Василий Мельник - Городская фэнтези 2010
- Название:Городская фэнтези 2010
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- ISBN:978-5-699-39844-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Мельник - Городская фэнтези 2010 краткое содержание
Злобными колдунами похищен единорог, обитавший в Подмосковье… Гигантская муха безнаказанно разгуливает по лесам в районе деревни Мухино… Тибетские махатмы активно участвуют в великой астральной войне между двумя империями — советской и нацистской… Вампиров тоже можно понять, особенно если это собственные родственники… Купе скорого поезда превращается в зал Страшного суда, языческие злые духи без труда проникают в квартиры многоэтажного дома, в подвале подмосковного коттеджа обнаруживается ход в параллельный мир, морская дева, по совместительству бизнес-леди, вс тупает в опасную игру с зловещим союзом могущественных магов…
Очередная ежегодная антология городской фэнтези предлагает на ваш суд новые произведения отечественных писателей-фантастов, для которых современный мегаполис — не просто бессмысленный человеческий муравейник, а загадочная территория, наполненная невидимой магией и живущая по законам, отличным от повседневных.
Городская фэнтези 2010 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, правда. Он все о тебе расспрашивал. И откуда ты, и есть ли у тебя родственники, и сколько тебе лет… И знаешь, не у меня одной. Мне Охримчук из отдела кадров сказала.
— И ты, значит, всю мою подноготную и выдала.
— Нет, что ты! — вид у нее был смущенный, привирала, наверное. — Понимаешь, я вдруг сообразила, что толком не знаю о тебе ничего! Вот уж сколько лет мы с тобой работаем — пятнадцать, кажется…
— Больше.
— Видишь, больше пятнадцати — а не знаю. Ты вроде не по распределению сюда приехала.
— Нет. Просто жилплощадь поменяла.
— Ну, хоть не совсем память отшибло. И в отпуск ты никуда не ездишь, стало быть, родственников у тебя нет…
— В живых — нет. По крайней мере, я не слышала, чтоб кто-то остался.
Тема требовала выражения сочувствия. А сочувствие — трата душевных сил и времени. В наше время и то и другое расходовать нерационально, и Петрова предпочла свернуть разговор, удалившись к любимой «четверке», заброшенной за время моего изгнания. Я осталась за стойкой, перебирая карточки.
Серьезные намерения, как же! Только не матримониальные. В затененной стеклянной створке шкафа я видела то, на что избегала смотреть, — свое отражение. «Такие неуловимые, как бы нарочито стертые безглазые лица часто встречаются у людей Поволжья — под скучной невыразительной маской эти люди…»
Прервем цитату. Главное, что этот облик несопоставим с именем.
Когда пришел Кутырин, я сразу же сказала ему:
— Нехорошо, Александр Игоревич, расспрашивать о возрасте женщины. Не по-джентльменски.
Тон был легок, но он смутился. Даже, кажется, испугался. Что, в самом деле считал, что мне не передадут?
— Да я ничего дурного не имел в виду, Василиса Георгиевна…
Я поморщилась.
— Я думал, вы местная. Так хорошо знаете здешнюю историю, в подробностях. А вы, оказывется, тоже…
— Да, я приезжая. Но живу здесь давно.
— А говорят, Алтай — край сказочно красивый.
— Наверное. Не помню. Уехала и застряла здесь.
Не зря он крутился в отделе кадров.
— Почему?
— Потому что здесь много снега. Кстати, о сказочных красотах. Я почитала, что пишут о ваших огненных змеях. По-моему, все эти побасенки — просто выражение здравого народного смысла: чрезмерная скорбь по умершим губительна для здоровья. Но, конечно, авторы научных трудов таким простым объяснением не удовлетворяются. Они считают огненных змеев воплощением и символом мужского начала. Не случайно они женского пола не бывают, в отличие от всяческой другой нечисти.
— Вот уж от кого, а от вас примитивного феминизма не ожидал…
— Во-первых, не от меня, а от мифографов наших. А во-вторых, почему именно мне сие не позволено? Личиком не вышла?
— Ну, зачем же так?
— А я не обижаюсь. Знаю, что на Василису Прекрасную никак не тяну. Разве что на ту, что так и осталась лягушкой. К вопросу о специфике славянской мифологии: сюжет бродячий, но у всех народов заколдованная героиня в облике эстетическом пребывает, птицы чаще всего, лебедя — вот и Пушкин эту традицию усвоил. А в русской сказке она лягушка. Почему?
— По контрасту. Прекрасная царевна — и нечто скользкое, мокрое и холодное.
— Лирика! Ответ неверный. Русский фольклор, в отличие от европейского, дошел до нас в весьма архаичной форме. Лягушка, жаба, змея — первообраз божества-творца. Мать сущего, поднявшася из мировых вод.
— Потому что она — существо земноводное?
— Потому что яйцекладущее. Почему смерть Кощея заключена в яйце? Спросите у Василисы — лягушки или жабы.
— Вы хорошо, однако, изучили эту сказку.
— Потому что имя «Василиса» — насмешка надо мной, и пришлось научиться стильно и со вкусом отбрехиваться.
— Вы поэтому моих огненных змеев приняли близко к сердцу? Чувствуете их своими родственниками?
— Ох, опять я отвлеклась… Вы продвинулись в своих изысканиях, по библиотеке Алатырских?
— Не очень. Теперь я понял, почему никто не любит работать с картотекой. Этого списка нет в Сети? Я бы смотрел его по Интернету и не мешал вам.
— Конечно, это было бы удобнее… но каталога рода Алатырских в Сети пока нет. У нас огромное книжное собрание, а техникой нас оснастили всего лишь пять годков назад. Поэтому в первую очередь в Сеть забивают списки, которые пользуются наибольшим спросом. Чтобы как-то разгрестись, понадобится немало десятилетий… Так что полное представление о фонде дает лишь бумажная картотека. Ее почти сто лет вели — что вы хотите? И сейчас ведут.
— Я заметил, что в картотеке по Алатырским карточки заполнены одним почерком. Это ваш?
— Да. По-моему, я уже упоминала, что разбирала эти книги. Но я не работаю на компьютере. Стара стала и умом плоха…
— И последний вопрос — чтоб я от вас отстал. Кто такая Екатерина Балабанова? Даже смешно — хожу-хожу сюда, а почему библиотека Балабановская — не знаю.
— Это медиевистка девятнадцатого века. Нет, ничего общего с вашими интересами, вообще ничего по русскому фольклору — фольклор ее интересовал исключительно провансальский и бретонский. Всяческие мелюзины и корриганы. Она почти забыта, да и помнить особо не за что, но — местная уроженка, а при нынешней моде на возвращения к истокам лучшей кандидатуры на смену Крупской не нашлось.
На сем он меня оставил. Любопытная получилась беседа. Кажется, я заметила все крючки, которые он мне понакидал. Непонятно только, почему он спросил про нашу нынешнюю патронессу. Действительно решил поискать в том направлении? Или по старому доброму принципу «запоминается только последняя фраза»?
Когда меня заметало на остановке, подошла какая-то бабуся в облезлом оренбургском платке и спросила:
— Сколько время? Время у вас есть?
Особенность местного говора — слово «время» здесь зачастую употребляют вместо «часы».
— Нет, — отозвалась я. — Времени у меня нет.
Почти.
Дома было все как обычно — темно и тихо. Даже, пожалуй, тише и темнее. Абдулмуратовна — та несла свой пост на кухне, а вот вдова Ладная повезла, как выяснилось, свою дочь-эпилептичку на богомолье в Сараклыч. Так что нынче ударов головой об стенку ждать не следовало. Не тревожа Абдулмуратовну, я прошла к себе в комнату. Свет от фонаря над ювелирным магазином пробивался сквозь шторы, дрожа, перебегал по стенам, но я знала, что не увижу там самого ненавистного на свете — своего отражения.
«…под скучной неопределенной маской эти люди ловко скрывают свой хитрый ум, здравый смысл и странную, ничем не объяснимую жестокость».
Конец цитаты. Впрочем, кое в чем буревестник революции ошибся…
Кутырин приходил еще раз. Разговор был сумбурный, весь из обиняков. О своей книге он больше не вспоминал.
— А почему вы не любите, когда вас называют по имени?
И это библиотечные девки ему натрепали…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: