Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Тут можно читать онлайн Екатерина Бальсина - Ведьма его величества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества краткое содержание

Ведьма его величества - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бальсина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?

Ведьма его величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ведьма его величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бальсина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ладно, хватит обо мне, — баюкая скипетр на руках, словно малое дитя, пропел Дерион. — Я жажду услышать историю о твоих приключениях. И, кстати, где наш вороватый друг?

— Давай-ка прикажем накрыть нам стол, я проголодалась с дороги, — я подхватила брата под руку и потащила его внутрь. За нами неотступно следовал Сай. Дерион заметил это и остановился.

— А ты куда идешь, глупое животное? Кыш, кыш отсюда!

Сай оскорблено заворчал и посмотрел на меня. Я твердо развернула брата спиной к демону и заявила:

— Привыкай, Дер. Теперь это, как ты его назвал, "глупое животное" будет везде и всегда находиться рядом со мной. Так что не смей махать руками на моего друга и кричать ему "Кыш".

Дерион с любопытством поглядел на меня, на Сая и заторопился во дворец.

— Прикажу, чтобы немедленно принесли еду и вино в мою комнату. Чувствую, меня ждет крайне занимательная история.

Пока Дерион разбрасывался распоряжениями, я навестила Марка, нашего целителя, и показала ему свои боевые ранения. Этот садист долго ковырялся в моем полузажившем плече с самым восторженным выражением лица. Потом смазал рану какой-то жутко вонючей и щиплющейся гадостью, наложил свежую повязку и отпустил восвояси. Я не замедлила воспользоваться предложенной свободой и сбежала на поиски брата.

Вскоре мы уже сидели с ним за столом, поглощая отличное вино и невообразимо вкусные блюда, особенно после того вяленого мяса, которым нам пришлось питаться в последние несколько недель. Сай, сразу же облюбовавший себе один из углов королевской опочивальни, старательно трудился над большим куском свежего мяса со сладкой косточкой посередине. Судя по закатившимся глазам ночного демона, он находился в состоянии бескрайнего блаженства, и любому, рискнувшему его из этого состояния вывести, сильно бы не поздоровилось.

Я неспешно, со всеми деталями и подробностями рассказывала брату историю своих злоключений в попытках вернуть украденный скипетр, изредка прикладываясь к кубку с вином. Дерион слушал, затаив дыхание, настолько его захватило мое повествование. Когда я дошла до того места, как узнала, что это Ворон устроил похищение, брат вскочил и нервно забегал по комнате.

— Опять этот проклятый колдун, — прорычал он. — Неужели нет способа разобраться с ним, не рискуя при этом твоей жизнью? Если бы я мог что-нибудь предпринять по этому поводу, клянусь, он давно бы уже гнил в земле, а не отравлял наше существование своими каверзами.

Я насмешливо хмыкнула и продолжила. Дерион еще какое-то время пометался по спальне, но потом любопытство взяло верх над переживаниями, и он пристроился на краешек стула, не сводя с меня заинтересованных глаз.

За окном уже стемнело, когда я закончила свое повествование. Пока слова выплескивались из меня наружу, я словно заново переживала все случившееся. А когда история закончилась, внутри стало как-то пусто, накатили усталость и депрессия.

Дерион растерянно покачивал головой, переваривая услышанное. Затем спросил у меня:

— И что ты теперь намерена делать?

Я пожала плечами.

— Не знаю, Дер. Сперва мне надо отдохнуть и подумать. Но первым делом я хочу попросить тебя отменить охоту на Морока. Разошли по Андерону гонцов, пусть уничтожат все его портреты. Конечно, я надеюсь, что он все-таки укрылся в Гренодосе в замке брата, но вдруг не успел или не захотел?

— Нет проблем, сестренка, я и сам собирался это сделать, особенно после твоего рассказа. А ты не намерена предпринять что-либо для новой встречи с ним? — осторожно поинтересовался Дерион. — Все-таки он так помог тебе. И он любит тебя.

— И что, Дер? — горько спросила я. — Как ты себе это представляешь? Что он, как ни в чем не бывало, переедет в королевский дворец и начнет открыто жить со мной? Или я переберусь к нему в какое-нибудь воровское убежище? Мы слишком разные, чтобы быть вместе. А так… Знаешь, я даже рада, что нашелся приличный повод расстаться с ним, не причиняя лишней боли ни ему, ни себе. Так будет лучше для нас обоих.

— Ты к нему безразлична? — помявшись, все же спросил брат.

— Я…, - я замолчала, глядя в окно. В душе было очень пусто и горько. — Я не знаю. Конечно, первое время мне будет его не хватать. Я так привыкла, что он всегда рядом со мной! Но это пройдет, я уверена. А он… Он пусть радуется тому, что я в очередной раз спасла ему жизнь.

— И все же тебе не кажется, что он заслуживает большего? — похоже, в Дерионе проснулась мужская солидарность, раз он так выступает в защиту вора.

— А что ты предлагаешь мне сделать? — в свою очередь поинтересовалась я.

— Ну, — растерялся брат. — Я не знаю… Ну придумай что-нибудь…

— Нечего придумывать, Дер, — вздохнула я. — Да и не к чему. Все слишком сложно, чтобы так сразу найти выход из создавшейся ситуации. И вообще, я пошла спать. Время позднее, я с дороги, так что самое время передохнуть. А утром, глядишь, все покажется не таким уж плохим и печальным.

— Будем надеяться, — с сомнением произнес Дерион. — Спокойной ночи, Кер. Я рад, что ты вернулась живая и почти здоровая.

— Спокойной ночи, Дер, — я через силу улыбнулась братишке и в сопровождении пошатывающегося от съеденного Сая отправилась к себе в опочивальню, благо находилась она совсем близко. Достаточно было только завернуть за ближайший угол коридора.

Вот и знакомая дверь с бронзовой табличкой, изображающей две скрещивающиеся молнии — символом моих владений. Я толкнула ее и вошла в свои владения.

Здесь все осталось по-прежнему. Хотя чему я удивляюсь? Вряд ли кто-нибудь осмелился зайти сюда в мое отсутствие, даже служанки побоялись убираться, вон пыль на столе и на полу лежит ровным слоем. Хотя нет, не ровным.

На полу четко виднелась цепочка широких, явно мужских, следов, идущих от двери до кровати и обратно. Я подошла поближе к собственной кровати и с подозрением уставилась на нее.

На квадрате подушки белел маленький клочок бумаги. Я подошла поближе, взяла его в руки и наскоро пробежала глазами. Подписи не было, да и она не требовалась. Только один мужчина в мире мог пробраться в мою спальню никем не замеченный и оставить мне подобную записку.

На крошечном обрывке теснились несколько слов:

"Я всегда рядом — только позови!"

Я горько усмехнулась и медленно скомкала записку в кулаке.

Метаморфы — существа, способные изменять свое тело и принимать форму любого биологического вида (и не только биологического). Причем масса и размеры копируемого тела могут колебаться в очень широких диапазонах. Побочным эффектом этой способности является сильное напряжение при поддержании какой-либо формы и немалый расход энергии.

В Гренодосе и соседних с ним королевствах совершеннолетие наступает по достижении молодым человеком или девушки семнадцати лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бальсина читать все книги автора по порядку

Екатерина Бальсина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьма его величества отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьма его величества, автор: Екатерина Бальсина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x