Брент Уикс - По ту сторону тени

Тут можно читать онлайн Брент Уикс - По ту сторону тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По ту сторону тени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-45307-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брент Уикс - По ту сторону тени краткое содержание

По ту сторону тени - описание и краткое содержание, автор Брент Уикс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Черные маги рвутся к власти в мире Мидсайру. Если три магических артефакта древности — черный ка'кари, жезл Правосудия и волшебный меч Кьюрох — окажутся в их руках, маги пробудят от сна титана, покоящегося в Черном Кургане, и он, возглавив полчища мертвецов, пройдет по миру, не щадя ничего живого. Единственная надежда мира — Кайлар Стерн, бывший профессиональный убийца, а теперь ночной ангел, награжденный даром бессмертия. Он готов выйти на бой со злом, но судьба ставит его перед мучительным выбором: чтобы вступить в борьбу, он должен пожертвовать самым для него дорогим — своей возлюбленной и младенцем, которого она носит под сердцем…

По ту сторону тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По ту сторону тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брент Уикс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Что это такое?» — спросил он у ка'кари.

«Очень впечатляет. Ты только посмотри».

Толпа цеховых крысят застыла на месте, а два паренька, сжимающие в руках обломки мечей, как завороженные таращились на Кайлара. Кайлар тоже осмотрел себя и обнаружил, что туники на нем нет, а кожа светится изнутри, словно тело с трудом удерживает накопившуюся в нем силу.

«Я не просил тебя об этом», — упрекнул он ка'кари.

«Ты ведь сам хотел их остановить, не причинив вреда. Или я неправильно понял?»

— Я же говорила, это он! — воскликнула Блю.

Кайлара охватило ужасное чувство, что он уже это однажды видел. Дети решили, что перед ними Дарзо. А может быть, ка'кари умудрился отдать ему лицо Дарзо? И вот он стоит перед шайкой крысят, как двенадцать лет назад стоял Дарзо, когда ребята из гильдии Азота пытались его ограбить. Правда, теперь он оказался на месте Дарзо и чувствовал себя иначе.

— Это Кайлар, — прошептала Блю.

— Кайлар, — отозвались эхом несколько ребят.

В голосах слышался благоговейный трепет. Еще бы, попытаться ограбить живую легенду! Дети побросали камни на землю и топтались на месте, решая, что делать дальше: пуститься наутек или удовлетворить свое любопытство и посмотреть, чем все закончится. Только сейчас старшие ребята заметили, что вместо мечей держат в руках дымящиеся огрызки. Их товарищи с отсутствующим видом потирали ушибленные места.

— Откуда вам известно это имя? — требовательным голосом спросил Кайлар, чувствуя, как по телу пробежал холодок.

— Я как-то подслушала разговор Мамочки К. и Джарла, — призналась Блю. — Он сказал, что ты его лучший друг и что ты был Черным Драконом. А Мамочка К. нам говорила, что ты лучший из всех Черных Драконов, которых обучал Дарзо Блинт. Вот я все сопоставила и решила, что ты — Кайлар.

Кайлар смотрел на девочку, не в силах пошевелиться. Давным-давно Дарзо сказал, что правда всегда выйдет наружу. Если эти ребятишки знают, что Кайлар — мокрушник и ученик Дарзо, то очень скоро об этом узнают и враги. А может быть, уже знают. Остается надеяться, что им не пришло в голову допросить цеховых крысят. Однако как обстоят дела на самом деле, пока установить невозможно.

Его вины здесь нет, но «Кайлар» должен исчезнуть. Его время истекло. Даже если он вернется в Сенарию, то совсем другим человеком, с другим именем и друзьями или совсем без них. Кайлару придется бросить все, как это делает Дарзо каждые десять или двадцать лет. Такова цена бессмертия.

— Пожалуйста, господин, — обратились к нему два испуганных старших мальчика, что напали первыми, — возьмите в ученицы Блю. Она у нас самая смышленая и должна выбраться из этой грязи.

— Вы считаете, мне удалось выбраться? — с досадой проворчал Кайлар. — Через неделю я погибну!

Он вытащил ка'кари на поверхность кожи и пропустил через него вспышку синего пламени. Дети подняли руки, заслоняя глаза от яркого света, а когда их открыли, Кайлар уже исчез.

35

Логан и Лантано Гаруваши вошли в тронный зал в сопровождении военачальников, телохранителей, лорда Агона и широколицего кьюрца по имени Отару Томаки. Логан преклонил колени перед троном, и все сенарийцы последовали его примеру. Кьюрцы низко поклонились королеве, а Лантано Гаруваши в знак почтения наклонил голову, звякнув кольцами в длинных рыжих волосах.

— Встаньте, — разрешила королева царственно-доброжелательным тоном.

На ней было красное платье из мягкой ткани с изумрудным кантом и подобранными в тон серьгами и ожерельем. Поднявшись с трона, она спустилась на семь ступеней вниз, туда, где стояли Логан и Лантано Гаруваши.

— Герцог Джайр, — с улыбкой обратилась она к Логану, — вы оказали нам неоценимые услуги и будете щедро награждены, как того заслуживаете. — Затем повернулась к Лантано Гаруваши. — Ваше высочество, для нас большая честь принимать при дворе такого прославленного воина.

Логан едва сдержал вздох облегчения. Значит, Тэра все-таки получила его письма. В ее манерах появилось что-то необычное. Исчезла презрительная насмешливость. Наверное, решила, что, поскольку ее правлению ничего не угрожает, нужно вести себя, как подобает королеве.

— Прошу, называйте меня просто Гаруваши, ведь я пока еще не король, — с многозначительной усмешкой попросил са'кьюрай.

Традиционная кьюрская одежда, состоящая из шелкового кимоно и широких штанов, скрывала фигуру, но Гаруваши мог надеть на себя груду бесформенного тряпья, и даже оно не испортило бы впечатления от его мужской красоты и стати. Волосы Гаруваши, завязанные в конский хвост, отливали красным золотом, в которое вплетались десятки прядей другого цвета, что придавало его шевелюре сходство с тигриной шкурой. Волевой подбородок, гладко выбритое худое лицо, широкие плечи и тонкая гибкая талия производили неизгладимое впечатление. Рукава кимоно были короче, чем предписывал этикет. Возможно, для большей свободы движения или с целью продемонстрировать мощные бицепсы. Логан заметил, что Тэра Грэзин по достоинству оценила прославленного воина. Гаруваши, в свою очередь, устремил на королеву дерзкий взгляд.

— Я тоже пока еще не стала королевой, — проговорила Тэра. — И буду рада, если вы согласитесь стать гостем на моей коронации.

— Сочту за честь. И может быть, в будущем году в это же время вы почтите своим присутствием торжества по поводу моей коронации.

— Позвольте показать вам дворец, — предложила Тэра, протягивая руку Лантано Гаруваши и знаком разрешая остальным удалиться.

По взглядам, которыми Гаруваши обменялся с королевой, Логан понял, что прославленный воин очень скоро возьмет эту крепость.

36

Четырнадцатилетнюю наложницу звали Прицией. Когда умер Гэрот Урсуул, она оплакивала судьбу подруг и не думала о себе. Девочка повесилась на своем шелковом пояске, аккуратно сложив в сторонке всю одежду. Нагое тело утратило красоту, лицо стало бесцветным, глаза вылезли из орбит, а язык вывалился наружу. По длинным стройным ногам стекали экскременты. Дориан дотронулся до тела, которое еще не успело остыть, и оно слегка качнулось в сторону. В этом было что-то непристойное, и Дориан потер лицо руками, словно стараясь отогнать дурное видение.

Следовало предвидеть такой исход. Вероятно, наложницы узнали о том, что найден труп Гэрота, раньше Дориана. Телохранителям короля-бога такая находка делала честь, а для наложниц означала смерть.

Все жены короля-бога должны взойти вместе с супругом на погребальный костер, за исключением девственниц и тех женщин, которых выберет новый владыка. Дориан заявил, что не возьмет себе ни одной из наложниц, вот женщины и решили, что их всех сожгут.

— Когда ты догадался, Хоппер?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брент Уикс читать все книги автора по порядку

Брент Уикс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По ту сторону тени отзывы


Отзывы читателей о книге По ту сторону тени, автор: Брент Уикс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x