U. Ly - Сонными тропами
- Название:Сонными тропами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
U. Ly - Сонными тропами краткое содержание
Сонными тропами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Меня пустят в зал совещаний? — возможно даже слишком резко спросила я.
— Наверно, ты ведь сестра Влада, — от волнения девушка поминутно путалась и обращалась ко мне то на "ты", то на "Вы".
— Тогда веди.
Путаясь в длинных подолах, мы стремительно зашагали по коридорам. Вернее путалась я, Оленна была привычна к такой одежде и бодро семенила впереди.
Я не знала, что буду делать. И это был тот редкий случай, когда я даже не задумывалась над этим. Может быть, подсознательная вера в то, что все это сон, заставляла меня не мучиться и не пытаться рассчитывать свои следующие шаги. Хорошо то, или плохо, я не знала; слишком уж редко выдавалось мне действовать, не загадывая наперед. У меня была цель, и я собиралась ее достигнуть.
Наконец Оленна замерла перед высокими створками дверей. Вход охранялся: два рыцаря в легких латах стояли на страже. Не успела я даже задуматься, как моя компаньонка, быстро протараторила:
— Леди Иулия, сестра сэра Владлена, просит разрешения присутствовать на совещании.
Один из рыцарей окинул меня взглядом, кивнул и почти бесшумно (как только умудрился в своих латах?) скрылся за дверями.
Нет, все-таки повезло мне с Оленной, сама бы я еще полчаса мялась на пороге, пытаясь всеми правдами и неправдами попасть внутрь. А тут все просто и ясно. Вот только пустят ли?
Пустили. Через минуту рыцарь выглянул из зала и слегка приоткрыл передо мной дверь. Я прошмыгнула в проем — вдруг передумает. За спиной щелкнул засов, и я запоздало поняла, что Оленна со мной не пошла. Все — теперь некому будет водить меня за ручку, придется разбираться своим умом.
Зал, по сравнению с остальными помещениями, поражал высотой потолка. Окон не было, только через круглое отверстие в крыше лился вечерний тусклый свет, по стенам шли бесчисленные галереи, освещаемые дрожащими факелами. Людей здесь было не так уж много, но это мало меня утешало, потому что взгляды всех присутствующих обратились на меня, как только лязгнула дверь за моей спиной. Я бы, наверно, так и стояла, как вкопанная, если бы на меня тихонечко не зашипели справа.
Я скосила глаза: на скамье, что стояла у правой стены зала, расположились несколько женщин, одна из них раздраженно махала мне рукой. Вот так, чего я еще могла ожидать от средневековья? Женщины сидят отдельно, молчат и радуются, что их вообще впустили. Я шмыгнула на скамью и, несмотря на все свое нетерпение, уселась так же чинно, как и мои соседки, чтобы более ничем не выделяться.
Теперь, когда прошел первый испуг, у меня появилась возможность оглядеть присутствовавших. А присутствовало не так уж много: десятка два мужчин, да трое женщин, сидящих на скамье, к которым можно было приплюсовать еще и меня. Зал был явно рассчитан на большее количество народу, и оттого каждая реплика гулом прокатывалась по его стенам — ничего не скажешь, очень секретное собрание.
Как я поняла, совещание еще даже и не начиналось, время от времени в зал входили новые рыцари. Некоторые из них были мне уже знакомы: например, сэр Ульрик и его отец, черный рыцарь ни на шаг не отходил от герцога, они о чем-то переговаривались. Остальные же по большей части пытались выяснить друг у друга, что произошло и каковы детали. Наблюдая всю эту картину, мне с трудом удавалось держать себя в руках и не выдавать своего нетерпения. Какое-то из тех чувств, что за шестым, говорило мне, что для расспросов время не самое подходящее. И потом очень скоро я заметила, что оказалась в некотором вакууме — никто не горел желанием со мной пообщаться. Даже женщины на скамейке отодвинулись на допущенное приличием расстояние. Странно. Не к добру это.
Наконец, герцог, находившийся в середине зала, поднял руку в знак тишины.
— Пожалуй, мы начнем! Заглушки!
Не успела я сообразить, причем здесь какие-то заглушки, как рыцари, стоявшие у стен, вытащили из-под скамей предметы, отдаленно напоминавшие большие пробки, диаметром с хорошее бревно, и вставили их в специальные отверстия в стенах. Моментально наступила тишина, мне даже некоторое время казалось, что я оглохла, но это всего лишь пропало эхо, и голоса всех присутствующих стали до странности приглушенными. Мне некогда было удивляться акустическим эффектам этого замка, гораздо важнее сейчас было само собрание.
— Мы вынуждены были собраться здесь в связи с непредвиденным происшествием. Около часа назад была совершена попытка похищения Меча, преступники не были пойманы, но думаю, что всем нам здесь понятно, чьих рук это дело. Мало кто знает, и я уверен, что теперь в сложившихся обстоятельствах, нет смысла более делать из этого тайны, что в замке хранилась хорошо сработанная копия меча. Ее-то и унесли с собой воры, — герцог сделал небольшую паузу в своей речи, которая была произнесена практически на одном дыхании сильным хорошо поставленным голосом.
Собравшиеся загудели, зашептали, словно потревоженный улей, но гул этот был одобрительным, кое-где слышались смешки. Я поджала губы, мне было совсем не весело. Герцог снова призвал к тишине.
— Но, к несчастью, похитители забрали нечто не менее ценное, чем Меч. Я говорю о сэре Владлене, нашем маге. В хранилище были обнаружены следы борьбы: по-видимому, похитители сыграли на внезапности, — герцог вновь замолчал, дав новой волне гула прокатиться по залу.
Все это было, конечно, хорошо: чертовски напыщенно (даже паузы в нужных местах), но совершенно неинформативно. Что такого могло случиться с Владом, что в своем мире он впал в кому? Имей я чуть больше смелости, я бы встала и спросила. Но нет, меня словно приклеили к скамейке.
— Мы не можем этого так оставить! — рев сэра Ульрика, наконец, перекрыл весь гомон и выразил общую мысль. Я порадовалась, что эхо "отключили".
— Необходимо вернуть сэра Владлена, — голос с противоположного конца. Хех, будто Влад это какая-то вещь.
— Если он еще жив, — без всякой тени сочувствия высказался другой рыцарь.
— Не думаю, что его жизни грозит опасность, — спокойно проговорил герцог, но его почему-то услышали все присутствовавшие. — Маги слишком ценны. Не думаю также, что за него могут потребовать выкуп. Мятежникам гораздо выгоднее будет держать его у себя, по крайней мере, в ближайшее время. А это значит, что вернуть сэра Владлена мы можем единственно с помощью силы. Завтра на рассвете в путь выступит отряд для освобождения сэра Владлена. Командовать отрядом будет сэр Алекс.
Черный рыцарь подошел ближе к герцогу, так чтобы всем было его хорошо видно.
— Отряд будет малочисленным, — продолжал герцог, — поскольку мы рассчитываем перехватить похитителей до того, как они пересекут горные перевалы и доставят пленника к моему мятежному племяннику. Но, если кто-то из вас хочет присоединиться к отряду, вы можете высказаться прямо сейчас. Полезных людей сэр Алекс непременно возьмет с собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: