Феликс Крес - Брошенное королевство

Тут можно читать онлайн Феликс Крес - Брошенное королевство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Брошенное королевство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва, СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-46406-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Феликс Крес - Брошенное королевство краткое содержание

Брошенное королевство - описание и краткое содержание, автор Феликс Крес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Глорм, бывший король Громбеларда, страны вечных дождей и суровых гор, решает вернуться в свой сожженный и разрушенный дом, в свое королевство. Чтобы вновь завоевать трон, ему нужно преодолеть не только сопротивление бесчисленных орд разбойников, хозяйничающих на громбелардских просторах, но и козни Имперского трибунала, не желающего терять власть на подконтрольных ему территориях. Мудрый Таменат, отец Глорма, также отправляется в Громбелард. Его забота — понять причины охватившего весь мир неустройства. Для этого ему нужно найти стража законов, бессмертного носителя знаний, замурованного когда-то в одном из подземелий бывшей столицы. Ведь если законы мира потеряют свою священную силу, сам мир провалится в пропасть, а вместе с ним и населяющие его народы, включая королей и их подданных.

Брошенное королевство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Брошенное королевство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Крес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мое распоряжение о взятии порта под охрану исполнено? — спросил он. — Я поручил комендантам морской стражи и легиона, чтобы они согласовали свое взаимодействие с трибуналом. Это было сделано?

Она неопределенно шевельнула рукой.

— Будет, ваше высочество. Я отдала соответствующие приказы, — солгала она, — а остальное — дело армии.

Он не скрывал удовлетворения.

— Но сегодня у тебя ко мне какое-то дело, госпожа, — немного помолчав, напомнил он. — Слушаю. Наверняка смогу помочь.

Она улыбнулась и слегка наклонила голову.

— О, ваше высочество… С подобными заверениями никогда не следует торопиться. А если у меня к тебе не дело, а просьба? И если эту просьбу невозможно выполнить?

— Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы не беспокоиться, — порывисто сказал он. — И доверяю тебе, госпожа.

— Глупенький князь… — еле слышно прошептала она, обезоруженная и почти растроганная, но он заметил ее взгляд и движение губ, и вопросительно поднял брови. — Мне будет нужен очень своеобразный отряд, ваше высочество, — сказала она уже громко. — Солдат без мундиров и военного снаряжения.

— Зачем? А прежде всего — мне не хочется верить, что у трибунала никого такого нет.

— В том-то и дело, что нет. Если бы мне потребовалось поручить, например, убрать кого-нибудь, от кого никак иначе избавиться нельзя, — то да. Думаю, я нашла бы какого-нибудь негодяя, готового взяться за это ради денег. — На самом деле четверо таких негодяев ждали только ее кивка, и она уже послала к ним гонца с поручением. — Но речь идет кое о чем другом, ваше высочество. Мне нужен самый настоящий отряд, который можно послать куда угодно. Например, в Тяжелые горы. Обычный военный отряд там сразу же погибнет, но группа опытных солдат, переодетых разбойниками, с умным командиром — совсем другое дело. Какое-то время они смогут успешно действовать.

— Такой отряд, пожалуй, нетрудно собрать, но я до сих пор не понимаю, о чем ты, собственно, просишь. Зачем им туда идти? Кажется, в Тяжелых горах уже нет ничего такого, что могло бы нас интересовать?

Она подошла ближе. От нее пахло ванилью.

— Этот отряд должен действовать по согласованию как с трибуналом, так и с армией. В нем должен быть кто-то, кого в случае чего узнают солдаты, и кто-то, с кем смогут договориться мои разведчики в горах.

— У трибунала до сих пор есть в горах разведчики?

Она снова улыбнулась, но не стала говорить, сколько проходимцев прекрасно живут за счет Вечной империи. Другое дело, что половина этих людей, вероятнее всего, не представляла никакой ценности. Деньги они охотно брали, пока от них мало что требовалось, но наверняка готовы были предать по самому пустячному поводу.

— Кое-кто есть… — лениво кивнула она. — Но нет вооруженных отрядов.

— Как должен выглядеть этот отряд? И кому должен подчиняться?

— Командиру легиона и наместнице трибунала. Предлагаю полное сотрудничество. Это несколько… не соответствует намерениям Кирлана, — призналась она. — Такой отряд немного похож на вооруженную руку трибунала, поскольку он будет выполнять поручения наместницы. А ведь все задумано так, чтобы трибунал и армия постоянно соперничали и были друг от друга зависимы.

— Почему так?

Теперь ей приходилось объяснять очевидные вещи. Кому? Властителю провинции. Императорскому представителю, который воплощал здесь Кирлан. Она должна была объяснять ему, чего хочет столица.

Она вздохнула и объяснила.

— Но теперь, когда у нас нет никакого контроля над горами, — закончила она, — такой отряд необходим. До меня дошли слухи, что в брошенных горных городах что-то начинает происходить.

— А что такое?

Представитель не проявлял особого интереса к брошенным горным городам. Даже он понимал, что без сильной и опытной армии о восстановлении над ними контроля не может быть и речи. Пока его волновал только Лонд.

— Точно не знаю и как раз это хочу проверить, ваше высочество. Орудующие в Тяжелых горах банды иногда спускаются в Низкий Громбелард и атакуют пограничья Армекта и Дартаиа. Но с тем же успехом они могут заявиться в Лонд.

— Ты шутишь, госпожа? Лонд — столица провинции, а также военного округа. Какая банда сможет проникнуть в город со столь сильным гарнизоном?

— Действительно, у нас сильные посты в предместьях, а разбойники не особо рвутся открыто сражаться с легионерами, — согласилась она. — Тем не менее все может измениться. Следует знать, о чем ветер в горах шумит, — напомнила она старую громбелардскую поговорку.

Он задумался.

— Пожалуй, это не слишком дорогое предприятие… Сколько людей должен насчитывать этот отряд?

— Десятка полтора, самое большее — два.

— И что они могут сделать?

— Зависит от ситуации. Например, могут уничтожить главаря, который начнет собирать вокруг себя слишком многих предводителей меньшего ранга.

— Ведь они заплатят за это жизнью.

— Ну и ладно. Иначе за что они получают деньги?

— Ваше высокоблагородие, ты…

Он не договорил.

— Холодная громбелардская змея, князь, — безразлично закончила она. — Иначе за что я получаю деньги?

Немного подумав, он улыбнулся и достал из мешочка на поясе маленькую печать.

— Печать канцелярии вряд ли понадобится? Продиктуй мне письмо, госпожа.

Он сел за стол. Она встала у него за спиной, заглядывая через плечо, пока он писал.

— «Поручаю… незамедлительно сформировать специальный военный отряд… подчиняющийся коменданту Громбелардского легиона… и первой наместнице Имперского трибунала в Лонде».

— Это все?

— Да. Детали я согласую с комендантом. Проблем никаких не будет, мы всегда прекрасно сотрудничали.

— Меня это радует. Естественно, я хотел бы, чтобы мне сообщали обо всем, что этот отряд будет предпринимать.

— Я не стану его ни для чего использовать без согласования с тобой, ваше высочество.

Он посыпал документ песком, стряхнул и поднялся из-за стола.

— Вот твое письмо, госпожа. Но… услуга за услугу, — сказал он как будто чуть неуверенно, и ей показалось, что ему хочется оглядеться по сторонам. — Значит, ты говоришь, что в порту безопасно и туда могут заходить корабли из Армекта?

— Да. — Она уже почти забыла про эту несусветную чушь.

— Значит, послезавтра здесь будет княгиня, моя жена. Я знаю, ваше высокоблагородие, что тебя это никак не касается…

Она все еще не понимала, чего он от нее хочет.

— Никто не узнает, это просто…

Кружа возле нее, он внезапно приблизился к Арме и, прежде чем она успела среагировать, поцеловал ее сзади в открытое плечо, в том месте, где оно переходило в шею. Возмущенно вскрикнув, она повернулась к нему и отступила на два шага. Покрасневший Аскенез отскочил в другую сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Феликс Крес читать все книги автора по порядку

Феликс Крес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брошенное королевство отзывы


Отзывы читателей о книге Брошенное королевство, автор: Феликс Крес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x