Барб Хенди - Дампир
- Название:Дампир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-01003-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барб Хенди - Дампир краткое содержание
Магьер с малых лет презирала суеверных простаков, верящих в потустороннюю чушь. Страх перед вампирами, оборотнями, привидениями был ей неведом, но стал прекрасным источником дохода – у Магьер репутация лучшего охотника на вампиров. Но невежественные крестьяне не догадываются, что ужасные битвы с нечистью, свидетелями которых им случается бывать, организованы самой Магьер. Вместе со своим приятелем, эльфом-полукровкой по имени Лисил, и его удивительным псом по кличке Малец она странствует от деревни к деревне, сражаясь с упырями и мечтая о спокойной жизни хозяйки приморской таверны. Ее мечте суждено исполниться, а заодно – и ее предназначению, о котором сама Магьер не догадывается…
Дампир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я заставлю их осознать, что нам всем грозит, а потом выступишь ты и изложишь свой план, – прошептала она.
План? Разве слово «план» не предполагает обычно напряженной работы ума и долгих обсуждений? Увы, на такую роскошь у Лисила времени не было. На самом деле ему предстояло внушить собравшимся одну занятную истину: если они хотят, чтобы их спасли, им придется самим поработать на свое же спасение.
Магьер повернулась лицом к толпе. Прямо перед ней сидели пекарь Карлин и его сын Джеффри.
– Вчера, – начала она, – многие из вас отдали деньги на то, чтобы заплатить мне и моему напарнику за избавление города от вампиров.
Кое-кто из слушателей, услышав громко произнесенное слово «вампир», невольно вздрогнул или беззвучно охнул. Среди таких людей был и Томас, свечных дел мастер. Магьер указала на него.
– Да, у вас есть проблема, – сказала она. – Все вы знаете о том, что творится в городе, иначе бы вас тут не было. И все же никто не желает говорить об этом открыто, не говоря уж о том, чтобы попытаться самому хоть что-то сделать.
– Госпожа Магьер, – с запинкой проговорил Карлин, – зачем же так, не надо.
– Нет, надо, – оборвала его Магьер. – Почему вы все попытались уплатить мне? Да потому, что знали точно, за что платите. Сколько раз вы обнаруживали и хоронили совершенно обескровленные тела? Некоторые из вас даже помогали сегодня принести сюда тело Брендена. И все вы видели его горло. – Она искоса глянула на Лисила и снова перевела взгляд на Карлина. – Эти убийцы не люди, и их нельзя уничтожить обычными методами, однако мы с Лисилом не справимся с этим без вашей помощи.
Томас не сводил с нее глаз:
– Что же ты предлагаешь?
Магьер кивком указала на Лисила:
– Пускай он вам все объяснит.
Окинув взглядом лица лавочников, рыбаков, портовых грузчиков Миишки, лица, на которых читались надежда и сомнение, Лисил понял – прежде всего он должен сделать так, чтобы эти люди ему поверили. Хоть из кожи вон вылезти, а добиться их доверия! Для этой цели ему всегда наилучшим образом помогал юмор. Полуэльф слабо улыбнулся, чтобы произвести нужное впечатление.
– Знаю-знаю, – сказал он насмешливо, – меня нынче трудно назвать красавчиком. Дело в том, что я уже четыре раза дрался с одним и тем же вампиром, и всякий раз, как ни бейся, выходит у нас ничья.
Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие.
– И меня, и Магьер вы пока что не очень хорошо знаете, – продолжал Лисил, – но надобно вам сказать, что меня долго обучали и наступательной, и оборонительной тактике. Одно время я был личным советником диктатора одной страны на Востоке, неподалеку от моей родины.
Если б только Лисил сказал им, кто был этот диктатор, то людей убедило бы одно только имя Дармута, однако он не хотел, чтобы слухи о его местопребывании достигли родных мест. И еще меньше ему хотелось, чтобы кто-то в Миишке узнал, кто он такой на самом деле.
– Мы с Магьер уверены, что все три вампира сумели уцелеть при пожаре, – сказал Лисил. – Прошлой ночью мы видели женщину по имени Тиша и уличного оборванца по прозвищу Крысеныш. Владелец пакгауза, который некоторым из вас знаком, – вожак всей этой шайки, и нам надлежит действовать так, как если бы он тоже уцелел.
– Ты что же, хочешь, чтобы мы дрались с этими тварями? – крикнул незнакомый Лисилу грузчик.
– Не совсем. Сражаться будут в основном Магьер и Малец. Я хочу, чтобы вы устроили вокруг «Морского льва» круговую оборону. Вампиры, судя по всему, вознамерились прикончить нас троих, так что мы будем служить приманкой. Если вы сможете стрелять в них арбалетными болтами, смоченными в чесночной воде, – это их на время выведет из игры или по крайней мере помешает им удрать. Одним словом, мы хотим устроить западню для вампиров. – Он помолчал и с видимой неохотой добавил: – Быть может, нам придется поджечь два-три дома.
При этих словах горожане зашептались, а кое-кто и вполголоса разразился руганью. Голос Лисила зазвучал громче:
– Что за прок будет вам от этих домов, если жители Миишки по-прежнему будут пропадать? Вы хотите безопасной жизни? Вы хотите избавиться от вампиров? Если таково ваше желание, то вы должны не только защищаться от этих тварей, но и помочь нам нанести удар, который покончит с ними раз и навсегда. У меня есть план, но говорить о нем бессмысленно, покуда я не пойму, что здесь есть храбрецы, способные мне помочь. Но прежде всего я хочу знать, способны ли вы помочь самим себе.
Лисил даже и вообразить не пытался, что сейчас думает о нем Магьер. Все эти дни он был мало похож на ее всегдашнего напарника, лентяя и пьяницу, а уж сейчас держал речь как настоящий ветеран победоносной армии.
– Я тебе помогу, – тотчас сказал Карлин.
– И я! – с жаром откликнулся Джеффри.
Прочие горожане, однако, продолжали перешептываться друг с другом или просто недовольно ворчали что-то себе под нос. Чего бы они ни ожидали от этого собрания, но им и в голову не приходило, что их призовут воевать с вампирами.
Лисил и не предполагал, что сумеет без труда привлечь этих людей на свою сторону, а потому приготовился говорить дальше, но тут входная дверь таверны с грохотом распахнулась. Человек, который ввалился в общую залу, показался Лисилу смутно знакомым, но лишь минуту спустя он вспомнил, что это городской стражник, один из тех, что арестовали Брендена в первый вечер, когда открылся «Морской лев». Собственно говоря, именно этот стражник связывал кузнецу руки за спиной. Сейчас он тяжело дышал, и в его глазах металось безумие.
– Дарьей, что случилось? – вскрикнула молодая рыбачка и, вскочив, подбежала к нему.
– Корина мертва, – хрипло выговорил он. – Я всю ночь был на дежурстве в кордегардии… вернулся – а она лежит: во дворе под окном… и горло у нее разорвано…
Он осекся и беззвучно зарыдал.
– Кто такая Корина? – тихо спросил полуэльф, хотя, на самом деле это вряд ли было важно.
– Его жена, – бесцветным голосом ответил Карлин. – Они только зимой поженились.
Лисил крепко ухватился за край стола и, сцепив зубы, поднялся на ноги.
– Эти твари наглеют, – глухо проговорил он. – Одни мы с Магьер с ними не справимся.
Несколько грузчиков подошли и встали возле Карлина. Без особого энтузиазма, но решительно один из них обратился к Лисилу:
– Говори, что надо делать.
Незадолго до заката Магьер стояла на улице перед входом в «Бархатную розу», размышляя, стоит ли туда входить. Она уж лучше бы десять раз подряд сразилась с Рашедом, чем снова попросила Вельстила о помощи, но сейчас от нее зависели жизни слишком многих людей.
Нарядные бархатные занавески и ослепительно белые ставни трактира казались ей сейчас нелепым фарсом. Этот красочный фасад словно успокаивал: мол, Миишке ничего не грозит и никакие сверхъестественные твари не роют туннели под городом и не пьют по ночам кровь его жителей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: