Алена Даркина - Убывающая луна: распутье судьбы

Тут можно читать онлайн Алена Даркина - Убывающая луна: распутье судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убывающая луна: распутье судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алена Даркина - Убывающая луна: распутье судьбы краткое содержание

Убывающая луна: распутье судьбы - описание и краткое содержание, автор Алена Даркина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Битва с Храмом Света продолжается. Пока его минарс старается лишить Энгарн союзников, Особый посланник королевы делает все, чтобы союзников найти. В Кашшафе зреет бунт в поддержку опальной принцессы, но ничто не спасет ее от справедливого суда лордов. Пути героев переплетаются, и однажды каждый оказывается на распутье, где, выбирая свою судьбу, он решает судьбу всей Гошты.

Убывающая луна: распутье судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убывающая луна: распутье судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алена Даркина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В трости от входа на гладком камне лежал меч.

Ялмари присвистнул. "Так я не ошибся? Хранитель меча — злой мальчишка?" Он шагнул внутрь, потянулся к рукояти…

…Инстинкт оборотня помог ему отскочить от камня раньше, чем в горло вцепятся длинные зубы.

6 ухгустуса, Жанхот

Улица с высокими светло-зелеными домами, покрытыми изящной лепниной, вынесла ее на площадь. Девушка с интересом посмотрела на медную статую человека в балахоне, держащего свиток, обошла его и прямиком направилась к темно-синему зданию со стройными колоннами. На фронтоне красовалось изображение раскрытой книги. "Библиотека", — объяснила себе девушка.

Легко взбежала по ступеням, прошла мимо колон. В библиотеку вели большие деревянные двери с медными узорами. Приглядевшись, она различила, что это не узоры, а надпись: "Судьба неумолима, как Всетворящий". Подошла ближе, дернула неплотно прикрытую створку на себя и очутилась в просторном холле. Темно-синий мрамор под ногами отполировали до блеска. Белые колонны уходили под потолок, стены поблескивали позолотой. Илкер пошла дальше и вскоре нашла нужную дверь.

В огромном темном зале горела лишь робкая свеча на столе. Девушка подошла к островку света. На столе лежала большая, не меньше двух локтей в длину, книга. Обложку будто кто-то сорвал — сразу шли пожелтевшие, скрученные по краям листы. Илкер несмело открыла тяжелый фолиант на середине. Взгляд выхватил знакомую картинку: величественное темно-синее здание на площади, а внизу подпись: "Храм Судьбы". Послышался грохот. Пламя свечи заколебалось, в холле раздались голоса:

— Землетрясение! Уходим быстро, не успеем!

Не зная, что делать, Илкер вырвала из книги несколько страниц, надеясь, что прочтет позже об этом храме, и рванулась к выходу…

…Девушка очнулась и приложила руку к груди, успокаивая сердцебиение. "Приснится же такое…" — она посмотрела на пустую ладонь, казалось, пальцы еще помнят ощущение от вырванных страниц. Перебрала в уме детали сна. Самое яркое впечатление — свеча на столе и огромная книга с рисунком… "Это мне приснилось, как я книгу в библиотеке старого замка читала, — объяснила она себе. — Все точно также было: кругом темнота и на столе горит свеча… А до этого? Улица с необычным цветом домов, медный библиотекарь…" Ведь ей это уже снилось. Двери с медными узорами, которые превратились в буквы. В бреду, когда она болела, ей снилась и темная комната, и свеча, и огромная книга, но во сне она была без обложки. На душе стало тревожно. Илкер чувствовала, что ее ведут куда-то. Туда, куда она не хочет идти и ни за что не пошла бы, если бы не… "Или он, или ты", — эти слова отчетливо прозвучали внутри, и девушка тоскливо вздохнула. Никто ее не ведет, она сама настойчиво идет навстречу судьбе. Но что если ей снятся эти сны, чтобы она могла избежать смерти? Хотя Эрвин же ясно сказал, что ее счастье будет недолгим. И он имел в виду именно ее смерть. Она умрет, но где и как? Неужели в храме Судьбы? Или он лишь символ, а сейчас этого города не существует?

Она уже давно обдумывала эти вопросы, но ответа не находила: слишком мало она знала. "Поговорить бы с кем-нибудь… Хотя бы с мастером Ознием…"

Илкер села на кровати и оглядела маленькую комнатушку. За окном посветлело. "Уже утро?" — будто подслушав ее мысли, послышался звон городских часов. Сосчитав удары, Илкер поняла, что сейчас встанут другие горничные, и тоже оделась. Она старалась подчиняться общему распорядку дня, хотя никакой особенной работы ей так и не дали.

Эту неделю Илкер провела вместе с принцессой Эолин в читальном зале. Полад позволил принцессе забрать одну книгу из библиотеки. Лин просыпалась около десяти часов, совершала утренний туалет и завтрак к полудню и забирала Илкер, переводить древний манускрипт. Дочь графа Лаксме мало чем могла помочь. Иногда она интуитивно догадывалась, что могла означать фраза. Например, в наборе слов "Пять, оборот, солнце, линия, соединить, небо, земля, явиться, темный, пятно", она угадала предложение: "На пятые сутки на горизонте появилось темное пятно". Но встречались и фразы, которые не поддавались. Что может означать такое: "Прошел песок на дно, я видел из крепости ближе человек на горбатой лошади". Илкер устала от бесплодных попыток понять бессмыслицу, и частенько вспоминала, что Озний легко прочел этот текст и у него где-то есть перевод…

Если бы еще раз попасть в старую библиотеку, сразу бы и принцесса решила эти вопросы, и она бы спросила о приснившемся храме.

…Сегодня небо определенно наблюдало за ней по-особенному. К полудню принцесса, потребовала к себе Илкер и заявила:

— Мне до смерти надоела эта рукопись. Хочу поехать к мастеру Ознию, пусть он все переведет и объяснит. Собирайся, будешь меня сопровождать, ты, кажется, книгу какую-то недосмотрела.

На этот раз принцесса предупредила заранее о своем приезде, и их прибытие не вызвало такого ажиотажа, как в прошлый раз. Оказавшись в темной библиотеке, Илкер вздрогнула. Она словно попала в сон, только была здесь не одна: рядом щебетала Эолин, завоевывая расположение старого библиотекаря. Мастер Озний кряхтел и морщился: по его убеждению, девушки занимались не тем, чем должны заниматься девушки в их возрасте.

Скрепя сердце, он достал потрепанный томик.

— Вот, — пояснил он принцессе. — Рукопись, которую где-то нашел господин Полад, я читал в этом списке. Можем сравнить, он приложил листок к книге и быстро сличил тексты. — Удивительно, — пробормотал он после долгого молчания. — Практически слово в слово. Кто знает, может, это и не сказка, может, действительно когда-то существовал Песчаный монастырь.

— Здесь о Песчаном монастыре рассказано? — тут же спросила Эолин, присаживаясь на стул и заглядывая Ознию в лицо.

— Да. Место почти такое же необычное, как замок фей. И поскольку в существовании фей уже никто не сомневается, то, кто знает, может, и Песчаный монастырь стоит где-нибудь в Чарпадской пустыне?

— Расскажите же, что тут написано, — принцесса умоляла и требовала одновременно.

— Я вам сейчас дам книгу с переводом, и вы прочитаете. И во дворец ненадолго возьмите. Господин Полад разрешил давать вам одну книгу отсюда, — он скрылся за полками и вскоре положил перед Эолин еще одну старую книгу, открыв ее на нужном месте. — Вот, — ткнул он пальцем. — Отсюда начинается тот кусок, который вы переводили. А если хотите прочесть о путешествиях Чарда, тогда читайте сначала, целая книга написана от его имени, хотя долго считалось, что это выдумка какого-то поэта.

Эолин начала с отрывка, над которым мучилась уже целый месяц. Она тут же рассмеялась.

— Илкер, знаешь, что на самом деле означало то предложение про песок на дне? "Прошел песок на дно, я видел из крепости ближе человек на горбатой лошади", помнишь? Так вот там все очень просто: "Прошло еще сколько-то времени, и я увидел, что со стороны крепости ко мне приближается всадник на верблюде". А мы-то с тобой голову ломали! Ладно, я прочитаю, потом тебе расскажу, а ты пока чем-нибудь займись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алена Даркина читать все книги автора по порядку

Алена Даркина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убывающая луна: распутье судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Убывающая луна: распутье судьбы, автор: Алена Даркина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x