Берёза - Сказка о трёх волшебниках

Тут можно читать онлайн Берёза - Сказка о трёх волшебниках - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказка о трёх волшебниках
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Берёза - Сказка о трёх волшебниках краткое содержание

Сказка о трёх волшебниках - описание и краткое содержание, автор Берёза, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этой истории есть четыре героя и четыре злодея. У каждого из них своё прошлое и свой путь, но их судьбы тесно переплелись вокруг мифической штуковины — источника Жизни.

Сказка о трёх волшебниках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказка о трёх волшебниках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Берёза
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да? — с сомнением переспросила Ай. — А я думала, что порядок у нас обеспечивает староста деревни…

— Вы живёте в глуши, поэтому ничего не знаете, — терпеливо объяснил Хьюго. — Неприступная твердыня Гильдии, её Цитадель, находится на острове посреди моря, далеко-далеко отсюда. А во всех крупных городах и сельских областях на материке есть местные отделения Гильдии, которые и следят за порядком.

Ай слушала этого странного парня с оттопыренным правым ухом, затаив дыхание и открыв рот, так же, как в детстве слушала рассказы дедушки о феях.

— Как бы я хотела увидеть всё это своими глазами! — мечтательно выдохнула она.

— Я же говорил: у тебя всё ещё впереди, — улыбнулся Хьюго. — Так вот повторяю: я боевой маг Гильдии. Гильдия ведёт учёт всем немагам, и недавно мы узнали, что в этих краях объявился неизвестный волшебник невиданной силы. Мне было приказано найти этого волшебника и доставить в Гильдию.

— И с этой целью ты проверял всех волшебников, которых встречал по пути, на кровь, — кивнула девушка.

— Именно. Каждый раз, когда я проверял кровь очередного волшебника, камень оставался голубым. Но когда я проверил твою кровь, он стал красным. Ты понимаешь, что это значит? Ты и есть тот волшебник, которого я ищу!

Девушка замерла с открытым ртом, не зная, что сказать. Даже в самых сокровенных своих мечтах она не могла представить подобного. Чтобы она, Яо Ай, самая непутёвая девочка деревни, юная целительница, которой ещё учиться и учиться, оказалась могущественным волшебником? Да, это просто смешно!

— Ущипни меня! — велела девушка, протягивая руку. Хьюго послушно вцепился пальцами в нежную кожу, так что девушка вскрикнула от боли.

— Не сон, — прошептала она. — Хьюго, ты сказал, что должен привести найденного волшебника в свою Гильдию. Значит, ты возьмёшь меня с собой? И я увижу далёкие края, и море, и твою Цитадель, и других волшебников?

— Конечно, увидишь! Прямо завтра и отправимся, если хочешь, — улыбнулся Хьюго.

— Завтра? — растерялась девушка. Она только сейчас поняла, что всё это действительно не сон и не мечта. — А как же моя семья: мама и папа, мои сёстры, моя больная бабушка? Если я уйду с тобой, я их больше никогда не увижу? А что я им скажу?

— Ну, это же не навсегда, — неуверенно протянул Хьюго. — В Гильдии поставят тебя на учёт, а потом отпустят. И ты сможешь увидеть далёкие края и других волшебников.

Ай нервно кусала губу, не зная, что и решить.

— Не волнуйся, — внезапно сказала Инанна, которая стояла, прислонившись к дверному косяку, и слышала весь разговор. — Я поговорю с твоими родителями, скажу им, что Хьюго из школы лекарей и хочет забрать тебя с собой, чтобы ты совершенствовала своё мастерство. Твой отец разумный человек, он согласится. А за твоей бабушкой я присмотрю, пока тебя не будет.

— Правда? И… потом я вернусь домой? — спросил Ай, по-прежнему не зная, что решить.

— Конечно, вернёшься! — пообещал Хьюго. Девушка низко опустила голову. Уйти из деревни, в которой она родилась, от своих родителей, своих сестёр и от Рея? Но ведь потом она обязательно вернётся домой. А ещё она своими глазами увидит то, о чём так мечтала в детстве. Когда ещё ей представится такой шанс?

— Я согласна, — твёрдо сказала Ай.

— Отлично! Значит, завтра выступаем! — Хьюго лихо потряс кулаком.

— Нет, завтра мы поговорим с родителями Ай, а выступите вы послезавтра, — возразила Инанна. — А теперь давайте ужинать, а то всё остынет.

* * *

Разговор с родителями очень напоминал тот, когда Инанна пришла к Яо Рону просить его отдать дочь к ней в ученицы. Ай вновь сидела на скамеечке у входа в дом и ждала, когда Инанна и Хьюго выйдут и огласят ей приговор, от которого зависела её судьба. Наконец, дверь отворилась, и волшебники вышли на крыльцо.

— Ну, что они сказали? — взволнованно спросила Ай.

— Они хотят, чтобы ты сегодня осталась ночевать с семьёй, а не у меня, — ответила Инанна. — Думаю, они сами тебе всё расскажут. Увидимся завтра.

Попрощавшись, девушка поспешила зайти в дом.

На обед мама приготовила любимый фасолевый суп Ай, и вся семья собралась за столом, даже бабушка превозмогла свою немощь и встала с печи. "Прямо, как в детстве, когда я ещё жила с родителями", — подумал девушка. — "Не хватает только Юи и Тин-Тин". На миг ей стало грустно при мысли, что, возможно, они не скоро ещё соберутся все вместе за одним столом.

— Ай, ты же знаешь, зачем к нам приходила госпожа Инанна вместе с этим парнем, Хьюго? — спросил отец. — И что ты сама думаешь насчёт этой школы лекарей?

— Что ты её спрашиваешь, Рон? Она же ещё ребёнок! — возмутилась бабушка. — Как будто она может что-то решать сама! Я сказала своё слово: я против.

— Помолчи, мама, я спросил Ай, а не тебя, — огрызнулся отец.

— Дружок, я тоже не хочу отпускать тебя вдвоём с незнакомым нам молодым человеком в чужие края, — мягко сказала мама. — Но главное сейчас: чего хочешь ты.

— Я очень хочу пойти, мама! — горячо воскликнула Ай. — Я хочу совершенствоваться в своём мастерстве, хочу посмотреть мир, ведь, живя здесь, я ничего толком не знаю. И я обязательно вернусь домой, мамочка! Не волнуйся за меня.

— Значит, таково твоё решение? — строго спросил отец. Ай кивнула.

— Ну, что ж, мне тоже не по душе отпускать тебя с этим незнакомцем, но раз уж ты так решила, и госпожа Инанна заверила меня, что ничего с тобой не случиться, ты вольна поступать, как знаешь, — сказал отец. — Не забудь только попрощаться со всеми сегодня вечером. Этот Хьюго сказал, что завтра вы уходите на заре.

Сразу после обеда Ай зашла к Юе. Со старшей сестрой попрощались быстро: та была слишком увлечена своим новоиспечённым мужем, зато в трактире у Тин-Тин девушка просидела почти весь вечер. Сёстры болтали, вспоминали детство, даже немного всплакнули, а потом крепко обнялись и пообещали друг другу, что скоро увидятся вновь. Выходя из трактира, Ай вспомнила о Рее, и у неё сжалось сердце. Как-то он воспримет весть об её уходе? Может быть, лучше вообще ему ничего не говорить, малодушно подумала девушка, но сразу же отмела эту мысль. Пусть ей будет тяжело с ним прощаться, но она должна предупредить его о своём уходе.

К её удивлению, Рей не стал останавливать девушку.

— Я так и знал, что когда-нибудь ты уйдёшь отсюда, — грустно сказал он, гладя её тёмно-рыжие волосы. — Ты не такая, как остальные деревенские девушки, и твоё место не здесь.

— Не говори глупости, я скоро вернусь домой! — заверила его Ай. Парень улыбнулся.

— Хочется верить, — сказал он. — Возвращайся, ладно? А когда следующей весной тебе исполнится шестнадцать лет, я возьму тебя замуж.

— Договорились, — засмеялась девушка.

Напоследок Ай сходила на реку, где клонили свои ветви к воде плакучие ивы. Когда она была ещё ребёнком, она верила, что в ветвях этих ив живут феи. Они маленькие и зелёные, носят крылья, как у бабочки, и разговаривают стихами. Ай вздохнула, вспоминая сказки, которые долгими вечерами рассказывал дедушка. Теперь, когда ей всего год остался до совершеннолетия, Ай перестала верить в фей и чудеса. Может быть, путешествие вместе с Хьюго вернёт ей утраченную веру?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Берёза читать все книги автора по порядку

Берёза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка о трёх волшебниках отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка о трёх волшебниках, автор: Берёза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x