь, — я должен был сражаться там, вместе с ними, спасти ее. Но не смог…

— Бандиты убили нескольких сестер ордена? — тупо спросил ординатор.

— Да. Наши братья сражались до последнего… Нет. В смысле сестра Бетиция была одна, кроме нее погибли двое наших братьев и кнехты. Но сейчас надо перевязать ваши раны и отвести вас в замок.

— В замок… — эхом повторил Себастин, мысли ползли в его голове медленно и неуклюже.

Он поднял голову и внимательно посмотрел на грустного юношу. Он начинал соображать, почему тот показался ему знакомым.

— Вы сказали, вас зовут Феликс? — спросил ординатор.

— Да. Вам надо отдохнуть. Попробуем разместить вас на телеге…

— Вы едете в замок Вендран?

Грусть на лице Феликса сменилась удивлением.

— Я же сказал… А вы, похоже, ранены сильнее, чем кажется.

— То есть вы едете к графу Орфину?

Феликс покачал головой.

— Бедный граф не пережил гибели дочери и выбросился из окна замковой башни.

— Вот как?

— Да. Теперь замком управляет его наследница, Уртиция.

— Уртиция? Я где-то слышал это имя… Совсем недав…

Вспомнив, Себастин побледнел и ухватился за край телеги.

— Вам необходима срочная перевязка, — всполошился Феликс.

Он обернулся, чтобы дать какие-то распоряжения. Но Себастин его опередил.

— Вы едете прямо в замок, или по пути есть какое-нибудь жилье?

— По пути будет мельница на переправе, — вмешался один из селян, — там вроде еще старая Криппа живет. Ей давно говорили перебраться в город, но она не хочет. Говорит, волков и разбойников не боится, а я думаю, так просто из ума выжила…

Себастин облизнул пересохшие губы.

— Я действительно что-то ослабел. Не думаю, что перенесу дорогу в замок. Буду очень признателен, если вы оставите меня на мельнице…

— Вы уверены? — удивился Феликс, — в замке вашим ранам будет обеспечен куда лучший уход.

— Я уверен, абсолютно, мельница вполне устроит мои раны.

Феликс не без сожаления оставил странного незнакомца на попечении вздорной мельничихи. Однако бедняга действительно был плох и решительно не хотел ехать в замок.

— Ну что ж. Я сделал все, что мог, — вздохнул на прощание юноша, — надеюсь, судьба будет милостива к вашим ранам.

— Я в этом не сомневаюсь, главное дать им покой, — заверил его раненый, — и будьте осторожны, мой друг. Я теперь ваш должник, а отдавать долги мертвым весьма сложно.

— Не переживайте, — грустно улыбнулся Феликс, — здесь достаточно безопасно. Про нападения разбойников никто не слышал уже пару недель. Да и волки по слухам вели себя смирно, пока вы им не подвернулись.

— Чем-то я их смутил, — улыбнулся тот, — может они просто не любят южан.

Возница легонько хлопнул мерина ладонью по крупу, и телега медленно покатилась к замку.

Феликс брел рядом. Ехать в одной телеге с телом Бетиции он заставить себя не мог, и весь путь совершил пешком. Если бы не та позорная драка на рынке… Бетиция все равно могла погибнуть, но он хотя бы выполнил свой долг, защищая ее до конца.

Замок казался мрачной каменной короной, водруженной на зеленое темя холма. Телега долго ползла вдоль его стен, прежде чем добралась до открытых ворот. Там их уже ждали.

Похожий на филина человек взял лошадь под уздцы.

— Я лично провезу тело госпожи Бетиции по замку, — негромко, но решительно сказал он.

Феликс не стал возражать и пошел рядом.

Телега ползла по замковому двору сопровождаемая лишь громким скрипом немазаных колес. Собравшаяся вокруг челядь в полном молчании провожала скорбную повозку взглядами.

Копыта мерина застучали по камням внутреннего двора. На невысоком крыльце процессию уже встречало несколько человек. Феликс увидел среди них двух молодых девушек, средних лет благообразного мужчину в длинных одеждах ученого, молодого аристократа в траурно-черном колете с высоким воротником и невыразительного человека в простой одежде и со шрамом на щеке. Он внимательно посмотрел на девушек. Одна из них была графиней Уртицией, и Феликс пытался угадать которая. Одетая попроще, рыжая, курносая и конопатая, скорее всего ею быть не могла. Но и вторая была совсем не похожа на высокую, стройную и светловолосую Бетицию. Стоявшая на гранитных ступенях девушка была не очень высокого роста, довольно пышной и темноволосой. Лишь ее серые глаза были почти такими же, как у сестры. Только выражение этих глаз было холодным и жестким, совсем иным, чем у Бетиции.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослав Бабкин читать все книги автора по порядку

Ярослав Бабкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ученица волшебника отзывы


Отзывы читателей о книге Ученица волшебника, автор: Ярослав Бабкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x