Джин Вулф - Чародей
- Название:Чародей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2008
- Город:СПб
- ISBN:978-5-352-02254-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Вулф - Чародей краткое содержание
Впервые на русском — вторая часть эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героической фэнтези — он будто воссоздает жанр с нуля.
Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов — Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец — восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.
Чародей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне бы хотелось думать, что я просто… просто другое существо. Существо, которое умеет разговаривать.
— Тогда я отрежу тебе ухо, и мы посмотрим, будет ли тебе больно.
— Вы и рады оттяпать мне ухо, да? — Голос Мани, всегда приближенный к мяуканью и мурлыканью обычной домашней кошки, зазвучал совсем по-кошачьи, хотя я по-прежнему разбирал слова.
— Нет.
Я вытащил кинжал, и он скрылся в темноте.
Свон обещал прислать ко мне Тауга, и какое-то время я ждал его, грея руки у костра и думая о Дизири и о делах, которые мне предстоит сделать, прежде чем отправиться на ее поиски. Я пообещал сразиться со Своном (в сложившихся обстоятельствах я не мог поступить иначе), и возможно, он тяжело ранит меня, в каковом случае поиски Дизири опять придется отложить на неопределенный срок. Но равно возможно, я убью Свона, чтобы избежать ранения.
Наконец стало ясно, что Свон забыл послать ко мне Тауга или что Тауг по какой-то причине отсутствует, и я вспомнил свои слова, сказанные Ансу: нам самим придется пойти к Таугу, коли Тауг не желает идти к нам.
Дав знак Гильфу, я поднялся на ноги. Я знал, в какую сторону ушел Вил, и сам походил на слепца, когда осторожно пробирался в тумане (как мне казалось, в верном направлении), нашаривая дорогу мечом в ножнах и через каждые несколько шагов останавливаясь и напряженно прислушиваясь.
Вскоре я услышал голоса, а потом непонятный глухой звук: то ли скрип, то ли скрежет. Кто-то (я почти не сомневался, что Свон) произнес несколько слов. Потом еще кто-то (вероятно, сам Тауг) ответил. Снова раздался непонятный звук, похожий на звук трения друг о друга тяжелых валунов, предшествующий камнепаду.
Еще шаг — и я услышал голос, безусловно принадлежащий Таугу:
— Если ты скажешь, что убил его, все уладится.
Никогда прежде я не испытывал такого искушения подслушать чужой разговор. Я громко сказал: «Тауг? Это ты?» — и едва не поперхнулся собственными словами.
— Хозяин! — Да, действительно камень о камень; и я опознал источник звука.
— Да! — сказал я. — Я здесь, Орг.
Он был не самым ужасным из всех существ, мной виденных, ибо я видел драконов, но он внушал ужас, и в то туманное серое утро — поистине леденящий. Я совершил над собой огромное усилие, чтобы не выхватить Этерне из ножен.
Он опустился на колени, низко склонив голову, и повторил:
— Хозяин.
Я положил руку Оргу на голову: она была горячей, точно в жару, горячей, словно нагретые на огне камни, которые кладут в холодную постель.
— Сэр Эйбел? — Голос принадлежал Свону.
— Да! — крикнул я и, понизив голос, обратился к скорчившемуся передо мной чудовищу: — Ты плохо себя вел, Орг?
— Очень плохо. — Он поднял голову, и в его узких глазах я увидел невыразимую жестокость, но также и страдание.
— Это ты убил короля Гиллинга? Отвечай честно. Я не стану винить или наказывать тебя.
— Нет, хозяин.
Я кивнул:
— Я никогда не думал на тебя, Орг.
Из тумана выступил Свон:
— Он запросто мог сделать это. Разве вы не согласны?
— Как мог и я, — сказал я. — А равно вы и многие другие. Но это к делу не относится. Он порочен по природе своей. Мы знаем это, и он тоже знает. Признайтесь, что вы предали сэра Равда!
Свон быстро отступил на шаг
— Нет! Я не предавал!
Я пожал плечами:
— Вот видите?
— Вы хотите сказать, что я тоже порочен по природе своей.
— И я порочен. Зачем еще мы сражаемся, если не для того, чтобы очиститься от зла? Мы боимся умереть и боимся жить — боимся возможных наших поступков. Поэтому мы с воплем бросаемся в бой. Будь мы безгрешны…
Вистан подошел к нам достаточно близко, чтобы я распознал его в тумане.
— Где Тауг? — спросил я Вистана.
— Я думал, он с вами, — сказал Свон.
— Вы посылали его ко мне?
— Да, вместе с Этелой, ее матерью и Вилом. Этела настояла.
Не дождавшись от меня никакого отклика, он добавил:
— Я думал, вы отошлете их, коли захотите поговорить с Таугом наедине.
Гильф тихонько заскулил, прижавшись к моему бедру. Я и не знал, что он следовал за мной.
— Будем надеяться, мы найдем Тауга, когда туман рассеется. Орг хорошо служил вам?
— Вы подслушали наш разговор.
— Я слышал только голоса. Слов не разобрал.
Вистан открыл было рот, но Свон поднял руку, останавливая его.
— Вы хотите забрать Орга обратно?
— Да, — сказал сам Орг.
— Мне следовало бы поблагодарить вас за него. Я имею в виду, когда…
— Когда мы с вами разговаривали наедине.
Свон кивнул:
— Да. Именно тогда. Но я настолько привык скрывать тот факт, что опекаю Орга…
— Надо полагать, здесь вам пришлось тяжело.
Он снова кивнул:
— Я делал для него все возможное, как и для всех остальных. Я защищал Орга от нас, а нас от него. Во всяком случае, пытался.
— Нисколько в этом не сомневаюсь.
— Тут я виноват, сэр Эйбел, — сказал Вистан.
— В чем именно? — Я догадался, но счел нужным уточнить.
— Сэр Свон был один, если не считать сумасшедшей женщины.
— Леди Линнет.
— Ну да, и я знать не знал, что она особа важная. Ее дочь мне рассказала про нее. Не все, но достаточно. Я сказал, что я друг Тауга, и мне кажется, Этела подумала, что Тауг рассказывал мне про Орга. Я видел его пару раз, когда мы находились в Утгарде.
— Полагаю, почти все мы видели, — добавил Свон.
Я кивнул, чувствуя, как Гильф прижимается к моей ноге.
— В общем, я подумал, что Таугу поможет, если Орг скажет — не всем, а только особам значительным, — что это он убил короля.
Такая мысль мне еще не приходила в голову.
— Ты думаешь, что Тауг убил короля и теперь терзается чувством вины? Уверяю тебя, он этого не делал.
— Разумеется, нет! Ни в коем случае!
Свон прочистил горло:
— Он был с Вистаном, когда на короля Гиллинга совершили первое покушение. Разве не так, Вистан?
Вистан кивнул.
— И он сражался рядом со мной, когда короля убили, — так что он никак не мог сделать этого. Но Вистан думает, что остальные считают Тауга виновным.
— Ее величество.
— И его светлость тоже, — добавил Вистан. — Отец королевы Идн. Он ничего не говорит, но он так считает и, похоже, не верит сэру Свону и мне, поскольку мы друзья Тауга. Я… я его друг. Так что лорд Бил имеет основания для недоверия. Если бы я думал, что короля убил Тауг, я бы солгал, чтобы спасти его.
— А я бы не стал, — сказал Свон. — Почему вы озираетесь по сторонам?
— Ощутил движение воздуха. С момента, когда сгустился туман, стояло полное безветрие. Гильф хотел сказать мне что-то минуту назад, и я догадываюсь, что именно. — Моя ладонь лежала на голове пса, и я почувствовал, как он кивнул. — Это еще не ветер, но иногда на заштилевшем корабле парус вдруг легко колыхнется, и все смотрят на него и улыбаются. Если вам повезет, вскоре он колыхнется снова. Дело в том, что в движение парус приводит не ветер в полном смысле слова, а слабое колебание воздуха, возмущенного далеким ветром. Но вам позарез нужен ветер, и, когда парус колышется, вы знаете, что он уже близко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: