Юлия Фирсанова - Путь наверх - Дорогой Случая
- Название:Путь наверх - Дорогой Случая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Фирсанова - Путь наверх - Дорогой Случая краткое содержание
Им предстоит разгадать тайну прошлой жизни семьи. Элия и Джей — Богиня Любви и Бог Воров — отправляются в путь под личинами бродячих сказителей. Игра начинается! Какие карты выбросят Силы Случая шальной парочке?
Путь наверх - Дорогой Случая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воспользовавшись потайной магической дверью из сада, настроенной лишь на него — любого другого заклятье убивало на месте — Кальтис вышел во двор замка. Посреди него собралась приличная толпа. Сопровождавшие короля на охоте дворяне, ублюдки-принцы, советник. Поодаль толпились слуги. В центре внимания находились его подаренные сказители и травили байки.
— Приезжает, значит, мясник в замок, — солировал жилистый парень, а сказительница плела соответствующую иллюзию, — полный воз у него туш навален (теленок, ягненок, поросята молочные, дичь щипаная — всего без счета) и орет:
— Эй, на кухне, разгружайте! Я вам мясца свежего привез!
Лошадь его, припершая все это в гору, оборачивается и говорит:
— Ага, щас-с-с, ты, блин, привез!
Как ни взбешен был король, а увидев презрительную морду иллюзорной лошади, чем-то похожей на Отиса, и оторопелую мину возчика, нарисованные сказительницей, криво ухмыльнулся. Но тут Кальтиса заметили, захлопнул говорливый рот парень, его сестра развеяла иллюзию, застыла в молчании веселящаяся публика.
— Кальм, Алентис, — во дворец! Управляющий, я давно приказал разместить сказителей! Все вон!!! Ужин отменяется!! Советник, жду вас в кабинете! — рявкнул король.
Кипя от негодования, Кальтис телепортировался в свою медицинскую комнату. Лекари во дворце были, но король, ненавидя слабость, предпочитал лечить себя сам, хотя магическое исцеление и было слабой стороной его таланта.
Опустившись на кушетку, шипя от вернувшейся боли — действие обира уже прошло — Кальтис снял свою импровизированную шину, срезал сапог и магическим зрением оглядел ногу. Так и есть, закрытый перелом со смещением в двух местах. Один из них еще и оскольчатый. Сосредоточившись, мужчина переметил кости так, как они должны быть, собрал по кусочкам раздробленную часть и наложил общее заклинание исцеления. Действие чар оказалось неожиданно слабым. Участки кости срослись между собой недостаточно крепко. Разорванные сосуды восстановились лишь частично. Смирившись с неудачей, но пообещав себе обязательно выяснить ее причины, Кальтис протянул руку к полке с лекарствами. Белая коробочка с телесного цвета пастой скользнула в пальцы. Отвинтив плотно пригнанную крышку, король зачерпнул лекарство и начал наносить его на травмированную конечность тонким слоем. На секунду он представил, что эту процедуру могла бы проделывать прелестная сказительница, нежные пальчики которой легко и бережно скользили бы по его коже. Но, представив жалость в чудных серых глазах девушки, король решительно прогнал этот образ.
Мазь постепенно твердела. Скоро она уже плотно фиксировала ногу. Целительный гипс, очень дорогое, но исключительно эффективное средство, начинал свое действие. И без помощи магии он сможет вылечить конечность за день-два. "Проклятье! Я не могу сейчас даже завалить девчонку в постель! Придется подождать пару дней. Но потом я свое наверстаю! А сейчас есть и другие дела," — раздраженно подумал Кальтис.
Король телепортировался в свою гардеробную и вызвал рабов, чтобы те помогли ему переодеться.
Глава 26. Дела королевской семьи
Элия с лукошком кошек и Джей с пожитками лоулендцев оглядывали отведенные им комнаты. Шумливый толстячок Грис Финн суетился вокруг и тараторил бесконечные пояснения:
— Это — комната дамы. Спальня. Гостиная. Ванная и туалет у вас смежные. Но никакого беспокойства — все звукоизолированно. Если вы входите, запираете дверь со своей стороны, то она — оп! — магически фиксируется с другой. Правда, здорово?!
Сказители вежливо согласились: без сомнения замечательно!
— Но это еще не все! Гардероб, милая дама! — Грис подкатился к шкафу. — Он тоже магический! Вы поселились в этой комнате и — опля! — толстяк театральным жестом распахнул шкаф. — Все платья и другая одежда тоже, всё вашего размера! По последней моде Альвиона. Правда, здорово?! А о кошечках своих можете не беспокоиться — не напроказят. Ковер впитывает запах и любые жидкости.
Принцесса снова устало кивнула. Через ванную Грис провел сказителей в комнаты Джея, и там концерт повторился. Еще с полчаса Финн демонстрировал магические секреты комнаты утомленным путникам. Донельзя устав от забавного, но шумного толстяка, брат и сестра жаждали только одного — тишины. Заверив управляющего, что в случае чего обратятся именно к нему, лоулендцы облегченно вздохнули, когда дверь за мучителем, наконец, закрылась и настороженно переглянулись, опасаясь, что Грис позабыл сказать еще что-нибудь очень важное и сейчас вернется. Но Силы были милостивы к богам, и этого не произошло.
— Если судить по нашим апартаментам, ты, сестренка, неплохо проводила время с королем, пока он не сломал ногу, — заметил Джей.
— Мне тоже так показалось, дорогой. На лошадке опять же покатали. А как у вас с Отисом? — девушка лукаво выгнула бровь. — Ведь сегодня вам, наконец, удалось уединиться в карете.
— Ты бросила меня, слабого и беззащитного, а ко мне грязно приставали! — картинно возмутился принц.
— Неужели дошло до самого худшего? Тебя лишили невинности? — театрально всплеснула руками Элия.
— Нет. Но лишь благодаря моему упорному сопротивлению, — гордо ответствовал Джей.
— Ну, раз твоя девственность спасена, то можно и поужинать. Как там говорил Грис: позвонить три раза в серебряный колокольчик в углу, и мы будем осчастливлены ужином для гостей?
Принц в ответ три раза дернул колокольчик.
— Встречай наш ужин, а я пока помоюсь, — девушка направилась в ванную, кивнула, удовлетворившись ее глубиной и шириной, внимательно изучила многочисленные пузырьки и флакончики на полках, все перенюхала, отобрала несколько самых ароматных и, открыв воду, вылила несколько капель из одного пузырька в воду. Начала появляться обильная нежно-персиковая пена.
Неторопливо разоблачившись, Элия, запрокинув голову, встряхнула распущенными волосами и, присев на край ванны потянулась, чувственно изогнувшись всем телом. Чтобы там не было с ногой у его величества, других важных органов он не ломал, и Богиня Любви готова была спорить на свой годовой доход, сейчас точно подглядывает через заклинание.
— Надеюсь, здесь-то не общая баня, никто не подсматривает, — словно бы между прочим заметила "сказительница", перед тем как скользнуть в воду.
Не успел Джей с комфортом развалиться в широком кресле, ожидая ужина, как раздался стук в дверь.
— Войдите, — разрешил принц, всей душой надеясь, что стучится все-таки не Грис Финн и уж тем паче не Кальтис (тот-то, небось, дверь просто высадил бы), и не его выродки с извращенцем-советником впридачу.
— Ваш ужин, сударь, — вежливо прострекотали из-за двери, и в комнату скользнула служанка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: