Максим Субботин - Пламя теплится

Тут можно читать онлайн Максим Субботин - Пламя теплится - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пламя теплится
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Субботин - Пламя теплится краткое содержание

Пламя теплится - описание и краткое содержание, автор Максим Субботин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поиск разумных рас завершен. Они все время жили рядом – за разделяющей миры тонкой гранью. Однако новообретенное соседство обернулось бедой. Планета сгорела в пожаре ядерных взрывов и буйстве магических сил. Теперь остатки некогда развитых цивилизаций пытаются уцелеть на выжженных просторах мертвой планеты.

Необыкновенная удача в жизни небольшой общины всего через несколько дней обращается кошмаром. Страх и предательство, боль и отчаянье – все это предстоит испытать выжившим на пути к новому пристанищу. Но куда в итоге приведет дорога? Что откроется на смертельно опасном пути? Выбор непрост, но его надо сделать…

Действие романа разворачивается в Европе. В районе между Германией, Нидерландами и Бельгией.

Пламя теплится - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламя теплится - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Субботин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Марна…

– Я не слышу. Это понятно?!

– Да, конечно, – сдалась Дезире.

– Жду вас через час.

* * *

– Что, Дез, уже набралась с утра пораньше? А староста вчера говорил, что у них с этим строго. Так и знал, что врет! – услышала девушка до боли знакомый голос Кэра. Вот чего она опасалась больше всего по пути в столовую, то и случилось. Ну почему этому вездесущему эрсати не находиться в другом конце общины? Почему не осматривать оружие, не спорить с кем-нибудь, в конце концов, не тискать какую-нибудь местную девицу? Что ж, все к одному. Все равно узнает. Так пусть это случится сейчас.

– Извини, больше не осталось, – Дезире старалась ничем не выдать бушевавшего внутри отчаянья.

– Я так и знал, что ты жадина! Абель, представляешь, я к ней со всей душой, а она не ценит. А что самое страшное – пьет без меня!

– Пьет? – не понял провожатый. – Чего пьет?

– Ну, ты видел, как она шла? По струнке. Держу пари – если б не Ани, то давно в кусты свалилась. Пьяная, вон глаза какие… ошалелые… – договорил он неуверенно. – Дез, что с тобой?

– Выпила немного, – криво улыбнулась девушка.

– Как вам не стыдно! – внезапно вступилась Ани. – Тетя Дезире ничего не видит. А вы смеетесь! Фу!

– Ани, мы же договорились, что ты не будешь называть меня тетей, – мягко сказала Дезире.

– Я это ему! – громко сопя, сказала девочка. – Пойдем, нас ждет вкусный завтрак.

Кэр стоял, как громом пораженный. Он даже не нашел что сказать. Поначалу казавшаяся смешной шутка обернулась шоком.

– Эй, а что с ней? – робко спросил Абель.

Но Кэр не удостоил его ответом. Он чувствовал какой-то дискомфорт, словно внутри него поселился червяк, который настойчиво прокладывал себе путь по внутренностям.

* * *

– Нет, ты скажешь мне, что с ней! – повторил Кэр. – Марна, какие к чертям врачебные тайны? От кого? Я должен знать состояние каждого в общине.

– Давно ли ты этим заинтересовался?

– Неважно!

– Иди отсюда, не мешай мне. Я уверена, что у тебя куча дел. Ты же у нас готовишься к походу в Генк? Вот иди и готовься. Не забирай время ни у меня, ни у себя.

– Марна, я уйду сразу, как ты скажешь, что с ней. Обещаю. Испарюсь без следа. Твой ответ сэкономит время нам обоим.

– Почему ты ее тогда спас? – внезапно спросила Марна. – Зачем вытащил из лап геер?

– Гракх, дубина такая, побежал. Не бросать же его было. У него у одного вменяемое оружие. Жалко было бы потерять.

– Значит, оружие, – улыбнулась Марна. – Хорошо. Значит, врачебная тайна.

– Что ты хочешь услышать, женщина?! – не выдержал эрсати. – Ты хочешь признания?! Я сам ничего не знаю, ничего не пойму!

– Она ослепла, – тихо сказала Марна. – Я не могу ей помочь. И она это знает.

* * *

Два следующих дня пролетели за притиркой одной общины к другой, знакомстве, но самое главное – подготовкой к общему походу в соседний крупный город. Вернее сказать, всю основную работу на себя должны были взять люди Марны. Приютившая община обеспечивала их провожатым, одним бойцом и продовольствием.

Марне не нравилась такая спешка, она бы предпочла хорошенько осмотреться, все несколько раз обдумать. Очередная ошибка могла стать фатальной. Но Кэр уверил ее, что все держит под контролем. Эрсати не терял времени даром и успел достаточно хорошо изучить план города. Не сказать, что он не доверял провожатому, им должен был стать все тот же Абель ванн Рейн, но всегда лучше самому ориентироваться в незнакомой местности.

– Вот, винтовку еще, – деловито заявил Кэр Петру. – И еще – что за костюм мы видели на ком-то из ваших, когда пришли? С бронежилетом, защитного цвета. Нам бы в самый раз такие в дорогу.

– Винтовку дать не могу, – покачал головой староста. – Пойми же. Это для нас единственное средство защиты. Все остальное либо сломано, либо украдено. Генк пуст, что эта бочка. Там никого нет. Вам ничто не угрожает. Откровенно говоря, я думал у вас попросить пару обрезов для охраны, пока вас не будет.

По всей видимости, вытянувшееся лицо Кэра ответило на последнюю реплику Петра лучше всяких слов.

– Вот по поводу костюма… Это – сколько угодно. Мы шьем их сами из рабочих роб, которые нашли здесь же. Очень практично. Материал прочный и ноский. Даже пытались сделать нечто вроде военной разгрузки, но обошлись несколькими лишними карманами. Так оказалось удобнее.

– А почему вы не использовали военное снаряжение со складов Генка? Ружья, как я понимаю, оттуда. К чему все это рукоделие?

– Примите за причуду, – усмехнулся староста. – Мы брали со складов только самое необходимое. Оружие, кое-какие инструменты, продовольствие, медикаменты. То, что в силах были сделать сами – делали. Возможно, это покажется глупым, но мы хотели научиться жить самостоятельно. Не паразитировать на развалинах. Когда-нибудь все эти запасы иссякнут, и туго придется тем, кто живет только за их счет. Мы же готовы к автономному существованию. Вернее… были готовы.

– Что ж, значит все вновь возвращается на круги своя? – потянулся Кэр. – Никогда не понимал таких, как вы. Если можно взять, то почему не сделать этого? Основательная база – вот что нужно для дальнейшего существования. Научиться, приноровиться, свыкнуться – все это легче сделать, уже имея фундамент. Вы же половину монолита попытались заменить песком. Глупо и недальновидно! Не возьмете вы, возьмут другие. И они уж не станут церемониться.

– Благодарю за поучение, – отвернувшись в сторону, проговорил староста.

– Трудно нам будет вместе… Ох, трудно, – вздохнул Кэр. – Как думаешь? По сути две общины под одним кровом. Не возникло бы конфликтов.

– Я уверен, что мы сможем договориться, – поспешно ответил Петр.

– Мне бы такую уверенность. Ладно, давай еще раз все повторим…

* * *

Хедда с выражением кислой мины провожала экспедицию в Генк. Она до самого последнего момента надеялась, что тоже пойдет. Среди местных девиц она чувствовала себя неуютно. Слишком утонченные, слишком чистые. Присоединяться к их заботам или, пуще того, сплетням не было никакого желания. Напротив, одна эта мысль вызывала приступ тошноты. Она куда уверенней чувствовала себя с родным обрезом в руках, чем у очага или перед охапкой грязного белья. И вот мерзкий эрсати посмел оставить ее в лагере, наказав присматривать за Дезире. Этой ослепшей дурой. Хедда была возмущена. Во время последнего разговора она даже попыталась врезать Кэру по морде, но тот увернулся.

Теперь ей всего и оставалось, что смотреть в след уходящим. Кроме самого эрсати, к городу пошли Гракх, Эрик и Кларк. Последние двое нарядились в новые защитные костюмы и, судя по ухмыляющимся лицам, были крайне этим довольны. От принявшей их общины шли Абель и какой-то незнакомый рыжий мужик. Все его называли не по имени, а Ирландцем. Как объяснили Хедде – прозвище пристало к нему из-за цвета волос. Вроде как именно в Ирландии отличительной чертой местных жителей служили огненно рыжие волосы. Однако уловить связь между человеком, родившимся непонятно где, и давно разоренной страной Хедда не могла. В этом ей виделись странные и глупые потуги удержаться за прошлое, которого больше не было. Все равно, что пытаться сохранить кусок гниющего мяса: некоторое время, даже длительное, возможно, но что потом? Остаться у дурно пахнущей лужи в компании извивающихся червей? Женщина сплюнула в пыль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Субботин читать все книги автора по порядку

Максим Субботин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя теплится отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя теплится, автор: Максим Субботин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x