Анна Аршинова - Девочка по имени Аме

Тут можно читать онлайн Анна Аршинова - Девочка по имени Аме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девочка по имени Аме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Аршинова - Девочка по имени Аме краткое содержание

Девочка по имени Аме - описание и краткое содержание, автор Анна Аршинова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он смотрит в небо с тоской, ощущая непреодолимое желание летать, но крыльев за спиной нет. Есть странный незнакомец с желтыми глазами и золотыми волосами, который обещает эти самые вожделенные крылья. Но это — начало, впереди еще долгий-долгий путь и мучительное обретение самого себя.

Девочка по имени Аме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девочка по имени Аме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Аршинова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Предположения?

Она лишь пожала плечами.

— Браслеты работают нормально, но сигнал не доходит. Похоже на барьер. Это ками, скорее всего.

— Раз так, то здесь действительно опасно! — воскликнул Хидехико и передвинулся ближе к Амэ с Акито.

И надо было им здесь появляться? Оставалось только досадовать на собственное неуемное любопытство, которое не дало отговорить Акито от этой безумной идеи.

— Яцуно, ты разберешься с этим?

— Попробую, — отозвалась девушка.

— Тогда нужно найти место, где ей никто не помешает, — произнес Садахару и пошел вперед.

Яцуно чихнула и, потирая нос, сказала:

— И желательно, чтобы там было поменьше пыли, — и двинулась за Накатоми.

Акито посмотрел на стоящего неподалеку Хидехико, тот поймал его взгляд и, солнечно улыбнувшись, кивнул. Оказывается, брат мог общаться со своими друзьями и без слов, это говорило о том, что они через многое прошли вместе.

— Потерпи немного, мы скоро уйдем отсюда, — голос Акито был непривычно тихим, но переполненным чувством вины, ведь самое важное для него — это безопасность Амэ.

— Ничего, — юноша сжал его ладонь, улыбнувшись. — Я верю в тебя.

Акито кивнул и быстро пошел вперед. Догнав Накатоми, он начал ему что-то говорить. Амэ ввиду особенностей его одежды и обуви, быстро идти не мог, поэтому поспешно засеменил следом, боясь потерять брата из виду.

— Не волнуйтесь, принцесса, мы лучшие в Академии Аши, мы защитим вас, — наверное, Хидехико считал, что Амэ испуган, но это было не так. Даже, несмотря на то, что это место выглядело зловеще, и порталы для них были закрыты, он не испытывал страха. Рядом с братом Амэ не боялся ничего.

— Я знаю, — ответил он.

Деревня оказалась необитаемой. Больше было похоже на то, что людей попросту отсюда эвакуировали — если бы напала небесная собака, то остались бы следы крови, и без разрушений не обошлось бы, а так все дома стояли целыми и невредимыми, только людей в них не было. Хотя, животных в стойлах не было тоже, и чуткий слух Амэ не мог уловить ни единого звука живого существа. Тишина здесь стояла мертвая, нарушаемая безжалостным сухим ветром.

Они обошли почти все дома, и не найдя ни единой живой души, решили остановиться, чтобы дать Яцуно разобраться с барьером. Дом был небольшим, но относительно чистым — серая пыль сухой земли заполонила все вокруг, она проникала в малейшие щели. Сам же Амэ едва не кривился от неприятного ощущения земли на зубах.

Таманоя заняла отдельную комнату, и с ней ушел Дайкуро, как единственный из всех их, кто меньше всего производит шума, а значит — не станет отвлекать девушку от ее задачи. Остальные собрались в гостиной.

— Здесь нет воды, вы заметили? — спросил Хидехико.

— Да, — согласился Акито. — Какое-то мощное заклинание на основе водной Сейкатсу уровня ками.

— Или кого-то из Высших(3)… — добавил Накатоми. — В любом случае, это не может быть небесная собака, не ее вид Сейкатсу(4).

На мгновение все замолчали, и Амэ, в отсутствие человеческих голосов, почувствовал себя неожиданно неуютно. Неосознанно он обхватил себя руками, сжимаясь в комочек.

— Слишком тихо, — прошептал Амэ. — Здесь нет жизни.

— С водой она уходит, — пожал плечами Накатоми.

Верно, если нет воды, то и все животные покинут это место. Не удивительно, что здесь остался один только ветер. Амэ тоже хотелось уйти отсюда.

— Если через час Яцуно не сможет найти выход, двинемся на юг, попробуем пересечь барьер пешком, — сказал Акито.

— Я не думаю, что он нас выпустит, — возразил Накатоми.

— У Дайкуро должно получиться его взломать.

— Он сможет, он сильный! — зазвенел голос Хидехико, и Амэ невольно улыбнулся. У Отомо хорошо получалось развеивать гнетущую тишину, сейчас он был похож на лучик света во тьме.

Амэ тихо вздохнул и спрятал лицо в ладонях. Он чувствовал себя нереально, нечеловечески уставшим после этих перемещений, а это место отнимало у него последние силы. Будто… будто он задыхался. К тому же здесь было невыносимо жарко, и Амэ чувствовал, что весь взмок. Ко всему прочему раны под повязками начали противно зудеть, жалуясь на изменение климата.

Акито хотел обнять его, но Амэ упрямо замотал головой и отполз в сторону.

— Жарко, — объяснил он, прислонившись к стене и прикрыв глаза. Ничего ведь плохого не будет, если он немного подремлет, может получится немного отдохнуть.

Акито понял, что собирается сделать Амэ и приложил палец к губам, чтобы все затихли, но юноша был против.

— Не молчите, — попросил он. — Иначе, я не смогу уснуть.

— Хорошо, — сказал Акито и заговорил с остальными. Вскоре Амэ почувствовал, что начинает проваливаться в сон, убаюканный голосами ребят.

Шаг. Скрип половицы. Вновь шаг. Ритм странно медленный и неровный, будто кто-то хромает. Слишком тяжело ступает незнакомец, будто ему трудно идти. Амэ неожиданно подорвался, и три пары встревоженных глаз уставились на него.

— Здесь кто-то есть, — объяснил Амэ, чувствуя, как болезненно зашумела кровь в ушах, как испуганно забилось сердце. — Там.

Он указал рукой в направлении звуков. Акито нахмурился.

— Это точно не Яцуно и не Дайкуро? — Амэ замотал головой.

— Я проверю! — вызвался Хидехико, и, быстро обнажив меч с длинным блестящим лезвием, выбежал из дома на веранду.

Почти сразу послышался грохот и низкие глухие стоны. Акито бросился к Амэ, прикрывая его собой, Накатоми выхватил меч и метнулся следом за Хидехико.

— Оставьте! — незнакомый старческий голос. — Не трогайте! А еще Аши называется!

— Хидехико, убери меч, — донесся спокойный голос Садахару. — Он не опасен.

— Глаза разуйте! Я человек! — продолжал вопить старик. Его голос казался настолько противным и капризным, что Амэ скривился, как от приступа головной боли, и зажал уши руками. Немного полегчало.

— Мы уже догадались, — отозвался Накатоми сухо. — Не присоединитесь ли к нашей теплой компании?

Вначале на пороге показался Садахару, он был спокоен и сосредоточен, и Амэ подумал, что он, наверное, всегда такой, когда дело принимает серьезный оборот. За ним появился маленький горбатый старичок, который напоминал больше крючок, чем человека. У него была длинная неухоженная борода, почти до пояса и такой же длины волосы. Они были грязными и висели сосульками. За всей этой буйной растительностью почти не просматривалось лицо.

— Зачем вы пришли сюда? — нагло спросил старик. — Да еще и это сюда привели!

Крючковатый палец указал на Амэ. Акито напрягся.

— Вопросы здесь задаем мы, — холодно произнес брат, поднимаясь на ноги.

Амэ обратил внимание на Хидехико, который стоял позади старика. Его рука сжимала рукоять катаны, готовая выхватить меч из ножен в любой момент и отослать старика к праотцам. Амэ вдруг стало не по себе, ведь взгляд юноши изменился: глаза горели странным нетерпением и жаждой крови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Аршинова читать все книги автора по порядку

Анна Аршинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девочка по имени Аме отзывы


Отзывы читателей о книге Девочка по имени Аме, автор: Анна Аршинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x