Оксана Панкеева - Поспорить с судьбой

Тут можно читать онлайн Оксана Панкеева - Поспорить с судьбой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство http://zhurnal.lib.ru/. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поспорить с судьбой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    http://zhurnal.lib.ru/
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оксана Панкеева - Поспорить с судьбой краткое содержание

Поспорить с судьбой - описание и краткое содержание, автор Оксана Панкеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дать честное королевское слово легче легкого, а вот жениться за три месяца, да еще так, чтобы потом не жалеть всю оставшуюся жизнь, – это уже сложнее…

Хуже опрометчивых обещаний, пожалуй, только непрошеные провидцы, которых так и тянет испортить предстоящую свадьбу печальными пророчествами о грядущей трагедии. Но что делать? Отказаться от слова чести невозможно, а вот поспорить с судьбой можно и попытаться.

Поспорить с судьбой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поспорить с судьбой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Панкеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Поднимай и зови мэтра.

– Мэтр Истран, мы готовы! – крикнул Элмар, подхватывая кузена под мышки и ставя его вертикально.

Минуту спустя он с большим интересом оглядывал зал заседаний поморского правителя. Собрались уже почти все, не хватало только представителей Голдианы и Галланта.

– Элмар, – тихо сказал Шеллар, стискивая его плечо. – Посади меня куда-нибудь. Скорее.

Принц-бастард тут же подвел его к ближайшему креслу и усадил. К счастью, кресла были подходящие – удобные, мягкие, с высокими спинками, на которые можно было откинуть голову, что Шеллар немедленно и сделал. Как только он уселся, к ним тут же устремились Элвис и Александр. Зиновий остался сидеть во главе стола, хмуро глядя непонятно куда. Даже здороваться не желает, упрямый старикан, недовольно подумал Элмар, приветствуя королей Эгины и Лондры. Они смешно смотрелись вместе – статный красавец Александр и тщедушный, похожий на гнома, Элвис, рядом с которым даже Шеллар выглядел симпатичным.

– Ничего, если я не буду вставать? – спросил Шеллар, пожимая руки коллегам.

– Конечно, конечно! – горячо заверил его Александр. Элвис подумал и промолчал. Наверное, он все-таки счел такое поведение вопиющим нарушением этикета, но не решился делать замечания больному кузену, поскольку это тоже было бы невежливо.

– Я слышал, на тебя покушались? – продолжал Александр. – Как же так? Куда же смотрела твоя служба Безопасности? А как ты себя чувствуешь? Тебе лучше? Можно будет к тебе заехать на днях?

– На следующей неделе, – ответил Шеллар. – Приезжай. Поболтаем.

– Ты не будешь против, если я тоже нанесу тебе визит на следующей неделе? – вежливо осведомился Элвис.

– Ну что ты, конечно, я буду рад тебя видеть. Приезжай.

– Шеллар, ты расскажешь, что у вас там случилось? – не унимался Александр. – Мне так и не доложили толком.

– Никому не доложили толком, – холодно заметил Элвис. – И это неудивительно. Все произошло на закрытом мероприятии, и, насколько мне известно, даже собственные подданные Шеллара ничего не знают достоверно.

– Для подданных существует официальная версия, – проворчал Шеллар. – Им и не положено много знать. А вам, разумеется, я расскажу подробнее.

– В любом случае, я рад, что ты избавился от своей главной проблемы, – вежливо сообщил Элвис. – Мне было бы очень неприятно, если бы ты все-таки лишился короны. И вдвойне неприятно было бы вторгаться в твою страну в случае, если бы тебя убили.

«О чем это он?» – с изумлением подумал Элмар, в надежде, что Шеллар сейчас что-то спросит и прояснит странные намеки лондрийского короля насчет вторжения, но кузен промолчал. Видимо, сам знал, о чем идет речь, но объяснять явно не собирался. Вместо этого он с улыбкой заверил Элвиса, что ему самому это было бы в равной степени неприятно, после чего обратился к пожилому поморскому магу, который топтался чуть поодаль, не решаясь влезать в беседу трех королей.

– Приветствую вас, мэтр Силантий. Вы что-то хотели спросить?

– Приветствую вас, ваше величество, – ответил мэтр Силантий, приближаясь и склоняя косматую седую голову. – Рад видеть вас в добром здравии. Его величество король Зиновий просил меня узнать, говорите ли вы по-хински.

– Немного. А что, нужен переводчик?

– Да. Его величество не хотел бы допускать на совет посторонних людей, а необходимость в переводчике будет, поскольку у нас есть очевидец событий в Хине, очаровательная юная дама, которая не знает никаких языков, кроме родного. Если вас не затруднит…

– Не затруднит. Передайте его величеству, чтобы не беспокоился, я вполне в состоянии переводить с хинского.

– Благодарю вас, – снова поклонился Силантий. – А позволено ли мне будет узнать, ваше величество, теперь, когда дракон убит, могу я рассказать коллегам о нашем путешествии? Или вы по-прежнему опасаетесь, что ваш придворный маг не одобрит вашего поведения?

– Он уже знает, – улыбнулся Шеллар. – Можете рассказывать. И потом, я бы хотел навестить нашего золотистого приятеля и поблагодарить за совет. Это возможно будет… скажем, недели через две?

– Я к вашим услугам, ваше величество, и даже могу предложить вам скидку за услуги, – снова поклонился поморец и вернулся к своему королю.

– Вот ведь старый упрямец! – возмутился Александр. – Даже разговаривать сам не желает!

– Я тоже полагаю, что Зиновий ведет себя неподобающе, – согласился Элвис. – И крайне невежливо.

– О, Факстон появился! – заметил Александр. – Теперь осталось только дождаться, пока Агнесса растолкает Луи…

Президент совета магнатов Голдианы господин Факстон огляделся и, увидев Шеллара, немедленно направился к нему. Последовала очередная краткая беседа о самочувствии, несовершенстве работы Ортанских спецслужб и возможности визита. Затем появилась Агнесса и объявила, что ее распроклятого супруга разбудить и привести во вменяемое состояние не удалось, так что можно начинать без него. Короли расселись по местам, а их придворные маги вежливо покинули зал. Элмар придвинул кресло поближе к кузену и тоже уселся, с нетерпением ожидая продолжения.

– Как вам уже сообщили, – объявил Зиновий, тяжело поднимаясь с кресла, – сегодня ночью в Хине произошел мятеж Небесных Всадников, который, вероятно, закончился государственным переворотом. Я не буду пересказывать вам события, а попрошу сделать это очевидца. Сейчас Силантий ее приведет. Это принцесса Лао Суон, вторая жена третьего наследника Лао Чжэня. Вот и она, прошу приветствовать.

Принцесса Суон была совсем молоденькая, свеженькая и довольно симпатичная, по хинским понятиям – вообще красавица. На ней были хинские штанишки и поморская длинная рубаха – видимо, ко двору Зиновия она прибыла в полуодетом виде. Да оно и понятно, когда во дворце идет битва, некогда пеленаться в драпировки…

Принцесса поклонилась по хинскому обычаю, а короли немедленно встали. Даже Шеллар с трудом поднялся, вцепившись в плечо Элмара. Сидеть остались только Агнесса и Факстон. Голдианцы никогда не отличались хорошими манерами, так что никто не удивился, зато все, не сговариваясь, одновременно посмотрели на Факстона с откровенным осуждением. Девушка между тем заняла свободное кресло и что-то сказала на своем языке, сильно напоминавшем кошачье мяуканье. Шеллар тут же мяукнул что-то в ответ, и они обменялись несколькими короткими репликами. Затем принцесса принялась торопливо рассказывать, а Шеллар тут же излагал ее рассказ коллегам. «Какой скромный у меня кузен! – мимоходом подумал Элмар, пытаясь хоть что-то понять в рассказе принцессы Суон. Сам он понимал по-хински с пятого на десятое, а поскольку девушка говорила быстро, ни одной фразы не мог уловить целиком. – Он, видите ли, немного говорит по-хински! Синхронно переводить – это у него называется „немного“! Помрет он от скромности когда-нибудь. И где он его, интересно, выучил? Он же в Хине ни разу не был…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Панкеева читать все книги автора по порядку

Оксана Панкеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поспорить с судьбой отзывы


Отзывы читателей о книге Поспорить с судьбой, автор: Оксана Панкеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x