Рейчел Кейн - Полночная аллея
- Название:Полночная аллея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-699-46093-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Кейн - Полночная аллея краткое содержание
Университет в Морганвилле, где учится шестнадцатилетняя Клер, явно не то место, где блестящие способности девушки могут раскрыться полностью. Такой уж Морганвилль город — город, где властвуют вампиры. Поневоле Клер подписывает контракт, отдающий ее в полную власть Амелии, настоящей хозяйки города, местной вампирской королевы. Вот тогда-то и начинается для Клер настоящее обучение, ведь она становится ученицей Мирнина — вампира, ученого, изобретателя, мага и… убийцы, поедающего свои жертвы. Но стоит ли вековая мудрость, которая обещана девушке, той опасности, которой она теперь себя подвергает ежеминутно?
Впервые на русском новая книга знаменитого сериала «Вампиры Морганвилля», имеющего множество почитателей во всем мире.
Полночная аллея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Моника презрительно улыбнулась, и та человечность, которая почудилась Клер в ее облике, исчезла.
— Ну да, их оставляют в покое… Послушай, официально их не трогают, потому что они оказали покровителю серьезные услуги и он освободил их от контракта. Такие услуги, которые запросто могли стоить им жизни, въезжаешь? Меня не интересует геройство такого рода.
Клер пожала плечами.
— Тогда обойдись вообще без контракта.
— Ага, правильно. Прямо сплю и вижу, как стану второй помощницей какого-нибудь мелкого фраера, хозяина «Дэйри куин [18] «Дэйри куин» — сеть дешевых закусочных быстрого питания.
», и сгнию в канаве, не дожив до тридцати. — Опершись локтями о стол, Моника обеими руками обхватила чашку. — У меня была мысль уехать. Знаешь? Я ведь семестр проучилась в Остине. Но… там — это тебе не здесь.
— В смысле, тебя исключили.
— Закрой пасть, сука. — Моника бросила на нее злобный взгляд. — Я здесь только потому, что нуждаюсь в тебе, а ты здесь только потому, что я тебя к этому вынудила. Давай не лезть друг другу в душу.
Клер отпила сладкий, насыщенный мокко.
— Мне это подходит. Послушай, я не могу помочь тебе встретиться с Амелией. Я даже сама не в состоянии этого сделать. В смысле, по собственному желанию. Но если бы я и могла, не думаю, что она подпишет с тобой контракт.
— Тогда просто молчи и улыбайся. Если лично для меня сегодняшнее утро пройдет впустую, Оливер, по крайней мере, убедится, что я предприняла попытку.
— И сколько мне еще тут сидеть?
Моника взглянула на часы.
— Десять минут. Продержишься столько, и я не расскажу брату о неумном поступке твоего бой-френда.
— А где гарантия?
Моника с наигранно трагическим видом хлопнула себя по щекам.
— О, ты не доверяешь мне! Какая трагедия! — Помолчав, она перестала ломаться. — Пусть твой Шейн хоть службу по перевозке трупов открывает, мне плевать. Мне важно лишь то, что я могу с этого иметь.
— И ты не захочешь отомстить ему?
— Если бы хотела, то уже выдала бы его. — Моника улыбнулась. — И вообще, такие вещи лучше делать сразу.
— Хорошо, десять минут. — Клер достала из рюкзака книгу. — Мне нужно заниматься, между прочим.
Моника откинулась в кресле и завела непрерывный, колкий, меткий монолог, высмеивая наряды стоящих в очереди девушек; Клер изо всех сил старалась не улыбнуться. И ей это удавалось — до тех пор, пока Моника не кивнула на девушку в поистине ужасном ансамбле из легинсов в горошек и шорт поверх них.
— И где-то на небесах, — изрекла Моника, — Версаче [19] Джанни Версаче — итальянский модельер, основавший в 1978 году марку Versace, под которой выпускаются элитная одежда, аксессуары, косметика, парфюмерия и мебель.
прольет одну-единственную скупую слезу.
На этот раз Клер не смогла удержаться от смеха, хотя и ненавидела себя за это.
— Видишь? — заявила Моника. — Я могу очаровать даже такую упертую, как ты. Конечно, это растрата моего таланта впустую, но нужно же держать себя в форме. — Она допила кофе и подхватила розовую сумочку с втиснутым в нее журналом для подростков. — Лети, несчастная. Скажи своему бойфренду — что касается меня, мы в расчете. Но все-таки небольшой должок за ним есть, и это мне нравится. Пусть воспримет это как судебный запрет: если он приблизится ко мне на расстояние пятидесяти футов, я не только расскажу брату о его ночных приключениях, но и натравлю на него своих качков, которые перебьют ему коленные чашечки.
Она вышла, кокетливо виляя бедрами. Все расступались перед ней и провожали ее взглядами, испытывая неприязнь и влечение, примерно в равных пропорциях.
Клер вздохнула. Такие девушки всегда нравятся людям — и всегда будут нравиться. И, если честно, она завидовала уверенности Моники. Может, совсем чуть-чуть, но…
10
Мертвую девушку, которую Шейн отвез в церковь, звали Дженни Джексон; она училась на втором курсе и пропала с вечеринки женского студенческого общества два дня назад. Судя по отчетам, она была изнасилована и задушена; никаких подозреваемых не имелось, и ни один коп, к большому облегчению Клер, не допрашивал Шейна. Он совершил крупную глупость, но его паранойя была ей понятна. Лишь один короткий шаг отделял его от места в бывшей камере Джейсона, и неважно, преступил он на самом деле закон или нет.
Если вампиры не решат придерживаться своего фирменного метода — самосуда.
В газете Капитана Откровенного появилась гораздо более подробная статья об этих убийствах; она связывала два других, о которых Клер знала, с этим последним и высказывала предположение, что, возможно, на этот раз преступление совершил не вампир, а человек. И в данном случае автор статьи проявил гораздо меньше энтузиазма в своих призывах к расправе. Хотя вряд ли для погибших девушек имело значение, какого типа монстр лишил их жизни.
Клер получила от Амелии записку, освобождающую ее от занятий с Мирнином до конца недели, что давало возможность полностью погрузиться в учебу. Лекции были труднее для восприятия, чем она привыкла, но это ей нравилось, как нравились сложные задачи, и профессоров, похоже, по-настоящему волновало, улавливают студенты ход их мыслей или нет. «Мифы и легенды» оказались совсем не тем предметом, что она ожидала: речь шла не о греческих богах и даже не о байках американских аборигенов. Нет, здесь рассказывалось о… вампирах, то есть изучалась литература и фольклор этой тематики начиная с зарождения письменной истории до самых поздних вампиров-героев поп-культуры (которая, как теперь понимала Клер, представляла собой современную версию мифов и легенд). Учитывая условия Морганвилля, казалось странным лишь то, что профессор не избегал описания методов убиения вампирами своих жертв, но Клер полагала, что в классе она одна из немногих знала, что на самом деле происходит в городе. Остальные бездумно отсиживали свои один-два года, переводились в более престижные университеты и оставались в полном неведении о том, что жили бок о бок с самыми настоящими монстрами.
Конечно, она держала язык за зубами, не желая навлечь на себя неприятности, поскольку у профессора тоже имелся браслет. Анализируя символы на нем, она пришла к выводу, что, скорее всего, преподаватель принадлежит женщине-вампу по имени Сьюзен, занимающейся финансовыми операциями. Она имела в Морганвилле множество недвижимости и считалась «шишкой» в банковских кругах.
В специальной записной книжке Клер начала фиксировать все о символах, вампирах и кто кем владеет — не с каким-то определенным умыслом, а просто из интереса. Впрочем, возможно, когда-нибудь это могло пригодиться. Наверное, расспроси она Амелию, та рассказала бы обо всем, но докапываться самой — это тоже был вызов. К тому же при таком подходе Амелия не будет знать, что именно Клер известно, а это совсем неплохо. Поскольку она уже поняла, что Белая Королева вежлива, когда ей это выгодно, и это вовсе не означает, будто она на самом деле такая милая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: