Руслан Локтев - Темная кровь
- Название:Темная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Локтев - Темная кровь краткое содержание
В основу взят сетинг Vampire: The Masqurade и персонажи из одноимённой игры. Место действия реально и большинство информации подобрано из реальных источников.
Темная кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто здесь? — негромко произнёс Меркурио, но никто не ответил.
Тогда Меркурио встал со своего ложа и пошёл в сторону двери. И тут прямо за спиной послышался голос:
— Я здесь…
Меркурио дёрнулся и испуганно повернулся.
— Джерри это ты? Какого чёрта? Я чуть в штаны не наделал! — возбуждённо произнёс Меркурио.
— Ш-ш-ш, разбудишь своего слугу — приложив палец ко рту прошептал Джерри — с каких это пор ты стал таким пугливым?
— С тех пор как попал в этот странный дворец. Ты даже не представляешь что мне здесь пришлось есть.
— Да ладно неужели обезьяньи мозги? — тихо смеясь пошутил Джерри.
Меркурио ничего не ответил, а лишь с осуждённым видом посмотрел на Джерри.
— Обезьяньи мозги? Ты серьёзно? — с отвращением сказал Джерри.
— Ладно давай не будем об этом. Меня до сих пор тошнит, когда я вспоминаю — промолвил Меркурио.
— Кажется старик был прав Меркурио — промолвил Джерри.
— О чём ты?
— Во дворце действительно твориться что-то неладное. Я видел похитителей детей. Они здесь во дворце. Они завели детей в храм я следил за ними, а затем потерял. Там всё изрыто потайными ходами. Последний из них я так и не смог открыть.
— Значит всё сходится. Принц Айравата — хозяин дворца говорил, что когда молился в храме, слышал плачь детей. Значит их прячут где-то под храмом.
— Ты думаешь принц не в курсе всего, что происходит здесь.
— Вполне возможно… Принц ещё ребёнок и за его спиной может твориться всё что угодно.
— Мы должны в этом разобраться. Я нашёл неподалёку отсюда умирающего вампира. Он сказал, что некие вампиры из Культа Кали заточили духа этих гор и хотят властвовать на этих землях.
— Это более чем странно… Что будем делать.
— Сделаем так. Этой ночью не будем ничего предпринимать. Я спрячусь где-нибудь во дворце до следующего вечера. Ты пока узнай что-нибудь о культе Кали. Следующей ночь мы попробуем проникнуть в катакомбы, найти похищенных детей и разобраться в чём же дело и кто этим всем руководит.
— Узнаю старого друга Джерри. Покажем этим похитителям, кто здесь султан.
— Меркурио будь осторожен. Если кто-нибудь заподозрит неладное нам грозит беда. Не подавай виду, что ты знаешь о похищенных детях. Кто бы не стоял за этим он может быть очень опасен.
— Хорошо я буду держать ухо в остро — ответил Меркурио и Джерри покинул его покои.
Вскоре солнце встало над горами и осветило Джашиганг. Меркурио встал со своего ложа и лениво потянулся. Только он успел встать с кровати, как к нему подбежал слуга со словами:
— Помощь?
— Э да. Ты бы мог проводить меня к Раване — сказал Меркурио.
Слуга поднёс ему одежды и они отправились к рабочему месту Раваны. Его место отличалось от древнего и мистического стиля остальных мест во дворце. Оно напоминало вполне обычное место политика. В его комнате стояло много шкафов с папками и антикварными поделками. В центре стоял стол с бумагами и канцелярскими принадлежностями за которым и работал Равана.
— А, это вы. Заходите. Зачем пожаловали? — увидев Меркурио сказал он.
— Извините если я отвлекаю вас от работы — сказал Меркурио — У вас ведь наверняка во дворце есть библиотека…
— Да конечно у нас очень хорошая библиотека — ответил Равана — Упананда проводи нашего гостя в библиотеку.
Слуга кивнул головой и повёл Меркурио к библиотеке. Библиотека тоже не походила на какой-то древний дворец. Только старые полки с тысячами книг и запахом книжной литературы. На входе их встретил библиотекарь — тощий человек с седой бородой и в больших круглых очках. Он любезно согласился помочь Меркурио найти нужные книги и оставил наедине. Почти весь день Меркурио провёл в библиотеке. Его до глубины души затянула индийская культура. Его поражала красота сказаний, поэм, мифов и гимнов, как древних, которым больше тысячи лет, так и вполне современных. Среди пыльных книг, переведённых на английский язык, он нашёл много интересного. Вскоре диск солнца начал закатываться за горные хребты и купола Джашиганга загорались в свете вечерних лучей солнца. Весь день Джерри прятался в кладовых Джашиганга под землёй, где хранили вино, пшеницу и рис. Когда он почувствовал, что луна с каждым днём набирающая свою полноту взошла на небо, выбрался из мрачных подземелий и отправился к покоям Меркурио. Как только наступала ночь и садилось солнце улочки дворца были абсолютно пустыми. Лишь несколько стражников ходили и охраняли покои. Однако рядом с покоями Меркурио не было никого. Это показалось Джерри странным. Он подошёл к двери и почувствовал чьё-то присутствие. Не успев обернуться, Джерри был ослеплён ярким лучом. Это явно был не просто свет, потому что вампир почувствовал, как он обжигает его кожу. Джерри вскрикнул от невыносимой боли и упал на землю. Затем свет потух и Джерри увидел Равану с фонарём в руке.
— Вам не стоило приходить сюда — промолвил он.
Джерри попытался встать, но Равана вновь направил на него фонарь. От света кожа Джерри словно начала гореть. Это была адская боль, которая сковывала все его движения.
— Ультрафиолет. Он так губителен для вас — с ехидной улыбкой произнёс Равана — Это было вашей последней ошибкой. Умри!
Джерри не мог ничего из-за дикой боли, которая словно уничтожала его изнутри. Но вот он собрал свои последние силы и встав с земли кинулся на Равану. Равана выронил фонарь и между ними завязался поединок. Джерри прижал Равану к земле, но тот выхватил из пояса нож и воткнул ему в грудь. Джерри в ярости поднял его с земли и швырнул метров на пять. С трудом он вытащил нож из своей груди и собрался с силами. Равана попытался убежать, но Джерри вцепился в его горло и прижал к стене.
— Кто ты такой? — гневно произнёс Джерри.
— Вы не знаете с чем связались — прохрипел Равана — Вам конец…
— Зачем вы похищаете детей? Культ Кали? Кто они?
— Я тебе ничего не скажу.
— Нет, ты скажешь. А если нет я буду пытать тебя. Я выпью твою кровь очень медленно, чтобы видеть, как ты мучаешься.
— Поздно вы уже трупы. Тебя растерзают на части, а твой друг перейдёт на нашу сторону.
Джерри сжал руку и вцепился в горло Раване. Он вырвал его кадык и из горла рекой потекла кровь. Равана упал на четвереньки и истекая кровью всё ещё был жив.
— Ты поплатишься — произнёс он и испустил дух.
Меркурио же ни о чём не знал. Он не слышал и не видел, что происходило перед его покоями. В его спальню вошли две полуобнажённые красавицы и начали кружиться вокруг него соблазняя ласками.
— О, красавицы, я готов к бурной восточной ночи… принц оказался очень великодушным — промолвил он.
Девушки медленно снимали с него одежду и прикасались к его телу манящими нежными губами. Меркурио был очарован ими словно был на краю небес. Одна из девушек взяла бутылку с вином, которую принесла с собой и открыв его налила в кубок, украшенный драгоценными камнями. Она передала кубок Меркурио. Только он поднёс его к губам, как в комнату ворвался Джерри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: