Стивен Эриксон - Полуночный Прилив
- Название:Полуночный Прилив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Полуночный Прилив краткое содержание
Роман переносит читателя на далекий восточный континент, семьдесят тысяч лет назад потерявший связь с основной цивилизацией планеты. Здесь поклоняются богам, давно забытым в других странах, здесь все еще пользуются примитивным волшебством «Оплотов». Но есть свойства, в которых местные культуры не уступят государствам запада: алчность, жестокость и стремление к неограниченной власти. Жители королевства Летер верят, что их правителю суждено возродить могущество Первой Империи людей. Какая же империя обойдется без множества подъяремных народов? И вот «полудикие» племена одно за другим становятся жертвами военной и экономической экспансии летерийцев. Независимость сохранили только живущие на севере шесть кланов Тисте Эдур, Народа Тени. Король Эзгара уже осудил их на покорение и рабство; как кажется, вопрос только в выборе подходящего повода для новой войны… Как кажется. Ведь объединивший шесть эдурских племен ведун Ханнан Мосаг нашел себе загадочного и весьма сильного друга, открывшего ему секреты убийственной магии и пославшего неожиданных союзников. Не удовлетворившись этим, Мосаг просит даровать ему могучее оружие. Таинственный благодетель согласился, и вот четверо братьев из знатного рода отправляются в ледяные поля на поиски артефакта. Увы, «друг» решил вручить дар не Мосагу, а кому-нибудь менее умному, а значит, более управляемому. Теперь сами Эдур готовы основать империю и сокрушить лежащий на юге Летер. Всем, вовлеченным в водоворот войны, придется решить: есть ли границы у верности родному государству, если его правители перешли всякие границы вероломства и жестокости? Всем, сохранившим честь и гордость, придется либо бросить открытый вызов новому тирану, либо бежать, посвятив себя поискам выхода из безвыходной ситуации. Ибо как убить того, кто черпает силу из собственной смерти? Действие романа «Полуночный Прилив» начинается немного ранее событий, описанных в первом романе («Сады Луны»), и потому его сюжет напрямую почти не связан с предыдущими книгами серии; так что отсутствие в русском переводе четвертого романа не помешает читателю понимать содержание романа пятого. Следует лишь упомянуть, что в четвертом романе, «Дом Цепей», рассказывается, как молодого воина из племени Эдур, Тралла Сенгара, соплеменники прокляли и бросили на медленную смерть в мире, подвергшемся опустошительному наводнению. Однако его спасает случайно очутившийся в этом же фрагменте Куральд Эмурланна одинокий Имасс по имени Онрек. Вдвоем им удается покинуть умирающий мир. После множества приключений Онрек и Тралл сдружились. В конце романа, когда друзья готовятся защищать сокрытый трон Первой Империи от посягательств злодея, известного как Скованный Бог, Тралл обещает начать рассказ о причине своего изгнания из племени. Очевидно, этим рассказом и является роман «Полуночный Прилив»…
Полуночный Прилив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Похоже, теперь с ними сражался муж их же расы. Смертный Тартенал схватил одного из богов со спины, заломив и сильно сжав руки. Остальные трое отступили, словно в потрясении; Чтящему показалось, что сцена внезапно застыла.
Два, три удара сердца.
Туман ушел из его глаз. Сила притекала в утомленные мышцы. Боль стихала.
Смертный Тартенал был на краю гибели — трое богов пришли в себя и рванулись к нему.
Железный Клин поспешил перехватить их.
Шансы стали гораздо лучше.
Две бесформенные кучи посреди улицы. Вокруг Эдур, они пинают их, ломают кости. Один подпрыгнул, из — под его ноги брызнули мозги.
Багг замедлил шаг. Лицо его исказилось горем, а затем гневом.
Он заревел.
Эдур повернули головы.
Слуга высвободил то, что столь долго оставалось глубоко сокрытым и усмиренным.
Четырнадцать Тисте Эдур потянули руки к ушам, чтобы спастись от рева — но это движение не было закончено: тринадцать из них взорвались словно от высокого давления внутри тел. Плоть жутко раздулась, завибрировала, черепа вдавились внутрь себя…
… только чтобы миг спустя разлететься дождем кровавых ошметков, запачкав стены складов и камни мостовой.
Последний Эдур, тот, что только что раздавил голову старика, был поднят в воздух. Он извивался, глаза страшно выпучились, по ногам текла моча.
Багг сделал еще один шаг.
И поглядел в лицо Зерадасу Буну из племени Хирот. Посмотрел на выпученные щеки, на выраженную во взоре смертную муку.
Дрожа, Багг произнес: — Тебя… я пошлю тебя домой… не к тебе домой. Ко мне. — Движение руки, и Эдур исчез.
В садок Багга, далеко, вниз, вниз, еще вниз.
В бездонную пучину, где портал снова открылся, выплюнув Зерадаса Буна в ледяную, черную воду.
И его приняло давление, неотвратимое и неизмеримое.
Гибель.
Дрожь Багга стихала. Он знал, что этот рев был услышан. Его слышали на другой стороне мира. Поворачивались головы. Бессмертные сердца застучали чаще.
— Неважно, — прошептал он.
И пошел к лежащим телам.
Взял одно на руки. Поднялся и зашагал прочь.
