LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роджер Желязны - Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы"

Роджер Желязны - Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы"

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роджер Желязны - Сборник Хроники Амбера+Амберские рассказы
  • Название:
    Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы"
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.39/5. Голосов: 231
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:

Роджер Желязны - Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" краткое содержание

Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Содержание:

1. Девять принцев Амбера(Перевод: И Тогоева)

2. Ружья Авалона(Перевод: И Тогоева)

3. Знак Единорога

4. Рука Оберона

5. Владения Хаоса

6. Козыри Рока

7. Кровь Амбера

8. Знак Хаоса

9. Рыцарь Теней

10. Принц Хаоса

11. Сказка торговца(Перевод: Е. Голубева)

12. Синий конь, танцующие горы(Перевод: Т. Сальникова)

13. Окутанка и гизель(Перевод: Е. Голубева)

14. Кстати, о шнурке(Перевод: Т. Сальникова)

15. Зеркальный коридор(Перевод: Т. Сальникова)

Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Желязны
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

завершающий, смертельный удар (фр.)

20

Прощайте (фр.)

21

С самого начала (лат.)

22

“Guernica” (1937) – картина П.Пикассо

23

Океан (нем.), тж. «Первичный океан» в космогонии

24

Роберт Фрост «Неизбранная дорога»

25

город в Азербаджане, зимняя столица иранских шахов

26

Условно (лат.)

27

«Так вот и кончится мир» — строчка из поэмы Т.С.Элиота «Полые люди»

28

Псевдоним баронессы Карен Кристин Бликен-Финекл (1885–1962), датской писательницы, известной утонченной прозой о сверхъестественном.

29

Персонаж легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола и героиня поэмы Вальтера Скотта «Дева озера»

30

Из стихотворения Джона Китса «La Belle Dame sans Merci»

31

Имеется в виду Хугин («мыслящий»), один из двух воронов Одина

32

имеется в виду Иггдрасиль, мировое дерево скандинавской мифологии, дерево Одина (по природе своей — ясень)

33

Например (нем.)

34

Одно из двух состояний сна, характеризуемое повышенной активностью автономной нервной системы и сновидениями

35

Черносмородиновая наливка

36

двулапый дракон

37

Не желаете ли вы пойти со мной? (фр.)

38

Год путешествий после окончания обучения (нем.) (Здесь и далее примеч. ред.)

39

Члены монашеского ордена эзотерической направленности в исламе

40

Основатель эзотерической школы в России и Западной Европе в начале XX века

41

созерцание, пассивное отречение от мира

42

В.Шекспир, «Гамлет»

43

Колода из двадцати двух карт Старшего Аркана и пятидесяти двух Младшего, каждая из карт имеет аллегорическое значение

44

Мистическое течение в иудаизме. Практическая каббалистика основана на вере в то, что при помощи специальных ритуалов и молитв человек может вмешиваться в божественно-космический процесс

45

герметическо-эзотерический орден, осн. в 1888 в Лондоне Уэсткоттом и Матерсом

46

Алистер Кроули — масон, основатель собственной оккультной школы

47

Дион Форчун (наст. имя Вайолетт Мэри Ферт), британская писательница, адепт колдовства и неоязычества, основатель сообщества Внутреннего Света

48

Чарльз Мэнсон — глава банды убийц-сатанистов

49

трудно сказать, имеет в виду Рик Симона-Волхва или персонажа одноименного романа Дж. Фаулза

50

Священные книги индусов (санскр.)

51

«Время летит» (лат.) — Вергилий, «Георгики», III, 284

52

Ступень миропроявления (каббала) (иврит)

53

Разум (иврит)

54

Нетцах (Природа) — седьмой сефирот Древа Жизни (каббала)

55

Вальпургиева ночь (нем.)

56

Английский поэт (1837–1909)

57

калибр винтовки Винчестер обр. 1895 года, в США и Канаде используется поныне в качестве охотничьего

58

Вечеринка, дружеский разговор (исп)

59

Знаменитая американская фирма по производству персональных компьютеров

60

Дзэн — одна из школ буддизма (от санскритского «дхьяна» — медитация, сосредоточение, созерцание) (япон.)

61

Бэзил Лидделл-Гарт (1895–1970) — ведущий британский военный историк

62

персонаж народной английсой баллады, который попал в царство к царице фей

63

Лимбо — преддверие ада, забытое, заброшенное место (рел.)

64

марка — в феодальной географии общее название для пограничных территорий

65

earl — титул англосаксонской аристократии, аналогичный, но не всегда равный франконормандскому званию count. Эквивалентом для обоих является «граф»

66

Популярная в 70-80-е годы американская рок-группа

67

В.Шекспир «Гамлет», акт II, сцена 2

68

Не за что (исп.)

69

Россетти Данте Габриел (1828–1882) — английский живописец и поэт, основатель «Братства прерафаэлитов»

70

Переделанная цитата из Библии. 5: 9. Евангелие от Марка. «И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много»

71

Schtick — действие или трюк, представляющий собой особенность актера (идиш)

72

Психологический роман ирландского писателя Джеймса Джойса (1881–1941), написанный в 1922 году

73

походно-переносная, обычно газовая

74

Популярная песня из кинофильма «Волшебник страны Оз»

75

замок из трилогии Мервина Пика, символ чего-то одновременно чудовищно-огромного и отвратительного

76

Fiddlers Green (англ. — ирл., миф.) — рай для моряков, погибших в море

77

В.Б.Йейтс «Второе пришествие»

78

Неверный шаг (фр.)

79

винодельный центр к северу от Сан-Франциско

80

одно из подразделений скаутской организации

81

в гностико-алхимическом смысле данного термина

82

парафраз строки из песни Джо Илая «That’s why I love you like I do»

83

рок-баллада Симона и Гарфункеля «Bridge over troubled water»

84

песня Джона Денвера “Some days are diamonds”

85

песня Пита Сигера “Where have all the flowers gone”

86

Песня шотландского поэта Р. Бернса (1759–1796), которую часто распевают в шумных компаниях в канун Нового года

87

романс Луи Армстронга

88

Сэр Джон Тенниэл (1820–1914) — английский карикатурист, автор классических иллюстраций к произведениям Л.Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье»

89

американская писательница, настоящее имя Элен Поттер Ричардсон (1967-)

90

Дуглас Макартур (1880–1964) — американский генерал, во второй мировой воине командовал американскими войсками на Дальнем Востоке

91

имеется в виду американский футбол

92

Миро, Хуан (1893–1983) — испанский живописец

93

Нимуэ, иначе Нимье и Ниниана — в легендах артуровского цикла волшебница, погубившая влюбленного в нее Мерлина

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы", автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Александр
18 ноября 2021 16:23
Жаль,что автор не успел дописать книгу, очень интересно читается... У него теперь наверное свой Эмбер
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img