Юлия Набокова - Волшебница-самозванка
- Название:Волшебница-самозванка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-93556-667-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Набокова - Волшебница-самозванка краткое содержание
Если день рождения лучшей подруги вместо легкого похмелья оборачивается переходом в сказочное Средневековье – это еще полбеды. Куда хуже, если там все принимают тебя за могущественную волшебницу и требуют колдовских зелий, побед над оборотнями и низвержения злых чародеев. Как на грех, настоящая волшебница и не думает возвращаться домой выполнять свои прямые обязанности.
Тем временем недремлющие конкуренты пускают по ее следу киллеров, а тут еще близится Двойное полнолуние – самая страшная ночь столетия, когда на лунный свет выползают самые кровожадные монстры и самые озорные нежити. Какие уж тут сказки!
Кстати о сказках… Вы в самом деле в них верите? Верите в то, что Белоснежка – добрая девочка, пострадавшая от козней своей злобной мачехи? Красная Шапочка – ангел во плоти, а Серый Волк – хитроумный хищник? И что принц и Золушка жили долго и счастливо после свадьбы? Вы просто не были в королевстве Вессалия!
Волшебница-самозванка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну все. Не знаю, как получилось. Но я старалась.
Собака с благодарностью заглянула мне в глаза и потрусила к сараю.
Беда не приходит одна. Вот и дядя Оскар явился со всем своим семейством, включающим больше слуг, нежели домочадцев, и фамильное привидение с трехголовым цербером Макунечкой в придачу.
Когда я увидела, как все эти полчища беженцев во главе с призрачным мужчиной, парящим по воздуху, ступили на ставший совсем очевидным мост, я испытала острое желание приказать поджечь его и тем самым оградить замок от незваных гостей. Вот когда кстати бы пришлось колдовство!
Увы, противостоять этой армии «хуже татарина» не могли даже вооруженные стражники, которым пришлось сбиться в кучку, чтобы пропустить дядю Оскара и его многочисленную компанию во двор.
Когда вся разношерстная братия достигла замка, идущие впереди застыли, заметив волшебницу, стоящую на крыльце с упертыми в бока руками и демонстрирующую самую недружелюбную позу.
– Дядюшка Оскар, ты меня просил, ты меня умолял, я сдалась... И теперь я спрашиваю – что это?! – сурово произнесла я.
– Ты же разрешила, Селенусечка, – залепетал родственничек. – Вот мы и пришли.
– Речь шла о тебе и о Гортензии с Лилией, – уже спокойнее напомнила я.
– Но слуги, Селенулечка! – залебезил Оскар.
– О боги! Зачем тебе слуги в моем замке? У меня своих – не меньше трех десятков. Этих что, по домам нельзя было отпустить на время Двойного полнолуния, будь оно неладно?!
– Что ты, Селенулечка, – всплеснул руками дядюшка. – Какой у них дом, они ж с младенчества служат! Да и куда я их распущу – сожрет ведь нечисть проклятая, попробуй потом подбери приличных работников!
– Предупреждать надо было, – гаркнула я. – У меня тут не постоялый двор, а колдовское логово. А ну как недосчитаюсь любимой метелки или чудодейственного эликсира? Со мной шутки плохи, я ведь так в гневе заколдовать могу, что потом вовек не расколдуется.
Судя по побледневшим лицам слуг, за сохранность кладовой и содержимого кабинета Селены можно было не волноваться. Одной проблемой меньше.
– Ты с ума сошла, когда пригласила его в замок. Теперь он сведет с ума всех нас, – констатировал Ив.
– Но он буквально трясся от страха и умолял позволить ему провести Двойное полнолуние в замке на случай нашествия оборотней и прилета марсиан, – оправдывалась я.
– Прилета кого?
– Неважно, это я так, фигурально выражаясь. Он обрушил на меня такой перечень всех известных монстров, что мне самой стало страшно за жизнь моих двоюродных сестричек, и я согласилась приютить их троих на пару ночей. Но я же не знала, что их будет тридцать!
– Все, что говорит дядя Оскар, нужно умножать на десять или делить на двадцать, в зависимости от ситуации.
– Если ты помнишь, это не мой дядя, – понизив голос, прошипела я. – Раньше предупреждать надо было!
– Предупреждаю. – Ив предъявил мне увесистый свиток. – Это список заказов на Двойное полнолуние.
Плотно исписанная бумаженция содержала перечень мест, которые нам предстояло посетить в ближайшие пару суток с самыми благими намерениями. То есть – охранять покой мирных жителей от злостных нападок всех известных людской фантазии видов нечисти.
Конец свитка доставал до пола и при том, что Ив держал его в руках, поднятых до уровня плеч, весь список страждущих занимал никак не менее полутора метров, что вовсе не придавало мне уверенности в завтрашнем дне. Точнее, в послезавтрашнем утре, до которого еще предстояло Иву дожить, а мне – выжить.
Впереди меня ждала целая ночь ужасов с полным комплектом комнаты страха. Вот только мертвецы, демоны и прочие кошмарные представители местной фауны обещали быть настоящими. И ладно бы еше мои намерения по ликвидации нечисти были бескорыстными, так нет же – Селена умудрилась опошлить и эту благородную миссию, составив подробный прайс колдовских услуг, которым не преминули воспользоваться местные жители.
Оставалось только поражаться, читая свиток. Как будто это не список текущих дел средневековой колдуньи, а современная страховка от несчастных случаев.
Так, аристократы не стали скупиться и подписались на полный пакет рисков, связанных с Двойным полнолунием, начиная от нападения оборотней и заканчивая укусом вампира (тридцать золотых монет с каждого замка).
Селяне ограничились порчей продовольственных запасов и гибелью скота в результате разгула нечисти (по двадцать серебряных денежек с деревни). А некий лесник, в гости к которому предстояло сделать значительный крюк, не пожалел десяти золотых монет, чтобы обеспечить сохранность своего любимого жеребца.
Но все попытки обвинить Ива в стяжательстве и убедить отказаться от сомнительного заработка успехом не увенчались. Тот был неумолим, как выпускающий редактор, тре-буюший сдать материал в срок.
Впрочем, я уже сомневалась, какая из двух бед хуже – отправиться на съедение к вампирам или провести двое суток в компании слуг дяди Оскара, повадившихся ко мне со всеми своими болячками, неудачами и заветными мечтами. Как будто ведьма – это аптека, врачебная консультация и машина по исполнению желаний в одном лице.
...Хотя я не имела бы ничего против, если бы оно так и было. В чьем угодно лице, но только не в моем.
– Бледная поганка и то выглядит лучше!
– Не думай, что я опущусь до твоего уровня, грубиян. Но будь я хоть на капельку менее воспитанной, я бы тебе ответила... что по сравнению с тобой в склеп краше кладут.
– А ты что, бывала в склепах? Зная о твоей развратной Натуре, я и не подозревал, что ты к тому же и некрофилка.
– Да уж, по сравнению с вами, блистательный кавалер самый недалекий тролль покажется душкой.
– И поразит вас, моя сиятельная леди, своим ошеломляющим душком. То есть поразил бы, если бы вы сохранили способность к обонянию.
– К сожалению, как вы справедливо заметили, я утратила эту способность, равно как и вы все свое обаяние.
– А ваш сарказм, стоивший вам многих кавалеров, смотрю, остался вместе с вами, моя язвительная леди.
Подобные реплики раздавались с самого утра, как только Строптивая Мими заметила туманный силуэт Веселого Роджера, на всех парах несущийся к замку. Похоже, в той жизни призраки умудрились как следует насолить друг другу, раз впервые увидевшись в своем полупрозрачном облике тут же принялись обсуждать тайные и явные недостатки друг друга.
У меня и без того было достаточно хлопот, чтобы еще и выслушивать перепалку двух привидений, зависших где-то неподалеку. Вероятно, перепалка без свидетелей не слишком воодушевляла бесплотные создания на колкости и остроты. Поэтому за три часа с момента приезда дяди Оскара и его свиты призраки уже успели поругаться на глазах у Софи, припомнили все былые обиды на виду у поварят, чуть не подрались в библиотеке в присутствии Алена и теперь упражнялись в злословии в двух шагах от меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: