Пола Вольски - Жена чародея
- Название:Жена чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-218-00479-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Вольски - Жена чародея краткое содержание
Величайший из когда — либо живущих на земле чародеев ученый — маг Террз Фал — Грижни женится на очаровательной юной Верран. Но супругам не суждено познать счастье. По коварному навету чародей несправедливо обвинен и зверски убит. Перед смертью в приступеслепой ярости он проклинает жителей острова Далион, обрекая их на вечную тьму, муки и изгнание. Роман «Жена чародея» — первая часть сериала «Чародей».
Жена чародея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Услыхав шаги у себя за спиной, она обернулась и увидела Фал-Грижни. Верран виновато потупилась.
Муж испытующе посмотрел на Верран, а она встретила этот взгляд с широко раскрытыми глазами.
В конце концов Грижни спросил:
— Что вы тут делаете?
— Я пришла поискать вас. Разве мне нельзя заходить в лабораторию?
Он поразмыслил над ответом.
— Можно, если вы здесь ни к чему не прикасаетесь. — Она промолчала, и он добавил: — Значит, уже прикоснулись?
— Да. Вот к этому.
Она протянула ему чертеж вместе со списком, и он принял их у нее из рук.
— Можете заходить сюда, когда вам заблагорассудится, но больше никогда ни к чему не прикасайтесь без разрешения. Дайте мне слово, что так оно впредь и будет!
Голоса он не повысил, однако его тон заставил Верран поежиться.
Она собралась с духом.
— Мне хотелось бы знать, для чего вам понадобился этот план. А еще хотелось бы знать, что вы с вашими друзьями замышляете.
Он взглянул на нее как на незнакомку.
— А какое вам до этого дело, мадам?
— Да вот уж такое, — ответила Верран. — Вы мой муж, и мне есть дело до всего, чем вы занимаетесь. Тем более, если вам угрожает опасность.
— А вы решили, что мне угрожает опасность? — Верран кивнула. — Но почему?
— Мне кажется, что, занимаясь тем, чем вы занимаетесь, вы подвергаете себя риску.
— Вас пугают призраки, мадам. Мне не хотелось бы волновать вас в вашем нынешнем состоянии, вот почему я не посвящаю вас в свои планы.
— Значит, я никогда не удостоюсь доверия лорда Грижни?
— Меня интересует ваша безопасность. С доверием или недоверием это никак не связано.
— А я полагаю, что связано. Но сейчас вам придется довериться мне независимо от того, доверяете вы мне или нет. Потому что я, кажется, поняла, к чему вы стремитесь.
— Давайте не будем это обсуждать. Прошу вас вернуться к себе в покои.
Она глянула ему в глаза, ледяные и темные, как глубь моря. Губы его были бесстрастно поджаты. Но она уже научилась читать выражения этого лица и этих глаз и сейчас недвусмысленно поняла, что в своем предположении не ошиблась.
— Вы вместе с другими магами задумали вооруженное восстание или что-то в этом роде. Я понимаю, что политика герцога и опасность, угрожающая из-за нее всему государству, повергают вас в отчаяние. И теперь вы решили силой заставить его править страной надлежащим образом. Скажите мне, неужели я ошибаюсь? — По его лицу скользнула легкая тень, однако он промолчал. — Вы не отвечаете? Мой дорогой лорд, неужели вы не понимаете, как много для меня значит сознание, что мой муж одарил меня своим доверием? А если этого не произойдет, то сможем ли мы называть друг друга мужем и женой?
Он смотрел на нее, и постепенно жесткие линии его лица смягчались.
— Как вы пришли к этому выводу, мадам?
— Уже несколько недель мне ясно, что происходит нечто странное, — с готовностью пояснила Верран. — Странное и в то же время важное, однако я и понятия не имела, что это такое. Затем я пришла сюда и увидела план дворца, на котором помечены все сторожевые посты, и приложенный к нему список магов. Ну, и одно с другим сочеталось у меня в голове, и внезапно я поняла, что вы что-то замышляете против герцога. А единственное, что вы могли бы замыслить, сводится к тому, чтобы заставить его произвести некоторые перемены в политике. Скажем, вернуть наши крепости, отданные Гард-Ламмису. Я права?
— Отчасти. Ваша интуиция хороша, однако не безупречна.
— Что вы имеете в виду?
— Неужели вы полагаете, что герцога можно перевоспитать? Что его разум поддается реформированию? Что его вкусы, амбиции и предпочтения могут измениться или же быть изменены?
— Не знаю. А что, это имеет значение? Или если вы с вашими друзьями заставите герцога Повона вести себя надлежащим образом, ему это не понравится?
— Надлежащим образом! А вы так уверены в том, что я знаю, как следует поступать надлежащим образом?
— Разумеется, — без колебаний и раздумий ответила Верран.
— Но почему?
— Я это чувствую.
— Вы отвечаете, как следует не подумав и не обладая полнотой информации. Это сомнительный вывод.
— Так что же, Террз, мне не следует вам доверять?
— Сначала выслушайте, а уж потом составьте свое мнение. Если допустить, что я и впрямь могу заставить герцога вести себя надлежащим образом, как вы изволили выразиться, то как, по-вашему, станет его высочество относиться к Избранным при таком повороте событий?
— Он рассердится. Он станет вашим врагом. Но он и так вам враг, так что большой разницы это не составит. Да и что он сможет против вас предпринять? Избранные неуязвимы.
— Вы рассуждаете довольно наивно. Но поразмыслите хорошенько. Можно ли заставить насквозь порочного человека править страной справедливо? Может ли человек, у которого отсутствуют интеллект, сила и честь, править мудро? Может ли невежда, а с недавних пор и уголовный преступник хоть когда-нибудь превратиться во что-то иное, нежели позор и вечную угрозу для города-государства, которым он правит?
— Но если он и впрямь так плох, то не можете ли вы прибегнуть к помощи Познания с тем, чтобы его исправить?
— Вы даже не представляете себе всех осложнений, связанных с осуществлением вашего предложения.
— Но Избранные способны сотворить практически все, что угодно, разве не так?
— Вы переоцениваете наши возможности. Наша власть значительна, но не безгранична. Достаточно упомянуть о том, что мы не смогли бы, да и не имели бы права менять главные черты характера нашего государя. Мы не смогли бы целиком и полностью контролировать его действия. А поскольку мы собираемся действовать в интересах всего Ланти-Юма, то что же нам остается, мадам?
Верран задумалась, но выводы, к которым она пришла, показались ей неприемлемыми.
— Не знаю, — неуверенно сказала она.
— А ведь ответ так прост.
Однако именно простота ответа ей и не нравилась. Лишь сделав над собой усилие, она смогла произнести то, что представлялось ей самой немыслимым.
— Лорд, — медленно начала она, — не хотите ли вы сказать мне, что вы вместе с другими магами замышляете убить герцога?
— Нет. Его надлежит отправить в изгнание.
— А с этим вы справитесь?
— Имеются препятствия, но они не кажутся непреодолимыми.
— Но я просто не могу поверить… я и не представляла себе…
— Вы вплотную подошли к правильной разгадке. Так что лучше вам теперь узнать всю правду — по причинам, которые вы сами справедливо привели.
— Но… — Пребывая в растерянности, Верран лишь с трудом формулировала мало-мальски осмысленные вопросы. — Когда это должно случиться?
— В самом ближайшем будущем.
— А разве это не опасно? У герцога есть друзья и приверженцы. И потом гвардия…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: