Диана Джонс - В собачьей шкуре
- Название:В собачьей шкуре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - В собачьей шкуре краткое содержание
Диана Уинн Джонс — английская сказочница, автор «Крестоманси» и "Шагающего замка" (ага, того самого, по которому фильм Миядзаки). Книга, перевод которой я сегодня представляю вашему вниманию, никогда не переводилась на русский язык. Причина, я думаю, проста: переводчику, который возьмется переводить эту книгу, необходимо разбираться в астрономии. А где ж такого взять? Ну, вот она я.
Книга написана в 1975 году. Я абсолютно уверена, что Роулинг ее читала и создавала своего Сириуса Блэка, опираясь на образ, созданный Дианой Джонс.
Если кто-то с редакторскими скиллами пожелает провести литературную редактуру текста, я вышлю текстовый файл.
***
В названии книги кроется сразу много смыслов. Dogsbody — это по-английски «шестерка», человек, выполняющий тяжелую и неблагодарную, «собачью» работу. Именно в таком положении оказывается главный герой — звезда Сириус, которого обвинили в убийстве другой звезды. За это Сириуса отправляют на Землю в облике… те, кто читали мои статьи по астрономии, уже поняли, в каком — разумеется, в облике собаки. Он должен разыскать там некий неимоверно могущественный артефакт; только тогда ему позволят вернуться на небеса. Если же он не сможет этого сделать, то умрет на Земле. Срок выполнения задачи — жизнь собаки.
"Шестеркой" служит и девочка по имени Кэтлин, дочь ирландского заключенного-террориста, из милости живущая у своих английских родственников и постоянно терпящая их придирки и попреки. Кэтлин спасает крохотного Сириуса и становится его хозяйкой, но, чтобы ей позволили держать пса, соглашается выполнять всю работу по дому, от чего придирок и попреков меньше отнюдь не становится.
Но быть домашним псом не так-то легко, если перед тобой стоит задача найти то-не знаю что. Даже если тебе помогают Солнце, Земля и Луна…
***
В собачьей шкуре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Собака-мать опять зарычала. Сириус оглянулся и увидел, что над краем загона наклонился Робин и жадно глядит на щенков.
— Ой, я хочу одного! — сказал он Бэзилу, стоявшему на коленях рядом с ним.
Бэзил смотрел на Зоаи. Он явно не мог больше ни о чем думать.
— Это тот метеорит, — сказал он. — Я знаю, это он. Разве он не прекрасен?
Кэтлин тоже проснулась. Она сидела во мху, озадаченно наблюдая за Сириусом. Когда он посмотрел на нее, она встала и подошла его погладить.
— Лео, глупый ты пес! Ты совсем вымотался!
Затем она повернулась к Хозяину, чтобы извиниться за то, что пришла в его частные владения за своим псом, и встретилась взглядом с его прозрачными глазами. А потом девочка подняла взгляд к темному пространству над его головой, где, как два темных ветвистых дерева, определенно вздымалась пара огромных рогов.
— Извините, — сказала она. Это было все, что она хотела сказать. Она произнесла это слово почти так же, как тогда, когда отказалась открывать калитку Сириусу.
Хозяин настороженно сказал:
— Не слишком приглядывайся ко мне. У истины нет конкретной формы.
— Я знаю, — сказала Кэтлин довольно нетерпеливо. Но ее глаза по-прежнему смотрели на пространство над головой Хозяина.
— Вы Аравн, да? — сказала она.
Мальчики наконец увидели Хозяина и испугались. У Робина застучали зубы, и он сказал:
— Может, он Орион или Актеон?
— Или Джон Пиль, — сказал Бэзил насмешливо-насмешливо, потому что ужасно перепугался.
Интересно, подумал Сириус, что такого увидели в Хозяине трое детей, чего не увидел я. Похоже, Мастер знал, что они в нем увидели, потому что резко переменил тему разговора.
— Вы все бежали с моими собаками, — сказал он.
— Только совсем чуть-чуть, — сказала Кэтлин быстро и твердо.
— Но это дает вам право одной просьбы, — сказал Хозяин. — Чего вы хотите?
Сириус навострил уши, зная, что можно попросить Зоаи. Кэтлин посмотрела на Хозяина сначала с нетерпением, потом с сомнением. Робин обернулся и в восторге показал на загон, полный кувыркающихся белых щенков.
— Тогда можно мне…
— Я хочу тот метеорит, — громко сказал Бэзил. — Если у нас есть право одной просьбы, то нужно попросить его, потому что иначе я никак не могу его получить. А он мне нужен. Так что не будьте эгоистами.
Кэтлин и Робин обменялись тоскливыми взглядами.
— Хорошо.
— Я имел в виду, что у каждого из вас есть право одной просьбы, — сказал Хозяин.
Робин снова пришел в восторг.
— В таком случае, пожалуйста, можно мне одного из этих щенков?
— Конечно. Я отдам тебе щенка, когда ты уйдешь отсюда, — пообещал Хозяин. — Но, — сказал он Бэзилу, — я не думаю, что смогу отдать тебе твой метеорит.
— Почему нет? — сердито спросил Бэзил. — Это несправедливо!
— Если ты отдашь Зоаи мне, — сказал Сириус, в первый раз в жизни радуясь тому, что люди его не понимают, — я смогу за секунду создать для него точно такой же метеорит. Он не заметит разницы.
— Это было бы решение, — согласился Хозяин и обернулся к Кэтлин. — А чего хочешь ты?
— Лео действительно говорит с вами! — воскликнула Кэтлин. — Мне уже раньше показалось, что он с вами разговаривает. И вы его понимаете, да? А я не могу. Я пыталась, и Лео пытался, но у нас не получлось. Вы можете сделать так, чтобы мы поняли друг друга?
— Я его понимаю, потому что мы с ним оба не люди, — сказал Хозяин. Его глухой мрачный голос стал еще более глухим и мрачным. — Если ты этого действительно хочешь, я могу сделать так, чтобы ты и твой пес поняли друг друга, но имей в виду, что ты можешь об этом пожалеть. Этого ли ты хочешь?
— Да, — не задумываясь, сказала Кэтлин.
— Попроси о чем-нибудь другом, — сказал Хозяин.
Кэтлин была озадачена и встревожена.
— Но у меня есть только два невыполнимых желания, и я знаю, что не могу просить вас о втором, — сказала она. — Значит, я не буду просить ни о чем.
Настало короткое молчание. Затем Хозяин сказал:
— Нет. Ты получишь то, о чем просила. Вы все получите то, что хотите, но я думаю, что двое из вас сделали очень неосторожный выбор. Ты действительно хочешь получить Зоаи, звезда?
— Я должен получить его, — сказал Сириус. — Ты не понимаешь — оно наносит вред Солнечной системе.
— Меня очень мало интересует Солнце, — сказал Хозяин. — Так же мало, как я интересую его. Но забирай Зоаи, если хочешь. А пока ты можешь для меня кое-что сделать. — Он наклонился и поднял Зоаи с зеленой моховой подушки. Взгляды Бэзила и Сириуса не отрывались от Зоаи. После слов Хозяина Сириус не удивился, увидев, как в его темных пальцах Зоаи потеряло четкость и уменьшилось. Искрящаяся жизнь в нем полностью остановилась, и наступил какой-то мертвый покой.
— Мне неприятно его держать, — заметил Хозяин. — Подержи его за меня. — К ужасу Сириуса и досаде Бэзила, он передал Зоаи Кэтлин.
— Эй! — сказал Бэзил.
Сириус прыгнул вперед, чтобы попытаться перехватить Зоаи — он был уверен, что оно убьет Кэтлин, как только она к нему прикоснется. Зоаи было тяжелым, Кэтлин невольно опустила руки, и Сириусу почти удалось выхватить его у нее. Но Кэтлин сказала: — Нет, Лео, — и подняла Зоаи так высоко, что Сириус не мог до него дотянуться. Он в тревоге запрыгал вокруг девочки, весьма удивленный тем, что Зоаи не причинило ей вреда. Бэзил с завистью посмотрел на Кэтлин и встал.
— Он сказал, что я могу его взять.
— Ты его сейчас получишь, — сказал Хозяин. — Кэтлин, как ты думаешь, ты можешь заставить эту штуку работать?
Кэтлин, очень озадаченная, повертела Зоаи в руках и посмотрела на оба его конца. Ей оно, похоже, совсем не повредило. Искрившаяся в нем жизнь, казалось, стала слабее, чем до того, как оно побывало в руках у Хозяина. Сириус решил, что Хозяин Дикой Охоты сумел защитить Кэтлин от воздействия Зоаи.
— Здесь нет никаких выключателей.
— У метеоритов не бывает выключателей, чертова идиотка! — сказал Бэзил. — Они не…
Зеленая земля под ними затряслась. Раздался странный звук — как будто кто-то медленно разорвал кусок ткани. Собака-мать зарычала. Пятнашка и ее братья открыли глаза и огляделись вокруг. Сириус сначала подумал, что это эффект Зоаи, но тут все обернулись к темному пустому пространству за креслом Хозяина.
Оттуда донесся сильный запах паленого. Мглистая тьма, казалось, сворачивалась внутрь себя. Сквозь нее пробивался серый свет с бирюзовым оттенком. Свет приближался рывками, как будто кто-то рвал пространство, чтобы пройти вперед. Судя по звуку, так оно и было. Сириусу хватило одного взгляда, чтобы все понять и метнуться за Пирата и Красноухого. Он улегся на землю, отвернувшись от серо-бирюзового света, и притворился спящим. Он не знал, как еще здесь можно спрятаться.
По зеленому мху шли Новый Сириус и его Спутница, окруженные светящимися ореолами. Мох под их ногами обугливался и расползался, на его месте оставался дымящийся черный шрам. От этого дыма закашлялись все, кроме Хозяина. За спинами светил были видны белый утренний туман, росистая крапива и мокрая трава, странно не соответствовавшие тускло светившейся зеленой поверхности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: