Елена Величка - Ушедший в бездну

Тут можно читать онлайн Елена Величка - Ушедший в бездну - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ушедший в бездну
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Величка - Ушедший в бездну краткое содержание

Ушедший в бездну - описание и краткое содержание, автор Елена Величка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжение повести "Кольцо демона". Приключения мальчика, которому покровительствует дьявол в образе его умершей матери.

Ушедший в бездну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ушедший в бездну - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Величка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Парень устремился за своими спутниками. По двору от конюшен навстречу им бежал конюх с хлыстом в руках. Хооге вышел на крыльцо и крикнул, чтобы он пропустил убегающих. В гибели Феррары вполне могли обвинить компаньона, оказавшегося в этот момент в его доме и по непонятной причине отпустившего убийц, но Альфред Хооге не желал, чтобы история Конрада стала известной служителям закона.

Светелко конюх не тронул, но его слуг подхлестнул, как норовистых лошадей, прибавив им прыти. Все трое беспрепятственно добрались до ворот и скоро исчезли из виду.

Хооге вернулся в дом вместе с конюхом Феррары, недоверчиво поглядывающим на странного гостя, который не позволил ему остановить беглецов. Увидев лакея, безжизненно привалившегося к стене у входа, конюх удивлённо присвистнул.

— Это ещё не самое худшее, — сказал Хооге. — Пойдём посмотрим на твоего хозяина.

Конрад поставил на пол канделябр, тяжести которого не замечал в пылу схватки, и, замирая от страха, приблизился к Ферраре. Тот был жив и в сознании. У мальчика отлегло от сердца. Он даже приблизительно не мог представить, что стал бы делать, если бы ювелир умер.

— Позови слуг, — чуть слышно произнёс Феррара.

Вошёл Альфред Хооге. Пристально взглянув на своего компаньона, он окликнул конюха, несмело заглядывающего в дверь:

— Ну-ка, подойди ко мне, парень, да поживее! Надо сбегать за врачом. Я тебе расскажу, как найти одного моего давнего друга. Приведёшь его сюда.

Феррара беспокойно шевельнулся и стиснул зубы, сдерживая стон.

— Это Янсен, — тихо сказал ему Хооге. — Вы его знаете.

Ювелир кивнул. Гость обернулся к Конраду.

— Поднимитесь в свою комнату, заприте дверь и дожидайтесь меня. К окну не подходите и никого не впускайте… впрочем, мне лучше вас проводить.

В доме и во дворе было тихо. Поднимаясь со своим спасителем по лестнице, Конрад невольно подражал его осторожной крадущейся походке. В спальню мальчика Хооге вошёл первым.

— Вы собрались уезжать? — спросил он, окинув комнату быстрым взглядом.

— Да. Отец хотел вернуться со мной на "Вереск".

— Разумно, но из-за меня вам пришлось задержаться… Вы знаете этих людей?

Конрад кивнул, сомневаясь, рассказать ли о том, кто такой Светелко. Он никак не мог привыкнуть к мысли, что Хооге известно о пане Мирославе.

— Они ваши соотечественники?

— Один из них точно из Моравии. Это Ян Онджей Светелко. Он охранял меня и Феррару по дороге в Прагу…

Конрад вдруг заметил, что ранен. Рукав его камзола был разрезан от плеча до локтя и потемнел от крови. Хооге ободряюще улыбнулся.

— Первое ранение? Это не страшно. Вы храбро сражались сегодня.

Разговаривая с Конрадом о всяких пустяках, он бережно помог ему раздеться и осмотрел глубокий кровоточащий порез на его руке.

— Ваш бывший охранник не проявил особого усердия, пытаясь вас убить. Очевидно, роль защитника нравилась ему больше.

Конраду так не казалось. Всё его тело было в синяках и царапинах, локти и колени разбиты. Хооге разрезал на полосы одну из его старых рубашек, промыл водой из графина его раны и ссадины и перевязал ему руку. Конрад прилёг на кровать, чувствуя себя смертельно усталым.

— Дайте мне ключ от вашей комнаты, — потребовал его спаситель, — я запру вас сам. Так мне будет спокойнее.

Он ушёл, заперев дверь на два оборота. Его не было долго. Конрад успел задремать и проснуться, и пожаловаться своим потусторонним друзьям на боль, которая наконец-то напомнила о себе, и попробовать отпереть замок ножом, хотя в этом не было никакой необходимости, и посидеть на любимом подоконнике, хмуро наблюдая за редкими прохожими. Ответ пана Мирослава был ясен, но провалившаяся затея с наследством не печалила Конрада. Теперь он точно знал, что поедет с Феррарой в Венецию, когда тот выздоровеет.

Заслышав шаги на лестнице, мальчик неохотно слез с подоконника и сел за стол. В замке повернулся ключ. Хооге с порога приступил к делу:

— Поедете со мной. Вещи вы уже собрали, поэтому, надеюсь, ждать вас мне не придётся. Погостите у меня, пока не минует опасность.

— А Феррара? Что с ним будет?

— Он останется дома. Ему нельзя двигаться. Не беспокойтесь, у него достаточно сил, чтобы выжить.

Помня совет матери слушаться будущего владельца "Вереска", Конрад быстро завернул в домашний жилет приготовленные заранее вещи, спрятал между ними листы своего дневника, о котором пока никто не знал, и вместе с Хооге спустился вниз.

Карета Феррары ждала их у самого крыльца. Перед её открытой дверцей Конрад неожиданно остановился.

— Я хочу проститься с отцом!

Он кинул на сидение свёрток с одеждой, увернулся от Хооге и бросился в комнату для посетителей, откуда доносились голоса. Заплаканная кухарка мыла пол, рассказывая новому гостю о нападении. Посетитель, тот самый доктор Янсен, пожилой толстяк невзрачной внешности, убирал со стола свои инструменты. Феррара, раздетый по пояс, лежал на принесённом из спальни тюфяке. Грудь ювелира была стянута окровавленной повязкой. Конрад присел рядом, глядя на него с такой жалостью и сочувствием, что Феррара улыбнулся:

— Не переживайте за меня, дитя. Я не собираюсь умирать. Мне ещё надо показать вам Венецию.

Тихий прерывающийся голос и тяжёлое дыхание не позволяли верить его бодрому жизнерадостному тону.

— Я увожу мальчика с собой, как мы с вами договорились, — сказал Хооге, приблизившись к раненому.

Феррара прикрыл глаза. Лицо его исказилось. Хооге решительно взял Конрада за руку.

— Идёмте.

Они вышли на крыльцо, держась рядом, и сели в карету. Хооге опустил штору, приказал Конраду пригнуться и лечь головой ему на колени. Конюх Феррары вскочил в седло. Со двора выехали степенным шагом. На улице пустили лошадей трусцой. Конрад высказал вслух то, что его беспокоило:

— Светелко может вернуться, а с Феррарой осталась только кухарка…

— Это не должно вас тревожить, — отозвался Хооге. — Господин Феррара не из тех, кого легко убить. Янсен будет ночевать сегодня в вашем доме, а завтра посмотрим.

Ехали не долго, но Конрад извёлся, пытаясь устроиться так, чтобы меньше чувствовать боль. Хооге снисходительно молчал и лишь под конец невозмутимо напомнил, что к боевым ранениям мужчине следует относиться терпеливее. Конрад устыдился и взял себя в руки. Побаиваясь Хооге, он старался сидеть смирно, но при этом как-то умудрился нечаянно толкнуть его локтем и наступить ему на ногу.

В редкие и недолгие промежутки времени между путешествиями Альфред Хооге жил у своих родителей, занимая в их доме верхний этаж, где находились две просторные комнаты. Одна из них была его спальней, другая предназначалась для гостей. В гостевой комнате он решил поселить Конрада. Самой примечательной частью обстановки там была кровать — огромная с высокими витыми столбиками, на которых покоился тяжёлый балдахин. Перед окном стоял квадратный стол, застеленный тёмно-красной скатертью, и плетёное кресло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Величка читать все книги автора по порядку

Елена Величка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ушедший в бездну отзывы


Отзывы читателей о книге Ушедший в бездну, автор: Елена Величка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x