LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Елена Клещенко - Северус Снейп и Отвратное зелье

Елена Клещенко - Северус Снейп и Отвратное зелье

Тут можно читать онлайн Елена Клещенко - Северус Снейп и Отвратное зелье - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Северус Снейп и Отвратное зелье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Елена Клещенко - Северус Снейп и Отвратное зелье краткое содержание

Северус Снейп и Отвратное зелье - описание и краткое содержание, автор Елена Клещенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роулинг, как уже не раз говорилось, принадлежит все - кроме главной героини. Она у меня девушка самостоятельная, вполне может жить и вне мира Гарри Поттера.

Северус Снейп и Отвратное зелье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Северус Снейп и Отвратное зелье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Клещенко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Спасибо, сэр. Это моя бабушка, она...

- Ва... ваша ба... - Ни с того ни с сего Снейп уперся локтями в колени, уронил голову на руки и начал хохотать. Ржал с полминуты, всхлипывая и мотая черной гривой. Я стояла рядом, как дура. Что это его разбирает?! Истерики мне только не хватало... Наконец успокоился, перевел дух, утер глаза.

- Ладно. Если вы хотели шокировать меня, мисс Хитрых, вам это вполне удалось. Очко в вашу пользу.

- Ничего я не хотела, - пробубнила я. Делать мне больше нечего, только его шокировать! Круглыми сутками только о том и мечтаю, как бы достать профессора зельеварения! - Что, вы думали, у меня там - акромантул? Напоминалка. Просто напоминалка.

- Вы не поверите, мисс Хитрых, но именно так я и подумал.

Снейпова ирония на сей раз пропала даром. Какую такую напоминалку он ожидал увидеть у меня на руке, чего испугался - это я поняла гораздо позже.

- Отлично. Хорошего понемножку, - решительно заявил он. - Аппарировать на территории Хогвартса нельзя, но я попробую доставить сам себя... хотя это будет непросто. Возвращайтесь в здание, мисс Хитрых.

- И не подумаю, сэр, - ответила я. - Вместе вернемся, только так.

- "Я не могу оставить вас одного, сэр, на этой пустынной дороге, пока не увижу, что вы способны сесть в седло", - с преувеличенной серьезностью процитировал профессор Снейп. Я так и разинула варежку. А потом расхохоталась. И оттого, что цитата здорово подходила к моменту, и оттого, что это было совершенно невообразимо. Полбеды, что хогвартский Мастер Зелий читал роман Шарлотты Бронте, его все англичане читали (а я по нему учила язык: меня предупреждали, что английский магов немного архаичен по сравнению с маггловским). Но кто бы мог подумать, что Северус Снейп, этот Ужас Подземелий, садист и дракон, знает "Jane Eyre" наизусть!

Он тоже смущенно улыбнулся. Наверное, думал, что я не узнаю цитаты.

- Абсолютно точно, сэр, - сказала я. - Сейчас поедем!

В небе засвистело - Ублюдечко появилось в поле зрения, снизилось по изящной дуге и гулко ударилось о землю. Помело и пест подпрыгнули и брякнулись обратно с деревянным стуком.

- Так, - сказала я. - Управлять ступой вы, наверное, не умеете...

- Не умею.

- Ну тогда... я полечу в ступе, а вам могу одолжить помело. Обойдусь пестом. Помело, конечно, медленное, но послушное. Хотя с одной ногой вам бы лучше привязаться...

- Я не летаю на метле, - желчно сказал Снейп. - Что вы так смотрите?! С детства - ненавижу - летные - виды - спорта.

Я не рискнула задавать дурацкие вопросы вроде "как, совсем-совсем не летаете?" Значит, остается одно.

- Мы можем полететь вместе, сэр. Ублюдечко легко поднимает двоих.

Пауза величиной с айсберг.

- Я не вполне понимаю вас, мисс Хитрых. Вы предлагаете мне, профессору Хогвартса, вместе с вами залезть в это... в это...

- Ступа, сэр. - Я изо всех сил постаралась изобразить почтение и оптимизм. - Пассажир садится вот сюда, а я... м-м... я буду править стоя. Я хорошо умею.

- И при первом же ускорении вы усядетесь мне на лицо.

Экая важность, отчетливо подумала я, глядя ему в глаза. Ну, не смогу сидеть пару дней, пока укус не заживет... А вслух сказала.

- Не беспокойтесь, сэр, я поведу с максимальной осторожностью.

- Бред, - процедил он сквозь зубы. Встал, взмахнув руками и опираясь на здоровую ногу, шагнул вперед и чуть не упал. О пешем передвижении речи быть не могло, и он это понял.

- Если вам трудно поднять ногу, сэр, я наклоню ступу, - нейтральным тоном сказала я.

- Давайте, - последовал мрачный ответ. Я прислонила Ублюдечко к стволу, на котором мы сидели, и отвернулась, на всякий случай стараясь не думать ни о хемульской тетке, ни о том, как будет "яга" в мужском роде. Впрочем, профессору, похоже, было не до штучек с легилименцией. Да и не до кокетства.

Наконец залез. Сердито глянул на меня, как мышь из валенка: ну, мол? Я выпрямила ступу и запрыгнула в нее сама. Повернулась... м-да, координаты моей аварийной посадки он рассчитал точно. Не дай Мерлин, отпущу бортики.

Прежде чем командовать взлет, быстро, но аккуратно протестировала все функции. Поплывем хрустальной вазой, не извольте беспокоиться, сэр... За спиной нудели:

- Имейте в виду, мисс Хитрых, что я скверно переношу полеты. Сразу предупреждаю об этом, на случай, если мне станет дурно в вашей stoopy...

- Всего пять минут, сэр, - утешила я его и плавно пошла вверх. Прохладный ветер, пахнущий ночью и осенью, коснулся лица.

Глава 8.

- Ладно, я беру тебя; но, клянусь дневным светом, беру тебя только из сострадания.

- Я не решаюсь вам отказать; но, клянусь светом солнца, я уступаю только усиленным убеждениям, чтобы спасти вашу жизнь; ведь вы, говорят, дошли до чахотки.

Уильям Шекспир.

О том, как красив Хогвартс с высоты полета, написано много книжек, стихов и туристических брошюр. Во время субботней игры мне было не до любования природой и архитектурой. Сейчас тоже было не до того, и все-таки я не могла отвести глаз. Изумрудные, как счастье, лужайки, зеленые и серебристые купы деревьев, стальное зеркало озера, золотой закат над холмистым горизонтом, сумеречные стрельчатые башни, в узких окнах уже теплятся рыжие огоньки, - силы небесные, какая красота, вскричал поручик, и привычное эхо ответило... Если с FOWL все обойдется, непременно полетаю над Англией! Хотя бы до Лондона, вдоль Хогвартской ветки...

Позади меня зашевелился зельевар. Уже укачало, что ли? Оглянулась через плечо, скосила глаза вниз:

- Сэр, вам нехорошо?..

Одного беглого взгляда было достаточно: я не угадала. Профессору Снейпу было хорошо. Выложив локти на борт Ублюдечка, он наклонил голову, чтобы смотреть вперед из-за моей спины; черные волосы трепал ветер, а лицо выражало тот бессмысленный восторг полета, который я тысячи раз наблюдала у самых разных людей. Восторг и что-то сродни жадности. Будто у него все это сию минуту отнимут.

Ну и зачем было врать?.. Дурно ему станет, видите ли.

- В самом деле, очень быстро.

Послышалось мне или он действительно разочарован?

- Сэр, вы не будете возражать, если мы облетим вокруг здания? Я... еще не бывала на той стороне. Конечно, если вы не...

- Летите, - сказал он и тряхнул головой, отмахивая пряди со лба. Потом подумал и добавил:

- Кстати, больничное крыло на той стороне.

Это хорошо, что оно было на той стороне. Даже и там наш прилет не остался незамеченным: на поле как раз закончилась тренировка у команды Равенкло. Когда я пошла на посадку у больничного крыла, тут же подлетели двое: симпатичная раскосая брюнетка с характерным английским именем Чжоу Чанг и рыжий Огастус.

- Стэйси, помощь не нужна?

- Нет, спасибо! - проорала я.

- А что случи... У-упс!

Это Огастус заметил Снейпа. Я давно заметила, что у рыжих бывают очень выразительные лица. Парень не сказал ни слова, пока я помогала профессору зельеварения выбираться из Ублюдечка, но даже в сумерках было видно, что физиономия его сияет совершенно неземным восторгом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Клещенко читать все книги автора по порядку

Елена Клещенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северус Снейп и Отвратное зелье отзывы


Отзывы читателей о книге Северус Снейп и Отвратное зелье, автор: Елена Клещенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img