Джин Вулф - Солдат Сидона

Тут можно читать онлайн Джин Вулф - Солдат Сидона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Солдат Сидона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джин Вулф - Солдат Сидона краткое содержание

Солдат Сидона - описание и краткое содержание, автор Джин Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За ночь Латро забывает все. Лишь описывая вечером события дня и каждое утро читая заново свой дневник, он может узнать о себе. Зато его история приковывает к себе внимание читателя и уже не отпускает до самого конца. Два предыдущих романа, объединенные в цикл "Латро в Тумане" ("Солдат Тумана" и "Солдат Арете"), считаются классикой современного фэнтези. Наконец у нас есть следующая книга.

Латро обнаруживает себя в Египте, земле поющих девушек, жалких и коварных богов, и загадочных опасностей. Лишенный памяти он не уверен ни в чем, за исключением одного желания: освободиться от проклятия, заставляющего его забывать.

Мы увидим чудеса Египта и захватывающие приключения Латро и его товарищей во время опасного путешествия на юг по великому Нилу в неведомые мифические страны.

"Солдат Сидона", роман магии и приключений, очередной шедевр Джина Вулфа.

Солдат Сидона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Солдат Сидона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Вулф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Точно так же Азибалль говорил от имени всех моряков. Они тоже будут искать, и их (как он сказал) больше всего на корабле. Я больше верю моим шестерым солдатам, но моряки, надеюсь, докажут, что я ошибался.

Я ПОЛУЧИЛ великое благославление от бога Тотмактефа. Мы пели и очень много молились — эти молитвы я не смог бы записать здесь, даже если бы я собирался совершить настолько безрассудно смелый поступок.

Пока наш корабль стоял на якоре, он и я отправились на лодке в камыши. Эти болота очень опасны, там охотятся речные лошади, змеи и крокодилы. Я думал, что мы останемся в лодке, но нет, мы спрыгнули в реку и пошли вброд; вода доходила нам до колен. Тотмактеф объяснил, что мой свиток сделан из таких же камышей, и пишу я тоже камышовой палочкой. Мои чернила черные, как их пепел, и хорошо липнут к папирусу, потому что содержат их кровь. Те мертвые, в которых боги Кемета не находят пороков, оказываются на Камышовых Полях и ждут новой жизни.

Пока Тотмактеф говорил все это, я заметил, что его павиан последовал за нами, или, возможно, его принесла прекрасноволосая охотница, которая держала его за лапу, пока они шли по верхушкам густых камышей. Она улыбнулась мне и вскоре исчезла, хотя мое сердце страстно устремилось к ней. Теперь, когда обряд закончен, я помню ее лучше, чем любую часть обряда, ее гибкую фигуру, высокие скулы и смеющиеся голубые глаза. Одна ее грудь была обнажена. Платье (* Здесь рассказчик использует слово stola, вместо своего обычного vestis. Стола — женское платье, скрепляемое булавкой на плече; при этом одна грудь оставалась обнаженной. Дж. Вулф) закрывало вторую, если эта вторая вообще была. Из бока она вынула стрелу, окрасившую платье ее собственной кровью. Промыв наконечник стрелы водой, она высушила ее и положила в свой колчан.

ЭТОЙ ночью я просыпался дважды. Я очень хотел написать об этих пробуждениях, но не мог, потому что у меня нет лампы. Сейчас я вижу ладью, везущую солнце. Павиан (тот самый, которого принесла женщина, о которой я писал, когда в последний раз разворачивал свиток) гребет, сидя на носу.

Первый раз меня разбудил Чаниу. Он сказал мне свое имя, потому что боялся, что я позабыл его пока спал. — Я внимательно смотрел на звезды, пытаясь определить твой путь, — сказал он, — и они говорят о войнах и длинных, полных опасностях путешествиях. Многие годы ты будешь ходить по кругу, следуя по дороге, оставленной твой собственными ногами.

Я спросил, найду ли я Фалькату, и если найду, когда и где.

— Ты найдешь ее, — сказал он. — Я мог бы сказать тебе больше, если бы знал день твоего рождения и положение звезд на небе в тот момент.

Я ничего не мог сказать ему.

Он вздохнул. — В таком случае все очень неопределенно. Ты найдешь свою Фалькату, но из того, что я вижу, ты найдешь ее совсем не в том месте, где будешь искать: ее отдаст тебе Небесный Охотник. И как только ты найдешь ее, звезды объявят, что больше ты ее не потеряешь.

Я покачал головой. — Ничего не понял.

— Я тоже, Луций. Когда ты получишь ее обратно, то, надеюсь, расскажешь мне, как ты ее приобрел.

Вторым человеком, прервавшим мой сон, была красивая женщина; она коснулась меня в таком месте, в котором я бы не решился коснуться любой женщины, кроме своей жены. — Ты разбудил меня, — прошептала она, — поэтому и я разбужу тебя. Кому ты доверяешь?

— Никому, — прошептал в ответ я, — даже самому себе — хотя я бы доверял своей Фалькате, если бы она у меня была. Вот почему я хочу найти ее.

— Женщина, которая лежит рядом с тобой, не доверяет тебе. Слишком много мужчин плохо обошлись с ней. Каждый раз, когда ты говоришь с ней, она ждет от тебя побоев.

— И я не доверяю себе, — повторил я.

— Так ты говоришь. Но на самом деле доверяешь. Я тоже доверяю тебе. Окажи мне маленькую услугу, и я расскажу тебе много того, что принесет тебе пользу.

— Тогда скажи мне сейчас, — прошептал я, — если доверяешь мне. Скажи мне, и если это действительно принесет мне пользу, я сделаю то, что ты меня попросишь.

— Неужели?

Я встал, как можно тише. — Даю тебе слово.

— Ты помнишь, кто такой Сахусет?

— Мудрый человек из народа Мит-сер'у? Я не помню, как он выглядит, но, прежде чем заснуть, я прочитал, что он будет искать мой меч своей магией.

— Он занимается этим сейчас, пока мы разговариваем, но ты не должен верить ничему, что он тебе скажет. Он лжет, чтобы возвысить себя в своем собственном мнении; и если он найдет твою Фалькату, он никогда не отдаст ее тебе.

— Кажется, ты хорошо знаешь его. Не зовут ли тебя Нехт-нефрет? — Это имя я прочитал в свитке перед тем, как уснуть, и я знал, что женщину рядом со мной зовут Мит-сер'у.

— Нет, я Сабра, жена Сахусета. — Сабра очень тихо рассмеялась, но таким смехом, что мне немедленно захотелось взять в руку копье. — Я знаю его лучше, чем кто-нибудь другой. Я — это он, хотя каким образом, ты никогда не поймешь. И я — та самая женщина, которая помогала тебе сражаться с солдатами царя Сиаспига. Ты все забыл, но они убили бы вас всех, если бы не я. Сейчас ты возвращается в царство Сиаспига на поиски меча, который оставил там. Я опять буду тебе нужна.

— Надеюсь, что нет. — Я знаю, что быстро забываю, но такой смех быстро не забудешь при всем желании.

— Я пообещала, что скажу тебе кое-что ценное. Я предостерегла тебя против своего мужа, и это может спасти твою жизнь, если ты будешь осторожен. Сейчас я скажу тебе еще кое-что и попрошу у тебя совсем маленькую услугу, которую ты мне обещал. Я — жена Сахусета, но предпочитаю тебя.

Я покачал головой. — Для меня это не имеет значения. Я никогда не возьму жену другого человека. — В шаге или двух от нас Мит-сер'у пошевелилась из-за шума наших голосов.

— Я — никто для тебя? — Сабра погладила мою щеку, ее рука была гладкой и холодной.

— Ты красива, — прошептал я, — и тебе не нужны драгоценности, чтобы привлекать к себе взгляды мужчин. Если бы ты была моя, я бы наслаждался тобой. Но ты не моя, и если твой муж найдет нас вместе, он убьет тебя.

— Нет, не убьет. У него есть заклинания, но и у меня есть мои собственные.

Позади меня зарычал зверь, я повернулся и увидел горящие в темноте глаза.

— Бетешу не повредит тебе, но можно не бояться Сахусета, пока Бетешу с нами. Послушай меня. Ты говоришь, что не доверяешь женщинам, и это очень мудро. Но ты любишь ее. Можешь не соглашаться, если тебе нравится — но это останется правдой, даже если ты поклянешься, что это не так.

Я пожал плечами. — Продолжай.

— Она носит амулет, который мой муж дал ей, голову быка. Сахусет — бык, и амулет притягивает ее к нему. Это последняя монета в моей руке. Если это не имеет значение для тебя, ты мне ничего не должен.

Еще до того, как Сабра закончила говорить, я встал на колени рядом с Мит-сер'у. Защелка, которая держала амулет, щелкнула под моими пальцами, и я бросил их обеих за борт. — Ты заслужила свою награду, — сказал я Сабре. — Это то, что ты хотела?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джин Вулф читать все книги автора по порядку

Джин Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Солдат Сидона отзывы


Отзывы читателей о книге Солдат Сидона, автор: Джин Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x