Вечная Резиденция. Наименование величайшего обмана, столь соответствующего наглости Летера, его вере в неизменность собственной судьбы. Заявление права на всё, на владение всем, что узрели глаза; права, даже не осознаваемого ими. Дерзкая претензия на этот мир — как будто за спиной летерийцев стоит тысяча богов, тяжко нагруженных дарами избранному народу.
Тралл Сенгар мог лишь гадать: что же породило такую самоуверенность? Что сделало этот народ таким непримиримым и таким влюбленным в собственные «добродетели»? Возможно, все, что нужно для этого — сила. Ядовитая пелена, заполнившая воздух, просочившаяся во все поры каждого мужчины, каждой женщины и ребенка. Яд, что изменил прошлое для соответствия настоящему, порождая видение праведного и неизбежного будущего. Яд, сделавший разумное племя слепым к неприятным истинам о прошлых ошибках, о страшных злодеяниях, окровавивших руки предков. Яд, затаившийся в глупых и сомнительных традициях, принесших страдание и нищету бесконечному числу жертв.
«Итак, сила. Та самая сила, которую готовы взять мы. Сестры, смилуйтесь над нашим родом».
Император Тисте Эдур встал перед главным входом Резиденции. Пестрый меч в сверкающей руке. Пыльная шуба, покрывшая широкие от массы золота плечи. Потеки крови на спине, словно линии на карте — как будто он намеревался перекроить мир. Отросшие волосы, неровные, пропитанные грязью и салом.
Тралл стоял позади и не мог видеть глаз Рулада. Однако он понимал: если взглянуть в эти глаза — увидишь ужасную участь, увидишь необузданный яд, увидишь безумие, порожденное изменой.
Как мало, в сущности, нужно. Просто протянуть руки к ничем не примечательному, грустному невольнику, обняться — и Рулад вернется, пойдет назад, к душевному здравию. Всего лишь…
Рулад повернулся к ним. — Двери не заперты.
— Кто-то засел внутри, Ваше Величество, — отозвался Ханнан Мосаг. — Я чувствую… нечто.
— Чего тебе нужно от нас, Король- Ведун?
— Позволения идти первыми мне и к'риснан ам, разведать, что нас ожидает. В коридоре…
Рулад сузил глаза — и махнул рукой. — Фир, Тралл, Бинадас, — сказал он, — будьте с нами. Мы пойдем сразу за ними.
Ханнан Мосаг пошел впереди, за ним — к'риснан ы и рабы, волочащие два больших мешка; далее шагали Рулад и его братья. Двери Вечной Резиденции остались позади.
Вставший около входа в тронный зал Брюс Беддикт заметил движение в коридоре, недалеко от неподвижно лежащего Цеды. Поборник потянулся за мечом, но опустил руку, когда из тени с независимым и равнодушным видом выступил Турадал Бризед, Первый Консорт.
— Не ожидал увидеть вас снова, Первый Консорт, — тихо сказал Брюс.
Спокойные глаза Турадала глядели в тронный зал за спиной финеда. — Кто там, Поборник?
— Король с наложницей. Первый Евнух и Канцлер. И шестеро моих стражей.
Турадал кивнул: — Да, долго ждать не придется. Тисте Эдур в нескольких шагах позади меня.
— Как город?
— Были бои, Брюс Беддикт. Верные короне солдаты лежат на улицах. Среди них Мороч Неват.
— А Герун Эберикт? Что с ним?
Турадал склонил голову набок, нахмурился: — Он преследует… женщину.
Брюс смотрел на собеседника. — Кто вы, Турадал Бризед?
Тот встретил его взор: — Сегодня я — свидетель. Мы же достигли дня Седьмого Завершения. Конец — и начало…
Брюс поднял руку, останавливая Консорта, и прошел за его спину.
Цеда зашевелился на полу. Встал на ноги, одернул темные, мятые одежды, нацепил линзы на нос.
Турадал Бризед подошел к Брюсу. — Ах, да.
В открывшихся дальних дверях показались силуэты нескольких пришельцев.
— Цеда…
— Пока он делал все верно.
Брюс метнул на Консорта озадаченный взгляд: — Что вы имели в виду? Он НИЧЕГО не делал.
Брови поднялись: — Ничего? Он уничтожил морского бога, скованного Мосагом демона. Он готовился с этому мигу долгие дни. Видите, где он стоит? Видите плитку, которую он нарисовал под собой? Плитка, через которую вся сила Цедансии потечет в его руки.
Полумрак коридора сменился рассеянным белым светом, пронизавшим пыльный воздух.
В пятнадцати шагах от Цеды стояли в ряд Тисте Эдур.
Тот, кто был в середине ряда, заговорил: — Цеда Куру Кан. Пало королевство, которому ты служил. Отойди. Император желает занять трон.
— Пало? — После рыка Эдур голос Куру Кана казался тонким, почти писклявым. — Важно? Ни в коей мере. Я вижу тебя, Ханнан Мосаг, вижу твой К'риснан. Я чую, как вы собираете силу. Чтобы твой безумный император занял трон, вы должны пройти мимо меня.
— Бесполезно, старик, — ответил Ханнан Мосаг. — Ты один, все твои приятели — маги мертвы. Погляди на себя. Полуслепой, не способный стоять на ногах…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: