Алена Даркина - Убывающая луна: распутье судьбы
- Название:Убывающая луна: распутье судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алена Даркина - Убывающая луна: распутье судьбы краткое содержание
Битва с Храмом Света продолжается. Пока его минарс старается лишить Энгарн союзников, Особый посланник королевы делает все, чтобы союзников найти. В Кашшафе зреет бунт в поддержку опальной принцессы, но ничто не спасет ее от справедливого суда лордов. Пути героев переплетаются, и однажды каждый оказывается на распутье, где, выбирая свою судьбу, он решает судьбу всей Гошты.
Убывающая луна: распутье судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хотела бы увидеть, — прошептала девушка застенчиво и продолжила смелее. — Хотела бы увидеть тебя волком. Как ты обращаешься.
Ялмари умолк, все также не отводя от нее глаз.
— А я хотел услышать эти слова, — медленно проговорил он. — Когда-то так сказала мама моему отцу… Но это будет не сегодня. Мне кажется, будет лучше, если ты увидишь это днем.
Илкер с ним согласилась. Сегодня она будет привыкать к его желтым глазам. "Хорошо, что тетя никогда не узнает, кто на самом деле лесник, за которого я выхожу замуж. Она бы свалилась в обморок. А вот Ашбел был бы в восторге", — девушка улыбнулась своим мыслям…
…Ялмари постоял немного возле дворцовой лестницы. Илкер убежала внутрь так быстро, что они не успели наделать глупостей — так это называлось среди знати. Среди простолюдинов, которых они оба изображали, все было намного строже. Он уже собрался идти в домик лесничего, когда его окликнули негромко:
— Ваше высочество…
Он непроизвольно дернулся: "Не услышит ли Илкер?" — но он тут же успокоил себя: она, должно быть, уже в спальне.
— Что? — тихо откликнулся он.
— Вас искал господин Полад. Просил передать, что будет ждать до утра.
— Хорошо, — он поднялся по ступеням, миновал стоявшего в темноте солдата и вернулся во дворец.
Полад ждал в Большом кабинете. Подсвечник освещал только стол, заваленный бумагами. Кресло Полада и собеседника оставалось в тени. Телохранитель королевы стоял, складывая документы, будто собирался уходить.
— Надо же, — усмехнулся он при виде принца. — Я уже думал, что ты не появишься раньше утра.
— Это издевка? — поинтересовался Ялмари, опускаясь в кресло.
Полад тоже сел. Теперь их разделял стол.
— Не то чтобы издевка, — телохранитель сцепил пальцы в замок. — Но я знаю обо всем, что происходит во дворце.
— То есть ты шпионишь за мной? — Полад разглядел, как чуть сузились глаза Ялмари.
— Тебе это не нравится? — Мардан добродушно улыбнулся. — Я знал, что тебе это не понравится, поэтому… не следил. Но я, знаешь ли, не дурак. Я прекрасно представляю, что происходит между молодыми людьми, когда они проводят много времени наедине. А вы проводите вместе чудовищно много времени. Столько, сколько не положено проводить молодым людям, когда они еще не помолвлены.
— Кстати, о помолвке, — нашел удобный момент Ялмари. — Я хотел завтра познакомить вас. Потому что хочу, чтобы как можно скорее состоялась свадьба.
— Даже так? — сквозь шутовство невозможно было понять искренне удивлен Полад или ждал чего-то подобного. — И она уже знает, кто ты?
— Она знает, что я оборотень, — Ялмари произнес это беззвучно.
Мардан Полад покивал головой.
— Этого слишком мало, чтобы знакомить с нами, — заметил он, взглянув на принца.
— Как это?
— Ты представить себе не можешь, что тебя ожидает, когда она узнает, что ты — принц, что ты обманывал ее, представляясь лесником. И поверь, — торопливо добавил он, увидев, что Ялмари собирается возразить, — ей плевать будет на то, что ты самый завидный жених в Энгарне. Она будет помнить только об обмане. Поэтому… прежде чем ты будешь выяснять отношения, тебе придется выполнить еще одно дело.
— Полад! — возмущенно выдохнул принц, подавшись вперед.
— Увы, выбора у тебя нет. Тем более, я тебя предупреждал. Ты блестяще справился с первой задачей. Мы отбросили кашшафцев обратно. Но духи гор, выпущенные Загфураном, сводят людей с ума. И их становится больше. Я не знаю, в чем Энгарн перешел дорогу этому магу, но он не успокоится, пока не завоюет страну. Нам нужны союзники и эту дипломатическую миссию можешь выполнить лишь ты.
— Какие союзники, Полад? — Ялмари всматривался в отца. — На западе оборотни. Они уже сказали, что не будут помогать. На севере эйманы, которым тоже до нас нет никакого дела. Мы даже не знаем, как до них добраться. Может быть, ты имеешь в виду Лейн, раздираемый междоусобными войнами? Или амазонок на востоке? Где я должен найти союзников?
— Дальше, чем амазонки.
— В Ногале? — изумился принц.
— Но ближе, чем Ногала, — поиграл бровями Полад, а позже подсказал. — Феи.
— Феи? Ты шутишь, — Ялмари откинулся в кресле. — Феям никогда не было дела до людей.
— Ты, видимо, плохо изучал эту тему.
— Слишком хорошо! Феи вмешиваются в дела людей в одном случае. Если одна из фей становится королевой. То есть выходит замуж за короля или принца. Ты мне хочешь еще что-нибудь сказать?
— Не надо так горячиться. Ты правильно все помнишь, но мысли у тебя что-то в одном направлении работают. Как ни поверни, все о женитьбе, — Полад еле сдерживал смех, и Ялмари, расслабившись, тоже посмеялся. — Феям нет дела до людей. Но ты не человек, — телохранитель посерьезнел. У меня есть все основания предполагать, что они захотят с тобой разговаривать и помогут тебе. И тогда, даже если они не станут нашими союзниками, а помогут нам справиться с духами гор… Или хотя бы найти того, кто с ними справится… Это будет большой победой.
— Я понимаю, — сник Ялмари.
— И надеюсь, понимаешь, что кроме тебя никто не сделает то, о чем я прошу. Хотя, на этот раз я отправлю с тобой лорда Сорота.
— Это еще зачем? — удивился принц. — Он будет связывать меня!
— Путешествие на восток будет похоже на верховую прогулку: с амазонками у нас перемирие. А мне очень надо, чтобы он реже бывал во дворце.
— Почему? — Полад уткнулся в документы, будто что-то читая, но Ялмари настаивал. — Есть что-то, чего я не знаю?
— Ты многого не знаешь, а я всегда знаю, что происходит во дворце, — усмешка Полада была кривой.
— Он добился расположения принцессы, и тебе это не нравится?
— Да, в проницательности тебе не откажешь, — похвалил он принца. — Не подумай, что я вмешиваюсь не в свое дело. Но ты-то лучше чем кто-нибудь знаешь, как остро развито у меня чутье. И сейчас оно говорит, что если принцесса выйдет замуж за Сорота, то сильно пожалеет об этом. Хоть он и твой друг, но… Если бы у меня был хоть какой-то повод посадить его в тюрьму, или хотя бы отправить в ссылку я бы сделал это. К сожалению, в отношении законов он чист, а его отец — герцог Сорот — входит в королевский совет. Их так просто не сдвинешь. Но я буду искать пути.
— Я заберу с собой Герарда, но хочу заметить, что если тебе не нравится Сорот, то надо было давно подыскать достойную замену. У Лин слишком маленький выбор, чтобы она могла устоять против обаяния лорда.
Полад посмотрел на принца заинтересованно.
— Правильно, — согласился он. — Займусь этим сразу после вашего отъезда. Ну что? В путь?
— Постой, ты же не хочешь, чтобы я поехал прямо сейчас?
— Почему нет? Сорот не спит, ждет приказа.
— Я не поеду! Я обещал Илкер помолвку и знакомство с родителями, а сам вместо этого опять уеду не попрощавшись? Ничего не случится, если мы отложим это до утра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: