Лорел Гамильтон - Божественные проступки
- Название:Божественные проступки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Божественные проступки краткое содержание
В восьмой книге Мери Джентри расследует убийства фейри в Лос-Анджелесе, вместе со своими телохранителями и полицией.
Пришло время, чтобы проснуться и осознать, что зло не знает границ, и что никто не живет вечно - даже если они магические существа!
Переводчик – Minibulka
Божественные проступки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Баринтус не угрожал Галену, двигался медленно, осторожно, улыбаясь протянул руку навстречу Галену.
- Тогда ты тоже дурак, - сказал Баринтус, но гнева в его голосе уже был меньше, и следующий удар океана в окна тоже был слабее. На сей раз даже стекла не задрожали.
- Мы все любим Мерри, - сказал Гален, по-прежнему осторожно двигаясь вперед, - разве не так?
Баринтус нахмурился, явно озадаченный.
- Конечно, я люблю Мередит.
- Тогда мы все на одной стороне, так?
Баринтус еще сильнее нахмурился, но наконец кивнул.
- Да. - Слово было сказано тихо, но четко.
Гален почти подошел, его рука, почти коснулась руки Баринтуса, и я знала что, если его очарование работало на довольном большом расстоянии, то прикосновение упокоило бы даже самую серьезную ситуацию. Не было бы никакой борьбы, если бы его рука однажды коснулась другой руки. Даже зная, что происходит, это не сводит на нет эффект очарования Галена, и сейчас меня коснулся его отголосок. Большая же часть этого очарования была направлена на Баринтуса. Гален желал, чтобы тот успокоился. Он хотел быть его другом.
Раздался крик, и кричали в доме. Крик был высоким, наполненным ужасом. Как и любая магия, гламор Галена рухнул от этого звука и скачка адреналина, когда все стражи схватились за оружие. У меня было оружие, но я не брала его с собой на пляж. В любом случае это не имело бы значения, потому что Дойл толкнул меня на пол с противоположной стороны кровати, и приказал Галену остаться со мной. Он, конечно же пошел туда, откуда прозвучал крик.
Гален встал на колени рядом со мной, готовый стрелять, хотя и никуда не целился, потому целиться было некуда.
Шолто открыл дверь, оставаясь с другой стороны косяка, чтобы не попасть под прицел. Он был стражем королевы, пока не стал королем собственного королевства, он знал о возможностях современного оружия, и сам хорошо стрелял. Баринтус прижался с другой стороны приоткрытой двери, забыв о ссоре, делая то, чему они обучались гораздо дольше, чем Америка стала страной.
Что бы они не увидели там, Шолто осторожно стал прокрадываться с пистолетом в одной руке и мечом - в другой. Баринтус скользнул в дверь, казалось, без оружия, но когда ты семи футов ростом, нечеловечески силен, почти бессмертен и великолепно обученный боец, тебе не всегда нужно оружие. Ты сам оружие.
За ним выскользнул Рис, чуть пригибаясь, держа оружие в руке. Холод и Дойл скользнули в дверь, вооруженные и готовые, и точно так же как был ко всему Гален, и внезапно мы оказались в пустой комнате. Мой пульс колотился в моих ушах, сдавливало горло, и не от мысли, что возможно, что-то заставило одну из моих стражниц кричать, а от мысли о мужчинах, которых я любила, отцов моих детей, которые могли не вернуться из-за двери. Смерть коснулась меня слишком рано, чтобы не понять, что почти бессмертный не одно и то же, что действительно бессмертный. Смерть моего отца научила меня этому.
Возможно, если бы я была достаточно королевой, чтобы пожертвовать Холодом за корону, может быть я была бы более обеспокоена по поводу стражниц, но я была честна сама с собой. Я только пыталась подружиться с ними в течение нескольких недель, а мужчин я любила, и ради кого-то, кого ты любишь, ты пожертвуешь многим. Любой, кто говорит иначе, или никогда не любил или лжет себе.
Я услышала голоса, но они не кричали, всего лишь говорили. Я шепнула Галену:
- Ты можешь понять то, что они говорят?
У большинства сидхе слух был гораздо лучше человеческого. Он склонил голову на бок, оружие было теперь направлено на пустой дверной проем, готовое стрелять в любого, кто мог проникнуть в комнату.
- Голоса женщин. Не могу понять, что они говорят, но я могу сказать, что одна из говорящих Хафвин, кто-то еще плачет, и сердитый Саред. Теперь Дойл, и расстроенный Иви, но не сердитый. Он говорит с паникой, как будто случившееся испугало его.
Гален мельком взглянул на меня, немного хмурясь.
- Иви кажется сокрушается.
Я тоже нахмурилась.
- Иви никогда не из-за чего не сокрушается.
Гален кивнул, затем резко напрягся, глядя на дверь. Я видела, как его пальцы напряглись. Я ничего не видела из-за кровати. Тогда он поднял оружие к потолку и со свистом выдохнул. Это сказало мне, насколько близко он был к тому, чтобы нажать на спусковой крючок.
- Шолто, - сказал он, и встал, все еще держа оружие одной рукой, вторую протянул мне. Я позволила ему помочь мне встать.
- Что случилось? - Спросила я.
- Ты знаешь, что у Иви и Догмэлы вчера был секс? - Спросил он.
Я кивнула.
- Не точно, но я знаю, что Иви и Бри нашли любовниц среди стражниц, которые хотели этого.
Шолто улыбнулся и покачал головой, его лицо то ли удивленным и то ли очень серьезным.
- Похоже, что после вчерашнего Иви предположил, что он мог крепко ее обнять, и сделал что-то, что ее очень испугало.
- Что он ей сделал? - Спросила я.
- Хафвин была свидетелем и подтверждает слова Иви. Видимо, он просто подошел к Догмэле сзади и, обхватив ее за талию, оторвал от пола. Она начала кричать, - сказал Шолто. - Догмэла слишком истерична и слишком чувствительна. Саред удерживает Иви, а тот, кажется, честно озадачен таким поворотом событий.
- Почему она закричала только от того, что кто-то ее приподнял? - Спросила я.
- Хафвин говорит, что это как-то связано с их старым хозяином, принцем, который так делал, чтобы бросить их в кровать или привлекал еще кого-нибудь, чтобы делать с ними очень плохие вещи.
- О, - сказала я, - это могло стать спусковым крючком для крика.
- Спусковой крючок для чего? - Спросил Шолто.
Ему ответил Гален:
- Это обычно что-то безвредное, что напоминает тебе о жестокости и насилии, и вдруг возвращает тебя к тому моменту.
Мы посмотрели на него оба с удивлением, и неспособные скрыть это. Гален посмотрел на меня с кислым видом.
- Что, я не могу этого знать?
- Нет, просто, - я обняла его, - это было все лишь неожиданно.
- То, что я могу быть проницательным, слишком неожиданно? - он спросил.
Ничего вежливого я придумать не смогла, поэтому я обняла его чуть сильнее. Он обнял меня в ответ и поцеловал в макушку.
Шолто стоял около нас, а его глаза смотрели только на меня. Это был взгляд, который появляется у мужчин, когда они видят любимую женщину. Отчасти это был притягательный, отчасти возбужденный, отчасти озадаченный взгляд, как будто что-то пришло ему на ум там, в той комнате. Он протянул мне руку, и я отпустила руку Галена, чтобы подойти к нему. Гален позволил мне это сделать, мы часто разделялись, даже если и не хотели, но Богиня повелела, что Шолто был одним из отцов младенцев, которых я носила. Все отцы получили равные права. Просто думаю, что никто из нас не ожидал, что может случиться генетическое чудо, и отцов у двух младенцев окажется шестеро отцов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: