Екатерина Бальсина - Привидение без замка
- Название:Привидение без замка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бальсина - Привидение без замка краткое содержание
Что Вы сделаете, обнаружив в своей квартире привидение? Завизжите и упадете в обморок, умчитесь прочь или… подружитесь с ним. Веселая и практичная девушка Ирина нашла общий язык с необычным жильцом и не прогадала. С этого момента в ее жизни начинаются сплошные приключения.
Привидение без замка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В голову сразу же полезли всякие гнусности и страшности про переселение душ, магию вуду и тайные обряды. А вдруг в него кто-то вселился? Или его обманом заставили душу продать? Или инопланетяне эксперимент провели, отрезали что-нибудь не то, и вот пожалуйста, и человеку плохо, и мы мучаемся. Нет, кыш, кыш. Сплошные глупости в голову лезут. От волнения я аж пельмени дохомячила.
Я быстренько прибралась на кухне и выглянула в окно. Ага, кажись, едет великий и неповторимый, вон какая-то машина фарами светит прямо в глаз. Вот выходит кто-то, вроде мужик. Ну точно он, побежала я к двери.
По пути глянулась в прислоненное к стене и наполовину заваленное зеркало. Так я и думала. Вся всклокоченная, щека в черном испачкана, помада после пельменей на пол-лица расползлась. Я метнулась в туалет, оторвала кусок туалетной бумаги и поспешно натерла ей физиономию. Вроде чисто. Пригладить волосы. Ну, конечно, не первая красавица, но и с воплем ужаса убежать не тянет.
Заверещал звонок, я еще раз глянулась в зеркало и открыла входную дверь.
На пороге возник Он. Все в том же темном костюме, волосы один к одному — я с тоской вспомнила свое собственное отражение. Вокруг ореол света из подъезда — одним словом, нечто божественное.
Нечто сделало шаг вперед, закрывая за собой дверь, и изрекло:
— Это возмутительно! Я крайне недоволен вами, Ирина. Я битый час потратил на то, чтобы отыскать одну несчастную накладную, а выясняется, что ее утащил мой собственный бухгалтер. Как это называется? Я вас спрашиваю?
Артур сделал еще шаг вперед, запнулся ногой о горку ящиков и рухнул прямо на меня.
— …! — взвизгнула я.
— Мерзавец! — раздался рядом возмущенный вопль. — Как смеешь ты касаться моей прекрасной миледи? Немедленно убери свои грязные руки от той, которой ты ноги недостоин целовать!
Артур скатился с меня, поднял глаза и…
— …, - выдохнул Золотов.
— Я вызываю тебя на дуэль, негодяй, — заявил Ромео, размахивая шпагой перед носом моего начальника.
Артур икнул и спросил у меня, не отрывая взгляда от Ромео:
— Эт-то кто? Что?
— Ты посмел оскорбить честь моей дамы, — немедленно выступил призрак. — После столь недвусмысленного поведения ты обязан на ней жениться, дабы спасти репутацию этой честной и непорочной…
— Ромео, заткнись, — простонала я, изо всех сил стараясь сдержать смех и слезы. — Артур Дмитриевич, это мое привидение. Ну то есть не мое, — поправилась я, заметив каким ошалелым взглядом меня наградил шеф, — живет он здесь. И предпочитает обитать именно в моей квартире, так как где-то тут он умер. Зовут его граф Ромео Сильверио. Я разрешила ему защищать мои ум, честь и совесть от всяких покусителей, — начиная подвывать от смеха, закончила я, — так что того, извинитесь передо мной.
— Извините, — обалдело выдавил Артур.
— Мальчики, я вас оставлю на минуту, — и с судорожными всхлипами я рванула в ванную, успев услышать напоследок слова Ромео:
— Что ж, поговорим как мужчина с мужчиной…
Отсмеявшись, умывшись и успокоившись, я выглянула в коридор. Мужчины тихо шушукались, но, заметив меня, тут же замолчали.
— Документы на кухне, — тоном радушной хозяйки сообщила я.
— Да, конечно, — оптимистично откликнулся Артур. — Прошу прощения, граф, меня зовут неотложные дела, так что вынужден откланяться. — И он в самом деле отвесил изысканный поклон, затем прошел на кухню, сгреб бумаги со стола и вернулся в коридор.
— Мне очень жаль, что я не могу пожать вам руку, граф, — тихо сказал Золотов. — Наш договор в силе до полного его исполнения. До встречи, Ирина, — и он еще раз поклонился и ушел, оставив меня глазеть ему вслед с раскрытым ртом.
— До встречи, — крикнул ему Ромео и обернулся ко мне, прямо-таки лучась от удовольствия.
— Договор? — подобрав челюсть, поинтересовалась я. — Какой договор?
— Миледи, мне очень жаль, — склонил голову призрак, — но я не могу вам рассказать об этом. Это не моя тайна. Вы все узнаете в свое время.
— Мило, — надулась я. — Вот и дружи после этого с привидениями.
— М-м-м, не обижайтесь, миледи, — Ромео покаянно сложил руки на груди.
— Слушай, что ты заладил, миледи да миледи, — возмутилась я. — У меня имя есть, Ирина. Вот и называй по имени. И выкать прекрати. А то я себя как-то некомфортно чувствую. Договорились?
— Хорошо, Ирина, — глаза привидения блеснули двумя лукавыми звездочками. — Договорились.
— Ромео, расскажи мне что-нибудь, — устало попросила я, отрываясь от бумаг и потирая глаза.
— Что? — призрак бледной тенью маячил в коридоре, стараясь не попасть в круг света от настольной лампы.
— Ну, не знаю, — пожала я плечами. — Как ты жил, какие времена тогда были, что видел интересного?
— Жил… — задумчиво произнес Ромео. — Это было непростое время. Я родился в 1715 году. Тогда только-только отгремела война за испанское наследство, и люди в Италии переживали сильнейший кризис. Мой отец решил уехать в Англию, надеялся, что там будет полегче. А в Англии шла борьба за власть между королем Георгом II и сыном Джеймса II. Отец решил заняться торговлей…
— Разве графья занимаются торговлей? — удивилась я.
— У него не было выбора. Приезжие, да еще чужестранцы, — грустно усмехнулся призрак. Сейчас он выглядел как-то взрослее и серьезнее, что ли. — Отец принялся торговать тканями, и на удивление бизнес пошел хорошо. Один раз даже королевскому дому поставляли наш товар, — похвастался Ромео.
Я вырос в Англии, в грязном маленьком городке Ливерпуле. Тогда вообще все города Англии погрязли в отбросах, — признался мне Ромео. — Отец выбивался из сил, чтобы обеспечить мне образование, достойное графа, и я все свободное время проводил в лавке, чтобы помочь ему, а когда он отпускал меня, бегал в доки смотреть на корабли. Когда мне исполнилось шестнадцать, отец решил, что надо расширяться, и мы стали ездить по странам Европы, пытаясь либо открыть новые лавки, либо найти хороших поставщиков. Так что я объехал всю Европу, — гордо улыбнулся призрак. Я улыбнулась в ответ. — И вот, когда мне только исполнилось девятнадцать, отец решил съездить в Россию. Огромная страна с большим населением — отец был уверен, что наш товар пойдет нарасхват. Он начал переписываться с партнерами, пытаясь узнать, с кем лучше всего пообщаться насчет лавки. Ему посоветовали обратиться к одному влиятельному графу, и мы поехали в Россию. Ну а в гостях у графа меня отравили.
Ромео зябко передернул плечами. Я смотрела на него и думала, что и у графа может быть очень нелегкая жизнь.
— А что твой отец? — тихо спросила я.
— После моих похорон он уехал, и я не знаю, что с ним случилось, — грустно ответил Ромео.
В комнате повисла тягучая тишина. Я мучительно соображала, что сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: