LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей

Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей

Тут можно читать онлайн Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей
  • Название:
    Охотник: Лорд пустошей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей краткое содержание

Охотник: Лорд пустошей - описание и краткое содержание, автор Андрей Буревой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорд пустошей… Какой же это эфемерный титул! Ну как, скажите на милость, в пустошах жить? Там же вотчина демонов! И вряд ли они пожелают стать добрыми подданными. Да и чем им налоги платить? Не верится, что в ходу у них золото… Прекрасно отблагодарили власти удачливого охотника. Ни единым словом не обманули и обмишурили так, что не знаешь, что делать. А тут еще Мэри — не хочет зверюка оставить в покое. Да и не только она, есть и другие злокозненные личности в этом мире. Всем что-то нужно от новоявленного лорда…

Охотник: Лорд пустошей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охотник: Лорд пустошей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Буревой
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поживем-увидим, — коротко ответил я.

— Увидим, — нахмурилась девушка, и собралась что-то еще сказать, но принцесса одернула ее.

— Альма, прекрати, — строго сказала Алиссия. — Ты не лучше барона в возведении замков разбираешься и нечего по этому поводу спор затевать.

— А ведь выходит что вы дали мне ответ барон, — заметил граф, провожая вместе со мной взглядом удаляющуюся принцессу со свитой, — когда не согласились потакать прихотям одной очень высокопоставленной особы.

— Честно говоря граф, я думаю что не важно кто правит — куда важнее как он правит, — сказал я и не дав ему опомниться, продолжил: — Простите великодушно, вынужден вас покинуть — дико устал со всеми этими церемониями. Возможно в другой раз удастся продолжить нашу столь занимательную беседу.

— Тогда до встречи барон, — усмехнулся граф. — Отдыхайте, сегодня у вас действительно выдался хлопотный денек.

— Леди? — вопросительно посмотрел я на Мэри.

— Несомненно, — утвердительно ответила на мой невысказанный вопрос девушка и взялась за предложенную ей мною руку.

Неторопливо двигаясь по залу и обмениваясь любезностями с придворными завсегдатаями, по большей части женщинами и стараясь не поскользнуться на натертом до блеска полу, мы пробрались до выхода. Едва за нами закрылись створки дверей чуть не в три человеческих роста высотой, отсекая нас от шумной толпы аристократов, мы облегченно вздохнули и, взглянув друг на друга, усмехнулись.

Выбравшись из дворца, чуть подождали пока к крыльцу подкатит нанятая нами на сегодня карета и открыв дверь я предоставив свою руку в качестве дополнительной опоры помог Мэри в нее забраться. А следом и сам залез.

Усевшись напротив Мэри, я глядя на подсвеченное находящимися за оконцами небольшими фонарями лицо девушки задумчиво покачал головой. Знать бы, что на уме у этой обольстительно-красивой хищницы… Зачем она выбрала такую службу? Только ради того чтобы немного позлить меня? Или у нее есть иные планы?

Нужно попробовать поговорить с ней серьезно. Прямо сейчас. И разобраться, как жить дальше, на что рассчитывать. Ее постоянное присутствие это как медленно затягивающаяся удавка на моей шее — пусть я не поддамся искусу, но и без того жизнь она мне может испортить так что впору самому будет вешаться. И даже безо всякого умысла, одним своим присутствием она разрушает многие мои планы. Мне слияниями новых заклинаний надо заняться, а как это осуществить когда я под постоянным присмотром буду? Да и до замка добраться нужно — портал мне крайне необходим. Но сделать это в присутствии Мэри нельзя. К тому же многие люди откажутся иметь со мной дела, видя у меня за спиной варга. Особенно в Империи. А я так рассчитывал, что удастся переманить к себе на службу побольше люда из Тарина…

— Чем теперь собираешься заняться? — спросила у меня девушка, первой прервав молчаливые переглядывания. — Владыка Пустошей… — Добавила, улыбнувшись, она.

— Первым делом собираюсь на свои земли взглянуть, — криво усмехнулся я, сейчас уже спокойно воспринимая эту шутку властей. — А там решу, что делать дальше. А ты?

— Я? — переспросила Мэри и пожала плечами: — Известно что — буду защищать тебя от посягательств варгов.

— Узнать бы кто мне так удружил, озаботившись совершенно ненужной защитой, да рыло начистить, — раздраженно пробормотал я.

— Давай я тебе помогу, — предложила улыбающаяся девушка. — А то тебе самого себя несподручно бить будет.

— Зачем это мне себя бить? — не понял я.

— Так ты же сам виновен в проявленной Советом кланов доброте, — пояснила Мэри. — Отыскал бы портал где-нибудь в забытой всеми богами норе, так после его передачи о тебе и не вспомнили бы. Но ты добыл его не где-нибудь, а в Покинутом городе, месте погубившем сотни охотников, и тем самым очень заинтересовал влиятельных людей. А они решили — столь добычливый и везучий охотник не должен оставаться без пригляда — а ну как его снова в походы потянет и он еще что-нибудь случайно разыщет. Так и возникла идея облагодетельствовать тебя поручив варгу твою защиту и тем самым еще и обеспечить присмотр за тобой.

— Ясно, — вздохнул я и поинтересовался: — А почему ты согласилась на подобную службу? Неужели не смогла выторговать для себя поручение попроще, совсем исключающее хлопоты и превращающее службу в отдых?

— Так должна же я позаботиться о своем партнере, — мило улыбнулась девушка. — Мне это никаких трудов не составит, да и полностью соответствует планам на отдых.

— А может ну его? — спросил я. — Мне защита от варгов не нужна, я сам о себе позабочусь. А ты можешь спокойно отдыхать, без забот, без хлопот.

— Нет-нет Дарт, — покачала головой улыбающаяся девушка. — Какие заботы, мне это только в радость будет.

— Это с чего бы в радость? — насторожился я.

— Ну как же, неужели ты забыл о таких весьма забавных металлических обломках спрятанных нами в Пустошах? А партнер? — с усмешкой поинтересовалась Мэри.

— Нет, не забыл.

— Вот и хорошо, — кивнула она. — А то у меня уже начало закрадываться подозрение, что ты хочешь от меня улизнуть, не поделив добытое.

— И в мыслях такого не было, — искренне заверил я девушку. — Уж что-что, а обманывать тебя с добычей я никогда не помышлял.

— Отлично. Тогда после осмотра твоих владений отправимся за золотом? А то мне скоро деньги очень нужны будут.

— Да, так и сделаем, — поразмыслив, согласился я и поинтересовался: — Если не секрет, на что тебе столько золота понадобилось? Там же тысяч по пятнадцать выйдет, не меньше.

— Ну как же Дарт? — недоуменно уставилась на меня Мэри. — Я же твоей безопасностью заниматься буду. Ты хоть представляешь, сколько нужно денег на то что бы охрану содержать? А на соглядатаев и осведомителей сколько требуется? И на слухачей и пригляд? Ты ведь замок большой собираешься строить?

— Чего? — ошарашенный словами Мэри спросил я. — Замок? Да не маленький, наверное…

— Вот, — удовлетворенно кивнула девушка. — Представляешь, сколько мне людей в помощь понадобится, чтоб каждый твой шаг контролировать?

— Ты что собралась у меня в замке отделение Тайной стражи открыть что ли? — возмутился я. — И зачем за мной следить?

— Для тренировки, — пояснила Мэри. — Навыки терять нельзя, вдруг еще пригодятся. А где мне еще столь хитрого преступника отыскать? Вот и буду изобличать все твои замыслы раньше, чем ты их воплотить решишься. И разрушать их. Чтоб ты ни Элории, ни себе не навредил.

— А тебе не кажется что это чересчур? — разозлился я. — По-моему тебе поручали только варгов от меня отгонять, а не устраивать в моем замке демон знает что!

— Все верно, — мило улыбнулась Мэри. — Я буду защищать тебя от посягательств своих сородичей. Как и поручено мне его королевским величеством. Но заметь меня не ограничивали в том какими способами я добьюсь обеспечения твоей неприкосновенности.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Буревой читать все книги автора по порядку

Андрей Буревой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник: Лорд пустошей отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник: Лорд пустошей, автор: Андрей Буревой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img