Линси Сэндс - Высокий, тёмный и голодный
- Название:Высокий, тёмный и голодный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:HarperCollins Publishers
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линси Сэндс - Высокий, тёмный и голодный краткое содержание
Терри прилетела из Англии, чтобы помочь кузине организовать свадьбу. Расценки в отелях Нью-Йорка сильно кусаются, поэтому новоиспеченные родственники предложили ей остановиться у них. Но они оказались странной семейкой. Люцерн, иногда живой и веселый, а иногда погруженный в раздумья. И чокнутый актер Винсент: Терри даже не могла представить более подходящего для театров Бродвея жаждущего крови и поюще-пляшущего Дракулу.
А еще… Бастьен — даже более высокий, темный и голодный, чем два предыдущих. Едва заглянув в его глаза, Терри осознала, что ее тянет к нему. И что она тоже испытывает легкий голод. И если она останется с ним, то владельцы отелей (вот уж кто настоящие кровососы) ей не страшны!
Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»
Над переводом работали: Rusena, Sig ra Elena
Высокий, тёмный и голодный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Заставив себя двигаться, Бастьен вырулил на дорогу и освободил проезд, повернув направо, чтобы не попасть в пробку. Он проехал несколько улиц, даже не осознавая этого, а затем решил, что лучше уж определиться, что он делает, иначе, в конечном счете, так можно ездить всю ночь.
Самой важной проблемой была миссис Хоулихан, но он понятия не имел, с чего начать ее поиски. Винсент высмеял его за то, что он даже не знал ее имени или была ли у нее семья, к кому она могла бы пойти. Бастьен предположил, что семья все-таки была. Вряд ли женщина слонялась бы по улицам, бездомная, голодная и замерзшая только потому, чтобы убежать от него. Или он не прав?
Бастьен скривился. Она могла бы так поступить. Он совсем ничего не знал о бывшей экономке. Это означало, что сейчас решить эту проблему невозможно. Он должен отложить это, а завтра поручить своей секретарше. Мередит имела кое-какие дела с миссис Хоулихан и должна знать больше, чем он. Если же нет, то он сможет найти того, кто нанимал ее и посмотреть, что о ней известно. Бастьен не мог даже припомнить, как долго она у него служила. До сегодняшнего дня она была лишь еще одним работником, лица которого он не помнил. Оставив на потом этот вопрос, Бастьен решил заняться… Как, черт возьми, зовут этого редактора?
— Крис! — радостно воскликнул Бастьен, как только имя всплыло в памяти. Кристофер. Киз. Он должен забрать кое-какую одежду из квартиры, купить несколько сабов в… там, где их продают, и вернуться назад в пентхаус, чтобы расслабиться и подумать, что делать с гостями до тех пор, пока не наймет новую экономку.
По причине необычности их вида, работники для семьи Аржено подбирались очень тщательно. Но даже с такой умелой секретаршей, как у него, на обнаружение местонахождения миссис Хоулихан может уйти несколько дней или даже недель.
— Хм… Целые недели без экономки, — пробормотал Бастьен, когда взглянул на адрес в своем блокноте, и повернул на следующем повороте, чтобы взять нужное направление.
Он будет отвечать за своих гостей несколько недель. По крайней мере, за Терри. На самом деле, редактор — не его забота. Он, вообще-то, даже не давал своего согласия на то, чтобы человек остался в пентхаусе. И теперь от этого только страдал. А Терри — другое дело. Он согласился принять ее. Бастьен считал, что теперь сам отвечает за ее безопасность и благополучие. А это значит, нужно держать девушку подальше от зубов Винсента.
Может, ему устроить себе выходные на некоторое время и оставаться поблизости, чтобы оберегать ее. Мысль о том, чтобы сделать перерыв в работе, была чужда Бастьену, но то, что он хотя бы подумал об этом, поразило его.
Взять отпуск… Обдумав вопрос более серьезно, Бастьен пришел к выводу, что это самый лучший вариант, чтобы уберечь девушку. Он был уверен, что Кейт никогда не простит ему, если Винсент укусит Терри. Он и сам не был в восторге от этого: мысль о губах и зубах его кузена на нежной шее Терри, или что-нибудь еще, была просто отвратительна. Да! Он, несомненно, прервет работу на несколько дней. Но просто сидеть в квартире слишком скучно. Даже представить это невозможно. Бастьен никогда нигде не засиживался. Он был постоянно в движении: жизнь кипела.
Он нажал на тормоза перед красным сигналом светофора, затем лениво осмотрелся, пока его внимание не привлекла большая вывеска на пустыре, на которой были написаны часы работы блошиного рынка. Бастьен с интересом изучил ее. Сейчас весна, и завтра выходной, а значит, блошиные рынки и уличные ярмарки будут работать по всему городу. Ему стало интересно, понравится ли Терри прогулка по некоторым из них, пока она в Нью-Йорке. Затем он заметил такси со знаком «музей Метрополитэн». [24] Художественный музей Метрополитен (англ. The Metropolitan Museum of Art) — один из крупнейших художественных музеев мира. Расположен в городе Нью-Йорк (США).
Ее можно сводить и туда. Бастьен не был в музее с момента его торжественного открытия в далеком 1880 году. Неужели так давно? Он нахмурился, уточняя тот ли это год, но был уверен, что не ошибся. Он всегда хотел сходить туда еще раз, но не мог выкроить для этого времени.
Бог мой! Прошло около 120 лет с тех пор, как он мог позволить себе пару часов, чтобы побродить по городу. Да… Речь шла только об отсутствии проклятого времени.
Он сводит сюда Терри. Да… Так и сделает. Ей понравится. Но лучше идти туда не в уик-энд. В это время в музеях полно народа. Возможно, в понедельник. Бастьен размышлял об этом и, как только сменился свет светофора, снял ногу с тормоза и нажал на педаль газа.
Точно. Он проведет ее по блошиным рынкам и ярмаркам в эти выходные, а затем сводит в музей. А что потом? В общем, в Нью-Йорке куча мест, куда можно пойти. Театры, например. Пьесы. Он еще не видел одну из тех …
Размышления Бастьена отошли далеко от первоначальных планов. Он был вполне уверен, что прошло достаточно много времени с тех пор, как он ходил в музей. Сама идея его посещения не была столь притягательна до настоящего момента. Но вместе с Терри… видеть все ее глазами. Эта мысль воодушевила его.
Но все эти размышления напомнили ему слова Люцерна, которые он услышал сегодня в кафе: «Все кажется интересным и волнующим сейчас. Я осознаю, что смотрю на вещи иначе, видя их такими, какими видит их Кейт, а не оценивая критическим взглядом, как я поступал веками. Любовь все меняет».
Бастьен ударил по тормозам и застыл на водительском сиденье, не обращая внимания на машины, сигналящие сзади. Он создавал затор на дороге, но сейчас это его не волновало. Мысли вертелись в голове… Все стало привлекательным, как только он решил показать это Терри. Кроме того, у него был нездоровый интерес относительно ее благополучия — ведь он просто стал одержим идеей уберечь ее от Винсента. Что, по правде говоря, не имело никакого отношения к тому, что может сказать или подумать Кейт. Он сомневался, что ей бы понравилось, если бы укусили редактора, но Бастьена это нисколько не заботило. Нет. Он хотел защитить Терри от Винсента потому, что ухаживания кузена у него под носом выводили его из себя, ведь он сам интересовался ей.
Стук в окно вернул Бастьена к реальности. Какой-то водитель вышел из своей машины и сейчас кричал, стуча в его дверь. Бастьен не слышал, что именно — сигналы, звучащие сзади, были слишком громкими — но понимал, что парень не был в восторге от создавшейся пробки. Он несколько минут наблюдал, как двигается рот человека, затем мысленно заставил его замолчать и вернуться назад в машину. Как только парень сделал это, Бастьен нажал на педаль газа, и «мерседес» снова поехал.
Из-за случившегося мысли Бастьена понеслись в другом направлении. Он без каких-либо усилий приказал разъяренному водителю уйти. А мог ли он контролировать Терри и читать ее мысли? Если да, то значит она не для него. А если нет… Нужно подождать. Когда он доберется до пентхауса, то выяснит это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: