Михаил Ежов - Проклятые доспехи
- Название:Проклятые доспехи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-44106-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ежов - Проклятые доспехи краткое содержание
Наемный убийца темный эльф Сенегард по кличке Тень Шершня после выполнения очередного контракта решает покончить со своим жестоким промыслом. Ему не дает покоя древняя эльфийская легенда о Проклятых Доспехах, изготовленных искусным эльфийским магом, которые защищают своего владельца от любого оружия. А поскольку эльфы своей смертью не умирают, Проклятые Доспехи дают своему владельцу реальный шанс дожить до конца времен. Тень Шершня решает отыскать их, но ему известно только то, что могущественный артефакт спрятан в непроходимых горах Ами-Цишгун, далеко-далеко на северо-востоке. Презрев трудности, темный эльф отправляется на поиски в компании воительницы Хемилы, мага Орманара и бывшей храмовой рабыни Ринии.
Проклятые доспехи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сенегард принёс только двух глухарей.
— Здесь больше стервятников, чем воробьёв, — недовольно проговорил он, бросая птиц на землю. — Кроме того, я видел почти свежие следы копыт. Думаю, это мародёры, — сказал эльф.
— Они могут быть опасны, — заметил Доргель.
— Совершенно с тобой согласен, — кивнул Сенегард. — Придётся быть начеку.
— Проклятье, а я-то думала, что хоть в Вайтандаре можно будет чувствовать себя спокойно, — проговорила Риния. — Мёртвые ведь не причиняют беспокойства, — она болезненно поморщилась.
— Старайся не думать о том, что это твоя родина, — сказал ей Сенегард. — Хоть я и понимаю, что это нелегко.
— Откуда? — спросила Риния раздражительно. — Разве ты терял?.. — Она осеклась, вспомнив, что темный эльф был дважды изгнанником: вначале оборотни выгнали его клан из родного леса, а затем он покинул Багровый Пик. Конечно, Сенегард сам сделал свой выбор, и его родина не лежала в руинах, и всё же… должен же он был чувствовать нечто схожее с ощущениями Ринии. Да и желтоватые глаза эльфа смотрели на девушку сочувственно и серьёзно. — Ладно, — сказала она, отвернувшись. — Извини. Но не будем больше об этом.
— Хорошо. — Сенегард покачал головой и обратился к Беллофрейну, потянувшемуся за глухарями: — Послушай, тебе не надоело всё время готовить? — после смерти Шолли-Строма юноша добровольно занял его место у котла.
— А что, кого-то не устраивает моя стряпня? — усмехнулся Беллофрейн. — Что-то я не слышал жалоб.
— Да нет, просто я подумал… собственно, неважно, — на самом деле Сенегард всего лишь хотел сменить тему разговора.
Он обошёл костёр и сел рядом с Орманаром.
— Как дела? — спросил он, глядя на разложенные перед магом волшебные предметы и карту.
— Полагаю, мы сейчас примерно в двенадцати милях от Бальдерона, — сообщил Орманар, потерев переносицу. — И, если мы хотим добраться до него, надо взять южнее.
— А мы хотим? — поинтересовался эльф.
— Собственно, особой нужды нет. Вряд ли там осталось что-то, что может нам пригодиться.
— Тогда проедем мимо.
— Но ночевать в городе, пусть даже в разрушенном, удобнее, — вмешался Беллофрейн, слышавший их разговор. — Всё-таки там можно найти стены и крышу.
— Погода сейчас неплохая, — возразил Сенегард. — Незачем терять время и отклоняться к югу.
— Хорошо, как скажешь, — юноша пожал плечами.
— Может, тебе просто хочется посмотреть на развалины, сынок? — спросил Орманар. Беллофрейн фыркнул и отвернулся, и стало ясно, что маг попал в точку. Подмигнув эльфу, Орманар свернул карту и собрал волшебные предметы.
— Поедем к Сумеречному Кряжу, — сказал он. — От него до Алых Копий полторы недели пути. И потом ещё столько же до Морвила, — добавил он.
— И там мы встретимся с Айвониром и леди Хемилой? — спросил Беллофрейн.
— Леди? — удивлённо обернулся, услышав его, Орманар.
— Конечно, — отозвался юноша. — А кто же?
Орманар задумался.
— Странно, — сказал он наконец. — Она ведь действительно леди, — он покачал головой. — Дочь барона Джестриса. Но мне бы никогда не пришло в голову назвать её так.
Беллофрейн только пожал на это плечами. Он был сыном герцога и не понимал, как ещё можно воспринимать особу благородной крови, кроме как вместе с её титулом. Правда, сам он, отправляясь в это путешествие, вовсе не ждал, что в отряде кто-то, кроме Доргеля и его людей, станет называть его милордом.
— Да, странно, — проговорила Риния, соглашаясь с Беллофрейном. — Хемила больше похожа на воина, чем на леди. Уверена, она предпочла бы охоту балу.
— Не сомневаюсь в этом, — усмехнулся Орманар. — И, надо сказать, я соскучился по ней.
— Я тоже, — призналась Риния, подсаживаясь поближе к костру.
Она искоса взглянула на Сенегарда — не скажет ли эльф то же самое? Но тот, казалось, не слушал разговор. Он смотрел на огонь с отстранённым и равнодушным выражением.
На самом деле Сенегард представил Хемилу и почувствовал, что хочет увидеть девушку как можно скорее, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. Но он понимал, что Риния ждёт от него реакции, и потому постарался сделать вид, что задумался о чем-то совсем другом.
— Надеюсь, Айвонир поможет мне расколдовать доспехи, — заговорил Орманар, уже в который раз повторяя одно и то же.
Друзья обречённо вздохнули.
— Да расколдует он их тебе, не беспокойся, — сказала Риния, подбрасывая в огонь хворост.
— Если уж он зомби обещал одолеть, так и с доспехами справится, — поддакнул ей Беллофрейн, ловко ощипывая глухаря.
— Надеюсь, очень на это надеюсь. — Орманар озабоченно покачал головой. — Как всё-таки здорово, что мы их отыскали. Это удивительный артефакт. Жаль, конечно, что тебе пришлось пожертвовать своими делами в Янакато, — добавил он, обращаясь к Сенегарду. — Но знай, что я очень благодарен тебе за то, что ты решил отправиться со мной и помочь мне их отыскать. Один я бы не справился. Думаю, что вообще оттуда не выбрался бы.
— Да уж, — крякнул Беллофрейн, поднимаясь, чтобы взять шомпол.
— Дороговато обошлось нам это приключение, — мрачно сказал Доргель, вспомнив о том, что из всех людей герцога Вебертрейка уцелел он один, да и то лишился двух пальцев.
— Мне очень жаль, — сказал Орманар искренне. — Если бы я знал заранее, что мы столкнёмся с такими трудностями… — он развёл руками, — я бы никогда ни сам туда не потащился, ни вас бы не повёл.
— Главное, что всё закончилось и мы живы, — заметила Риния.
— Да, возможно, — неуверенно согласился с ней Доргель. — Но что я скажу герцогу, когда мы вернёмся в Архольд?
— Не думай об этом, — сказал ему Беллофрейн. — Ты вёл себя безупречно. Я скажу отцу, что в гибели его людей твоей вины нет. Скорее уж их смерти на моей совести. Хотя я и противился тому, чтобы со мной ехал кто-то ещё.
— И напрасно, — заметил Орманар. — Если бы не твои телохранители, лежать нашим костям сейчас в снегах Янакато.
— Всегда одни выживают за счёт других, — сказал Сенегард Беллофрейну. — Так происходит повсюду, не думай об этом.
— Принимать как должное? — спросил юноша. В его голосе послышался сарказм.
— Просто помни, что не всегда только ты в ответе за других, — сказал эльф мягко. — Есть и иные… обстоятельства, кроме воли одного человека.
— Возможно, я и подумаю об этом на досуге, — отозвался Беллофрейн. — А пока мне тяжело вспоминать о людях, которые погибли, защищая меня.
— Ты дрался на равных с ними, — вмешалась Риния. — И защищал их так же, как и они тебя. Кроме того, я так понимаю, что люди герцога добровольно вызвались сопровождать тебя, — она вопросительно взглянула на Доргеля.
Капитан кивнул.
— Это так, — сказал он. — Мы все хотели, чтобы герцогу Вебертрейку было спокойней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: