Барб Хенди - Дампир

Тут можно читать онлайн Барб Хенди - Дампир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дампир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-352-01003-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барб Хенди - Дампир краткое содержание

Дампир - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Магьер с малых лет презирала суеверных простаков, верящих в потустороннюю чушь. Страх перед вампирами, оборотнями, привидениями был ей неведом, но стал прекрасным источником дохода – у Магьер репутация лучшего охотника на вампиров. Но невежественные крестьяне не догадываются, что ужасные битвы с нечистью, свидетелями которых им случается бывать, организованы самой Магьер. Вместе со своим приятелем, эльфом-полукровкой по имени Лисил, и его удивительным псом по кличке Малец она странствует от деревни к деревне, сражаясь с упырями и мечтая о спокойной жизни хозяйки приморской таверны. Ее мечте суждено исполниться, а заодно – и ее предназначению, о котором сама Магьер не догадывается…

Дампир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дампир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я заставлю их осознать, что нам всем грозит, а потом выступишь ты и изложишь свой план, – прошептала она.

План? Разве слово «план» не предполагает обычно напряженной работы ума и долгих обсуждений? Увы, на такую роскошь у Лисила времени не было. На самом деле ему предстояло внушить собравшимся одну занятную истину: если они хотят, чтобы их спасли, им придется самим поработать на свое же спасение.

Магьер повернулась лицом к толпе. Прямо перед ней сидели пекарь Карлин и его сын Джеффри.

– Вчера, – начала она, – многие из вас отдали деньги на то, чтобы заплатить мне и моему напарнику за избавление города от вампиров.

Кое-кто из слушателей, услышав громко произнесенное слово «вампир», невольно вздрогнул или беззвучно охнул. Среди таких людей был и Томас, свечных дел мастер. Магьер указала на него.

– Да, у вас есть проблема, – сказала она. – Все вы знаете о том, что творится в городе, иначе бы вас тут не было. И все же никто не желает говорить об этом открыто, не говоря уж о том, чтобы попытаться самому хоть что-то сделать.

– Госпожа Магьер, – с запинкой проговорил Карлин, – зачем же так, не надо.

– Нет, надо, – оборвала его Магьер. – Почему вы все попытались уплатить мне? Да потому, что знали точно, за что платите. Сколько раз вы обнаруживали и хоронили совершенно обескровленные тела? Некоторые из вас даже помогали сегодня принести сюда тело Брендена. И все вы видели его горло. – Она искоса глянула на Лисила и снова перевела взгляд на Карлина. – Эти убийцы не люди, и их нельзя уничтожить обычными методами, однако мы с Лисилом не справимся с этим без вашей помощи.

Томас не сводил с нее глаз:

– Что же ты предлагаешь?

Магьер кивком указала на Лисила:

– Пускай он вам все объяснит.

Окинув взглядом лица лавочников, рыбаков, портовых грузчиков Миишки, лица, на которых читались надежда и сомнение, Лисил понял – прежде всего он должен сделать так, чтобы эти люди ему поверили. Хоть из кожи вон вылезти, а добиться их доверия! Для этой цели ему всегда наилучшим образом помогал юмор. Полуэльф слабо улыбнулся, чтобы произвести нужное впечатление.

– Знаю-знаю, – сказал он насмешливо, – меня нынче трудно назвать красавчиком. Дело в том, что я уже четыре раза дрался с одним и тем же вампиром, и всякий раз, как ни бейся, выходит у нас ничья.

Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие.

– И меня, и Магьер вы пока что не очень хорошо знаете, – продолжал Лисил, – но надобно вам сказать, что меня долго обучали и наступательной, и оборонительной тактике. Одно время я был личным советником диктатора одной страны на Востоке, неподалеку от моей родины.

Если б только Лисил сказал им, кто был этот диктатор, то людей убедило бы одно только имя Дармута, однако он не хотел, чтобы слухи о его местопребывании достигли родных мест. И еще меньше ему хотелось, чтобы кто-то в Миишке узнал, кто он такой на самом деле.

– Мы с Магьер уверены, что все три вампира сумели уцелеть при пожаре, – сказал Лисил. – Прошлой ночью мы видели женщину по имени Тиша и уличного оборванца по прозвищу Крысеныш. Владелец пакгауза, который некоторым из вас знаком, – вожак всей этой шайки, и нам надлежит действовать так, как если бы он тоже уцелел.

– Ты что же, хочешь, чтобы мы дрались с этими тварями? – крикнул незнакомый Лисилу грузчик.

– Не совсем. Сражаться будут в основном Магьер и Малец. Я хочу, чтобы вы устроили вокруг «Морского льва» круговую оборону. Вампиры, судя по всему, вознамерились прикончить нас троих, так что мы будем служить приманкой. Если вы сможете стрелять в них арбалетными болтами, смоченными в чесночной воде, – это их на время выведет из игры или по крайней мере помешает им удрать. Одним словом, мы хотим устроить западню для вампиров. – Он помолчал и с видимой неохотой добавил: – Быть может, нам придется поджечь два-три дома.

При этих словах горожане зашептались, а кое-кто и вполголоса разразился руганью. Голос Лисила зазвучал громче:

– Что за прок будет вам от этих домов, если жители Миишки по-прежнему будут пропадать? Вы хотите безопасной жизни? Вы хотите избавиться от вампиров? Если таково ваше желание, то вы должны не только защищаться от этих тварей, но и помочь нам нанести удар, который покончит с ними раз и навсегда. У меня есть план, но говорить о нем бессмысленно, покуда я не пойму, что здесь есть храбрецы, способные мне помочь. Но прежде всего я хочу знать, способны ли вы помочь самим себе.

Лисил даже и вообразить не пытался, что сейчас думает о нем Магьер. Все эти дни он был мало похож на ее всегдашнего напарника, лентяя и пьяницу, а уж сейчас держал речь как настоящий ветеран победоносной армии.

– Я тебе помогу, – тотчас сказал Карлин.

– И я! – с жаром откликнулся Джеффри.

Прочие горожане, однако, продолжали перешептываться друг с другом или просто недовольно ворчали что-то себе под нос. Чего бы они ни ожидали от этого собрания, но им и в голову не приходило, что их призовут воевать с вампирами.

Лисил и не предполагал, что сумеет без труда привлечь этих людей на свою сторону, а потому приготовился говорить дальше, но тут входная дверь таверны с грохотом распахнулась. Человек, который ввалился в общую залу, показался Лисилу смутно знакомым, но лишь минуту спустя он вспомнил, что это городской стражник, один из тех, что арестовали Брендена в первый вечер, когда открылся «Морской лев». Собственно говоря, именно этот стражник связывал кузнецу руки за спиной. Сейчас он тяжело дышал, и в его глазах металось безумие.

– Дарьей, что случилось? – вскрикнула молодая рыбачка и, вскочив, подбежала к нему.

– Корина мертва, – хрипло выговорил он. – Я всю ночь был на дежурстве в кордегардии… вернулся – а она лежит: во дворе под окном… и горло у нее разорвано…

Он осекся и беззвучно зарыдал.

– Кто такая Корина? – тихо спросил полуэльф, хотя, на самом деле это вряд ли было важно.

– Его жена, – бесцветным голосом ответил Карлин. – Они только зимой поженились.

Лисил крепко ухватился за край стола и, сцепив зубы, поднялся на ноги.

– Эти твари наглеют, – глухо проговорил он. – Одни мы с Магьер с ними не справимся.

Несколько грузчиков подошли и встали возле Карлина. Без особого энтузиазма, но решительно один из них обратился к Лисилу:

– Говори, что надо делать.

* * *

Незадолго до заката Магьер стояла на улице перед входом в «Бархатную розу», размышляя, стоит ли туда входить. Она уж лучше бы десять раз подряд сразилась с Рашедом, чем снова попросила Вельстила о помощи, но сейчас от нее зависели жизни слишком многих людей.

Нарядные бархатные занавески и ослепительно белые ставни трактира казались ей сейчас нелепым фарсом. Этот красочный фасад словно успокаивал: мол, Миишке ничего не грозит и никакие сверхъестественные твари не роют туннели под городом и не пьют по ночам кровь его жителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дампир отзывы


Отзывы читателей о книге Дампир, автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x