Ксения Баштовая - Маленькая вредная изумрудная дракошка
- Название:Маленькая вредная изумрудная дракошка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Баштовая - Маленькая вредная изумрудная дракошка краткое содержание
— Я — маленькая вредная изумрудная дракошка! — Девочка, — вздохнула госпожа Элура, — если тебя так называют родители, то это не повод считать себя драконом. Так что, готовься, с завтрашнего дня начнем твое обучение
Маленькая вредная изумрудная дракошка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эрид, бросив поводья, рванулся к ней и едва-едва успел подхватить ее. Правый рукав платья был разорван и запачкан чем-то черным. По плечу и предплечью бежала кровь…
Вновь клекот. Рыцарь вскинул голову. Птица пикировала вниз, стремясь к двум небольшим фигуркам…
Эрид метнулся к скале, положил девушку под стену, а потом вскочил в седло. Привычно провел ладонью по древку копья и пришпорил коня. Тот протестующе всхрапнул.
— Прости, Красавчик, мы должны…
Эрид мчался вперед. На гаара, пикирующего с небес. В голове прыгали строчки из старинной книги… "Гаар сие есть чудовище вельми сильное… Только рыцарь, душа и помыслы коего чисты, поразит чудовище… Перья гаара — броня крепкая, клюв гаара — меч вострый. Лишь в глаза можно поразить чудовище сие…". Он не помнил, где и когда читал ее, но в то же время знал, что у него будет лишь один удар. Если он промахнется, возможности атаковать еще раз у него не будет. Будет лишь смерть…
Не знал он и того, правдивы ли строчки… Но жизнь свою он решил продать дорого…
Копье, направленное чуть вбок, скользнуло по клюву, оставив небольшую царапину, и вошло в глаз птицы.
Гаар всплеснул крыльями и, вскинув голову, издал клекот — крик… Копье вывернуло из руки. И меч словно сам скользнул в руку. Но он не понадобился: по мощному телу прошла волна агонии и гаар рухнул на землю…
Эрид снял шлем, перчатки, отбросил их в сторону и, соскочив с коня и сорвав с седла сумку, бросился к девичьей фигурке, скорчившейся у входа в пещеру.
Она был без сознания. Рядом с нею возвышалась горка алых драгоценных камней…
Он пинком отшвырнул мешающие рубины и упал на колени рядом с ней. На самом верху сумки обнаружился пучок корпии. Взяв небольшой ее кусок, Эрид провел по ране, собирая всю грязь. Корпия тут же превратилась в сплошной рубин с редкими вкраплениями беловатых ниток.
Девушка медленно приоткрыла глаза.
— Лежи, — поспешно сказал он. — Я сейчас перевяжу рану и…
Она усмехнулась через боль:
— И через два часа здесь будут лежать тело гаара и тело дракона…
— Что?!
— Слюна…ядовита…, — выдавила она, сползая в обморок.
Эрид встряхнул ее за плечи. Она всхлипнула от боли, не приходя в чувства. Рыцарь, ненавидя в этот момент своего отца (за то, что тот не настаивал, когда малолетний Эрид отказывался от уроков врачевания), учителя (за то, что тот соглашался с отцом) и себя (за то, что ему сейчас придется сделать: поступить не по-рыцарски, ударить даму), дал ей хлесткую пощечину, надеясь, что хоть это приведет ее в чувства.
По ее телу пробежала судорога, она открыла глаза.
— Должно быть противоядие! Неужели у вас нет?! — зло выкрикнул он.
— В пещере… В… самой… глу…бине… Я… не… дойду…
Повесив сумку на сгиб локтя, он подхватил ее на руки.
Пещера оказалась неожиданно светлой и уютной. На стенах горели факелы.
Эрид мчался по анфиладам пещер, с каждым шагом все сильнее и сильнее чувствуя вес доспехов. Ворвавшись в последнюю из комнат, он замер.
Стены были все в полках, загроможденных различными бутылями, кувшинами, пучками трав. Найти противоядие здесь самому было бы не возможно.
Он осторожно положил Айсу на пол. Та, сжав зубы, пыталась не потерять чувств:
— На… правой нижней… полке… зеленый пузырек… с золотыми искрами… Выпить…
Зеленых пузырьков на правой нижней полке оказалось как назло очень много. И с алыми, и с черными, и голубыми искрами. Лишь с золотыми не было… И вдруг, когда Эрид был готов уже, через пару минут поисков, отчаяться, что-то блеснуло в глубине. К счастью, это было то, что нужно.
Шевалье де Керот метнулся к девушке. Этот демонский пузырек не хотел открываться. Наконец, Эрид, плюнув на все приличия, просто сшиб его горлышко мизекордом и влил содержимое в побелевшие губы девушки…
Та вздрогнула… И задышала ровнее. Смертельная бледность начала уходить с ее лица…
Эрид промыл рану водой из фляжки висевшей на поясе. Хотел было протереть вокруг корпией, смоченной "водой огня и воздуха", производимой в одном из дальних монастырей (пузырек с нею завалился на дно сумки), да кто знает, как она действует на дракона. Кто знает, вдруг эта пьянящая жидкость, которой врачеватели сподобились в последнее время протирать небольшие ранки и мыть свои инструменты, ядовита для драконов?
Так что он, пока, приложил к ране, внезапно начавшей заживать (края ее начали смыкаться) побольше корпии и потуже замотал руку.
Веки девушки вздрогнули, она приоткрыла глаза. И только теперь Эрид заметил, какие они у нее… Волшебные… Изумрудные… Цвета, разорванной во время боя, нитки бус, примостившейся на запястье… Или драконьей чешуи…
Айса прошептала:
— Спасибо.
— Не за что, — улыбнулся он.
В это миг от входа в пещеру донеслось встревоженное ржание Красавчика. Послышали шаги.
Эрид вскинул голову и внезапно вспомнил, что, уезжая из отчего дома, он никому не завещал ни Красавчика, ни своих доспехов: в пещеру заглянули две огромные драконьи головы. Одна — черная как смоль. Вторая — насыщенного золотого цвета.
— Папа с мамой прилетели, — улыбнулась девушка…
3
"Проклятье — ‹…›
Проклятье родительское — одно из самых страшных видов проклятий. По мнению авторитетных магов, это вызвано, прежде всего тем, что данное проклятие, произносимое, как и иные в порыве ярости, гнева, еще обладает особым субъектным составом: проклинающего и проклинаемого связывают кровные узы. В связи с этим, тот, на кого наложено данное проклятие редко проживает более трех-четырех дней, если проклятие не будет снято (см. с н я т и е п р о к л я т и я, с п о с о б ы)…"
Большая Магическая энциклопедия. Т.54, 1579 г. Роанс— Да ты рехнулся! — рявкнул пожилой, плотно сбитый мужчина. Седые усы свисали до груди, а в голубых глазах сверкала ярость. — Решил опозорить меня, мальчишка?! Наш род восходит к королевскому, а ты решил жениться на простолюдинке!!
Эрид побледнел, сжал губы, а потом вскинул глаза на отца:
— А мне плевать, кто она! Я люблю Айсу! И если вы не дадите благословения, я обвенчаюсь без него!
— Да я прокляну тебя, щенок! — прошипел граф де Литаре.
Шевалье де Керот смерил отца взглядом и, бросив:
— Начинайте, — вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Он сбегал по лестнице, а вслед ему летел грохочущий голос:
— Да будь ты проклят! Будь проклят тот день, когда ты родился! Тот день, когда ты сделала первый шаг! Тот день…
Когда Эрид подъехал к пещере, перед ним мелькали золотые метелики. Рыцарь попытался спуститься на землю, но в глазах вдруг потемнело, стало трудно дышать… Айса, стоявшая на пороге, испуганно ахнула и метнулась к нему, подхватывая и не давая упасть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: