Джена Шоуолтер - Невеста вампира
- Название:Невеста вампира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Harlequin
- Год:2009
- ISBN:ISBN-13: 9780373773596; ISBN: 0373773595
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джена Шоуолтер - Невеста вампира краткое содержание
Дорогой читатель,
С того самого момента, как в 2005 году была опубликована первая книга моей атлантической серии «Сердце дракона», меня постоянно спрашивали, как я собираюсь соединить затерянный мир Атлантиды с известными существами. Ответ прост: что, если? Что, если боги сокрыли в Атлантиде свои величайшие ошибки, и потому она обречена быть погребенной вместе со своими тайнами в морской пучине?
Из одного простого вопроса возникла масса других, один другого увлекательней:
Что, если оборотень-дракон, поставленный охранять портал, ведущий к его дому, связан долгом убить любого, кто попытается войти — даже женщину своей мечты («Сердце дракона»)?
Что, если мужчина из современного мира послан в запретный город, чтобы похитить его величайшее сокровище…и это сокровище вдруг окажется прекрасной девой, перед которой ему не устоять («Сокровище Атлантиды»)?
Что, если обольстительный царь нимф, способный соблазнить любого на своем пути, вдруг потерпит фиаско с той единственной, которую полюбит («Царь нимф»)?
Теперь же, в этой моей новой атлантической истории, «Невесте вампира», я отвечу на вопрос, который мои читатели задавали мне на протяжении лет: что, если злодей из предыдущих книг, царь вампиров, который только и знал, что причинять страдания, ненавидеть и сражаться, удостоится собственной истории?
Я надеюсь, вы присоединитесь к моим странствиям по Атлантиде, населенной волшебными существами из мифов и легенд, где за каждым поворотом скрывается опасность, и разгораются запретные страсти.
С наилучшими пожеланиями,
Джена Шоуолтер
Перевод осуществлен на сайте: «http://www.imaginland.ru»
Перевод: Sibisha; Бета-ридер: Лайла
Невеста вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боги и впрямь решили, что пришло время для следующего испытания. Всем велели выбрать по одному из брёвен, возвышавшихся над водой, и встать на них так, чтобы представители соревнующихся команд стояли лицом к лицу друг с другом. Участникам нужно было устоять на небольших по площади спилах деревянных колод, в то время как волны плескались об их лодыжки.
Последний из них, кто останется на ногах, победит.
— По-настоящему достойный воин способен справляться с жарой, истощением, голодом, необходимостью сохранять неподвижность на протяжении длительного времени, — сказала богиня — на этот раз перед началом состязания с ними говорила женщина. — Поэтому вам предстоит стоять здесь и стойко всё это переносить, чтобы доказать, что вы заслуживаете право называться воинами.
— Напомню, что вы — команда, — продолжила она. — Если нужно, воодушевляйте друг друга. И отвлекайте соперников, если представится такая возможность. Однако главная миссия каждого из вас — остаться последним и единственным, кто устоит на ногах. В этом случае ваша команда познает всё величие нашей благосклонности — ну, а так как я подозреваю, что вы даже представить себе не можете всё великолепие своей будущей награды, обещаю вам также и более материальный, осязаемый приз. Другая же команда, проигравшая, распрощается с ещё одним из своих товарищей. Желаю всем вам сил, они, без сомнений, понадобятся каждому из вас.
Слова богини до сих пор звенели в ушах Делайлы. Она уставилась на противоположную линию участников и внимательно осмотрела Нолу. Сестра, казалось, была в порядке, стояла уверенно и устойчиво. Благодарение богам. Удостоверившись в стойкости юной амазонки, Делайла переместила взгляд… На Лайела. Ничего не могла с собой поделать. Вампир стоял прямо напротив неё. Собственно, он сам постарался, чтобы занять это место. Просто оттолкнул Брэнда, когда тот попытался забраться на пень перед Делайлой. Воительница испытала волнительный момент гордости за своего мужчину — своего? — когда он боролся за место рядом с ней.
Атланты уже более часа стояли под прохладными лучами луны. С каждой минутой голова Делайлы всё сильнее и сильнее кружилась, становясь легче и легче, будто она парила в облаках.
— Я знаю, богиня сказала, что мы делаем это, чтобы продемонстрировать нашу выносливость. Но по правде, не понимаю, какой вообще смысл в этом испытании? — пробормотала амазонка.
— Смысл в том, что воин, способный твёрдо идти к своей цели, стойко преодолевая любые препятствия на пути, будет достаточно силён, чтобы победить в финальном состязании, — ответил ей Лайел.
— Имеешь в виду, в том числе, и кусая эти препятствия?
Вопреки её ожиданиям Лайел не рассмеялся. Обдумав ещё раз свои слова, девушка поняла, что в них не было ничего смешного. Они, напротив, были жестокими. Вампир не хотел поранить её. Даже извинился. Боги, ну что с ней не так? Почему она… — шатается… падает! Делайла резко распахнула глаза — проклятье, когда она умудрилась их закрыть? — и переступила ногами, восстановив равновесие.
— Посмотри на меня, — свирепо потребовал Лайел.
Амазонка попыталась отыскать его взглядом, но зрение девушки затмевали чёрные пятна. Она словно смотрела в длинный, тёмный тоннель. Где же он?
— Делайла, — рявкнул вампир.
— Что? — Проклятье! Глаза-то опять закрыты. Амазонка вновь разлепила веки, а ноги расставила уверенней. Лайел смотрел на неё в упор.
— Не вздумай уснуть, женщина. Это меня только разозлит.
— Ты командуешь мной потому, что надеешься, я спрыгну в воду просто тебе назло, — огрызнулась она, недовольно сжав губы.
Её глаза засверкали, как полированные сапфиры, и мужчина, наконец, улыбнулся.
Делайла любила его улыбку, ей нравилось, как в уголках его глаз собирались морщинки, а лицо словно освещалось изнутри волшебным светом, отгонявшим его мрачные воспоминания. Правда, каждый раз, когда вампир демонстрировал ей хоть малейший намёк на подобное неподдельное веселье, амазонка всё больше и больше подпадала под власть его чувственных чар, что было ужасно глупо.
— Я заставлю тебя проиграть в этом состязании, — сообщила воительница, к счастью, умудрившись устоять при этом в вертикальном положении.
— Меня, возможно, — пожал он своими широкими плечами, — но я сильно сомневаюсь, что ты одолеешь… мою команду. — Последние слова дались вампиру с отвращением. — На этот раз они настроены победить.
Потому что, если они не сделают этого, они снова вернутся к месту казни. Кровь похолодела в жилах амазонки. Если они потеряют ещё одного, это будет означать, что команда Лайела не досчитается уже двоих состязающихся. Хуже того, именно Лайел может оказаться тем, кого уничтожат.
Очередная волна головокружения нахлынула на Делайлу, и она пошатнулась.
— Проклятье, Делайла, — выругался вампир.
У неё нестерпимо болела шея и тряслись ноги, но девушка упрямо держалась, несмотря на то, что тело умоляло об отдыхе.
— Да, проклятья помогают, — сухо пробурчала воительница.
— Что нужно сделать, чтобы ты сконцентрировалась? — прорычал он в ответ.
Кое-кто из участников начал бросать на них хмурые взгляды. Но сейчас амазонку меньше всего беспокоило, что они там себе думали.
— Может, спрыгнешь? Это должно привлечь моё внимание, — ответила она, немного опасаясь, что он действительно может это сделать.
— Как насчёт чего-нибудь помимо этого, — вздохнул Лайел, проводя рукой по лицу и смахивая капли пота, блестевшие в лунном свете. — Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно.
— Врунишка.
Ей нравилось, что он, кажется, уже узнал её настолько хорошо, что мог определить, когда она врёт, а когда говорит правду.
— Интересно, сколько ещё пройдёт времени, пока народ не начнёт падать? — поинтересовалась амазонка нарочито громко.
— Часы. Может, дни.
Она едва не застонала.
— Точно, кто-нибудь…
— Помолчите! — гаркнул кентавр.
— Хочешь покоя, — огрызнулся на него Лайел, — прыгай со своего столба, и греби к берегу.
Кентавр умолк и ничего не ответил.
Делайлу же эта стычка невероятно взволновала. Амазонка изумлялась самой себе. Что за женщиной она стала? Стоило только вампиру утвердить свою силу на ком-то, как её тело уже реагировало столь непозволительным образом. Соски напряглись, и девушка вновь, несмотря на слабость, невзирая на присутствие всех окружающих и, по меньшей мере, не подходящее время и место, сделалась влажной между ног.
Нимф Бродерик внезапно глубоко втянул воздух и, внимательно прищурившись, всмотрелся в ряды состязающихся. Остановив взгляд на Делайле, он нервно облизал губы. Амазонка заметила, что всё лицо, шею и руки нимфа покрывали небольшие точечные ранки. Делайла с удивлением повернулась и взглянула на горгону из своей команды. Она оказалась красивой женщиной — что было редкостью среди представительниц их народа — высокой и гибкой, с изящными чертами. Большие тёмные глаза с серебристыми вкраплениями, украшавшие её прелестное лицо, светились удовлетворением. Тонкие длинные змеи, венчающие голову горгоны, непрерывно двигались во все стороны и шипели на окружающих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: