Алексей Пехов - Аутодафе

Тут можно читать онлайн Алексей Пехов - Аутодафе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство: АЛЬФА-КНИГА, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Аутодафе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство: АЛЬФА-КНИГА
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-0835-1
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Пехов - Аутодафе краткое содержание

Аутодафе - описание и краткое содержание, автор Алексей Пехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стучит молот загадочного кузнеца, создавая из пламени кинжалы. В землях княжеств, среди гор, заброшенных деревень, Темнолесья и на морском берегу беснуются темные души. Весь мир замер в ожидании аутодафе — оглашения приговора, который изменит привычный порядок вещей. На пустынной дороге вьется пыль, принося кровавые жертвы, и людям необходима помощь Братства стражей. Кто-то из них должен разгадать тайну и отправиться в путь, полный новых опасностей и приключений.

Аутодафе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аутодафе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Пехов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут она сильно кривила душой. Четвертый уровень — отнюдь не стандарт и достаточно сложен для освоения.

— У меня еще никогда не было таких бездарных олухов в обучении! — Она продолжила казнь. — Скажи мне, какой демон нашептал мне выбрать тебя, дурака безмозглого, из целого курса людей, которые желают учиться?!

— С тобой она общалась тоже в таком тоне? — поинтересовался у меня Проповедник, отворачиваясь от окна.

— Даже хуже.

— Неудивительно, что в итоге ваши пути разошлись.

— Юношеские обиды нелегко забываются, — пробормотал я, откусывая от пирога с грибами. — Ладно. Сегодня у меня новое развлечение — мотаться по тракту и надеяться на чудо. Желаешь его лицезреть собственными глазами?

— Еще чего. У меня большие планы.

— Проверить публичные дома Лёгстера и посмотреть, как здесь развлекаются в приморских кабаках? — тут же догадался я.

— Всяко лучше пыльной, прокаленной солнцем дороги. Пойду помолюсь за твою удачу.

— И как в тебе это все совмещается, — усмехнулся я, доставая кинжал из-под подушки и запивая пирог молоком.

— Совмещается что? — не понял он.

— Молитвы и подглядывание за чужим прелюбодейством.

Проповедник лишь рожу скривил, ничего не собираясь объяснять. Прежде чем уйти из комнаты, я заглянул в шкаф, но Пугало, ночевавшее в нем, уже отправилось по своим делам. Я не слишком волновался о том, чем оно занимается. По дороге в Лёгстер я спустил его с поводка в одном неприглядном овраге, где двое каких-то уродов с аркебузами возжелали моих сапог, саквояжа, кошелька и жизни. Договориться по-хорошему с ними не получилось, и я не нашел ничего лучшего, чем сказать своему спутнику: «Взять их».

Как это ни цинично звучит, получилось взаимовыгодное сотрудничество. Я сберег сапоги, саквояж, кошелек и жизнь, а оно получило свежей крови и избавило меня от головной боли на следующую пару месяцев.

На первом этаже я столкнулся с Карлом.

— Пойду проверю лошадей, Тобиас вечно путает с упряжью, — сказал он, — Мириам сегодня в ударе. Парень крепко попал.

— Я уже слышал, — ответил я, не разделяя его веселья.

Он направился к конюшне, а я во внутренний двор.

На Альберте лица не было, но он стоически молчал, пережидая гнев магистра. Проповедник наблюдал спектакль. Покосился на меня, спросил:

— Что-нибудь сделаешь? Кажется, мальчишка оглушен напором.

— Просто он умнее меня. Когда я считал, что она неправа, всегда лез спорить и доказывать свою правоту. Но спасти его стоит. С удовольствием прерву урок.

— Как вообще можно так циклически замыкать фигуру ?! Ты понимаешь, что знаки будут отражаться вот от этой области и снесут твою недалекую башку?!

— Мириам! — громко сказал я.

— Что?! — в ярости развернулась она ко мне, больше всего похожая на готовую к броску белую рысь с безумно-голубыми глазами.

— Уже рассвело. Нам всем пора начинать работу.

Какое-то мгновение в ее глазах все еще плескалась буря, но я говорил спокойно и смотрел на свою бывшую учительницу вполне дружелюбно и без всякого страха, так что она усилием воли подавила дурное настроение:

— Время действительно не терпит. Бери этого недоучку, раз ты его так защищаешь, и отправляйтесь по северо-западному тракту до Ольверга. Я вместе с Карлом проверю тракт до Бриенда, там мы разделимся, и вы, встретившись с ним в Ольверге, вернетесь в Лёгстер кружным путем, вдоль побережья. У вас три с половиной дня. Есть возражения?

— Нет, — сказал я.

Мне было все равно, кто станет моим напарником. Даже если это страж с минимальным опытом.

— Возьми Вьюна. Ему давно пора прогуляться.

Развернувшись, она пошла к конюшне, а Альберт остался со мной, покосившись на перечеркнутую фигуру , продолжавшую висеть в воздухе.

— Интересный творческий подход, — оценил я. — Техника хорошая, но тебе не хватает практики. К сожалению, на этот раз Мириам права — первый же знак , брошенный рядом с рисунком, вернулся бы к тебе усиленным втрое. Это единственный минус твоего творения, со своей основной целью — блокировкой стихийных душ оно бы справилось блестяще, до тех пор, пока ты не перешел в нападение.

— Когда она кричит, у меня из рук все валится, — буркнул молодой страж.

— Поверь, кричит она гораздо слабее хизмов или лагов. [37] Разновидности темных душ. Вот когда те орут у тебя над ухом, сосредоточиться еще сложнее. Так что считай вопли Мириам бесплатной практикой.

— Вами она была тоже недовольна?

Я рассмеялся:

— Порой. Если это повысит твою уверенность в себе, знай, что к себе она берет лишь лучших из выпуска. Во всяком случае, тех, кого она таковыми считает. Раз ты здесь, значит, выбрали тебя не просто так. Ошибок в таких вопросах Мириам не допускает.

— Все равно я чувствую себя полной бездарностью, — мрачно сказал он. — В школе было легче.

— В школе, к сожалению, даются лишь базовые знания. Нужен хороший преподаватель, который сможет натаскать тебя для одиночного плавания. Не сомневайся, Мириам как раз из таких.

— Вы не любите ее, но сейчас защищаете и даже хвалите.

Я прищурился:

— Не скажу, что не люблю. Но у нас есть некоторые… расхождения во взглядах на жизнь, преподавание и отношения между людьми. Но я не могу не признать, что она хороший учитель, хотя и своеобразный. Сколько ты с ней?

— Уже полгода.

— Всего-то… Если продержишься рядом пять следующих лет, тебя спокойно можно будет спускать на большинство существующих темных душ.

— Спускать? Звучит, словно я собака.

— Все мы собаки из псарни Братства, и нас учат преследовать и травить опасного зверя. В этом нет ничего плохого.

— А если я не продержусь?

— Тогда всему научишься сам или умрешь.

Он призадумался над этим и сказал осторожно, понимая, что ступает на зыбкую почву:

— Вы ведь ушли от нее раньше, да? Я слышал об этом.

— Мне не хватило шести месяцев, — очень спокойно ответил я ему. — Не согласился с некоторыми… постановлениями моей учительницы и решил отправиться в одиночное плавание. Но тебе совершенно не следует повторять мои глупые поступки. Давай поспешим, нам пора.

Мы вдвоем направились за лошадьми. Карл ждал Мириам в воротах. Я оседлал изнывающего от нетерпения Вьюна, вывел его, заметив, что слуга с опаской отходит в сторону, проверил подковы, затем залез в седельные сумки:

— Нужна еще одна фляга воды, Тобиас. Сегодня слишком жарко.

Пока он выполнял поручение, ко мне подъехала Мириам:

— Надеюсь, мы сдвинемся с мертвой точки. У тебя врожденная способность привлекать неприятности. А именно это нам сейчас больше всего и нужно.

— Ну, спасибо.

— Приглядывай за моим учеником.

— И тебе удачной дороги, — попрощался я с ее спиной.

Из Лёгстера мы выехали через Оленьи ворота. Цыганский табор никуда не делся, в нем поставили еще один шатер, и, судя по всему, на поляне перед Королевской пущей собралось сотни две из кочевого народа. Вдоль дороги выстроились торговые лотки, возле них толкались горожане.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Пехов читать все книги автора по порядку

Алексей Пехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аутодафе отзывы


Отзывы читателей о книге Аутодафе, автор: Алексей Пехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x