Линси Сэндс - Высокий, тёмный и голодный
- Название:Высокий, тёмный и голодный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:HarperCollins Publishers
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линси Сэндс - Высокий, тёмный и голодный краткое содержание
Терри прилетела из Англии, чтобы помочь кузине организовать свадьбу. Расценки в отелях Нью-Йорка сильно кусаются, поэтому новоиспеченные родственники предложили ей остановиться у них. Но они оказались странной семейкой. Люцерн, иногда живой и веселый, а иногда погруженный в раздумья. И чокнутый актер Винсент: Терри даже не могла представить более подходящего для театров Бродвея жаждущего крови и поюще-пляшущего Дракулу.
А еще… Бастьен — даже более высокий, темный и голодный, чем два предыдущих. Едва заглянув в его глаза, Терри осознала, что ее тянет к нему. И что она тоже испытывает легкий голод. И если она останется с ним, то владельцы отелей (вот уж кто настоящие кровососы) ей не страшны!
Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»
Над переводом работали: Rusena, Sig ra Elena
Высокий, тёмный и голодный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пожав плечами, Терри начала вытаскивать продукты из холодильника: лук, сыр, бекон, зеленый перец. Может, стоит добавить немного картофеля? Омлет получится вкусным. А еще она сделает тосты. По некоторым причинам она была ужасно голодна сегодня.
Бастьен принюхивался, пока шел по коридору в гостиную. Он поздно встал, но ведь они всю ночь гуляли. Он улыбнулся про себя, вспомнив свое свидание с Терри. Оно было совершенным, идеальным и полностью завершенным. Пьеса, ужин, беседа в "Мэйсоне". Ночь пролетела как какие-то несколько минут, а час поцелуев перед отелем "Хилтон" показался секундой. Терри была красавицей. Одна радость — проводить с ней время, а еще это интересно и забавно. Он постоянно чувствовал себя комфортно в ее обществе. Она само совершенство и могла бы стать его спутницей в жизни.
По словам его матери, только тот, чьи мысли нельзя прочитать, являлся второй половинкой. "Муж и жена никогда не должны вмешиваться в сознание друг друга. Они должны охотно делиться размышлениями, — говорила Маргарет, — а не ковыряться в чужих мыслях, как куры в курятнике". Бастьен не мог прочитать то, о чем думала Терри, но она непринужденно рассказывала ему обо всем.
Радостный вздох сорвался с его губ. Прямодушие и честность — качества, которые Бастьен больше всего ценил в Терри. Ее страсть к жизни, не говоря уже о страсти, которую она выказывала, находясь в его объятиях, бесценна. Он прожил достаточно, чтобы знать, что такая откровенность и преданность были редкой находкой в настоящее время. Большинство людей из-за страха заглушали свои эмоции. Терри не относилась к их числу. Она была полна энергии, прекрасна и жизненно… мертва..?
Он резко остановился у входа в гостиную и уставился на Терри, неподвижно лежащую на полу. Ее тело распласталось так, как будто кто-то бросил на землю тряпичную куклу. Ее восхитительные каштановые волосы полностью закрывали лицо. А на грациозной шее виднелись две красные точки…
Глава 9
— О, мой красивый мужественный вампир! Апчхи!
Этот высокий фальцет, [55] Фальцет (falsetto от falso — ложный) или фисту́ла — верхний головной регистр мужского певческого голоса, беден обертонами, тембрально проще основного грудного голоса исполнителя.
не говоря уже о чихании, привлек внимание Бастьена, и он увидел двух мужчин, стоящих в нескольких футах [56] Фут (англ. foot — ступня. "равный длине ступни короля") — единица измерения расстояния, точное линейное значение которого различается в разных странах. Международный (Великобритания, США) равен 0,3048 м или 12 дюймам.
от распростертого тела Терри. Винсент и… Крис? Он предположил, что это, должно быть, редактор, хотя не был полностью уверен. Человек накинул на голову простыню и завязал ее под подбородком а-ля Красная шапочка. Судя по тому, что услышал Бастьен, это была плохая имитация женского голоса в исполнении Си Кея. Напрашивался вывод, что редактор перевоплотился в женщину. По каким-то причинам.
— Мое сердце бьется только для… Апчхи!.. вас! О! Дракула! Вы зажигаете во мне огонь, желание! — Крис с отвращением опустил страницу, по которой читал, и спросил: — Кто написал эту чушь?
— Драматург, — скривился Винсент. — Профессиональный драматург.
— Ну, а я про… Апчхи!…фессиональный редактор, и я… Апчхи!.. никогда бы не опубликовал подобную чепуху.
— Ты ничего не понимаешь в великом искусстве, — огрызнулся Винсент. — Разве ты никогда не слышал о небольшой пьесе… На ее основе позднее выпустили кинофильм под названием "Шоу ужасов Рокки Хоррора"? [57] "Шоу ужасов Рокки Хорорра" (англ. The Rocky Horror Picture Show) — фильм режиссёра Джима Шармэна. Экранизация популярного английского мюзикла. Представляет собой пародию на основные каноны научной фантастики и фильмов ужасов. Сценарий был написан Ричардом О`Брайеном совместно с Джимом Шарманом. Входит в число классических культовых фильмов.
— Ага! Вот уж искусство! — произнес Крис, затем потер нос. — Да это… Апчхи!.. Это чушь собачья! Бог мой, как бы я хотел, чтобы здесь оказался… Апчхи!.. аптекарь, который продал мне те таблетки от аллергии.
— Поверь мне, я тоже, — пробормотал Винсент. Затем, увидев кузена у входа, улыбнулся: — Братец! Ты наконец-то решил к нам присоединиться?
— Да.
Взгляд Бастьена переместился назад к Терри: та открыла глаза, посмотрела на него, села, а затем поднялась на ноги.
— Доброе утро! — радостно сказала она. — Хорошо спал?
Кивнув, Бастьен двинулся вперед. Его снедало любопытство. Глаза Терри удивленно расширились, когда он остановился перед ней, стер пальцем одно из красных пятен на ее шее и лизнул.
— Соус? — недоверчиво спросил он. Его, вампира, чуть не довели до сердечного приступа несколько капель соуса. А он-то подумал…
— На самом деле, кетчуп, — Терри рассмеялась, стирая остатки с шеи. — Мы помогали Винсенту репетировать. Я была Люси, а Крис — Миной. — Она посмотрела на редактора, который яростно чихнул три раза подряд. Затем наклонилась, чтобы сказать Бастьену вполголоса: — У него аллергия на цветы. Я предложила ему пойти в комнату, пока мы не сделаем фотографии и все здесь не уберем, но он ответил, что это не поможет.
— Я так и сделал, как только цветы принесли, — пожаловался человек. — Но их тут так много… Апчхи!.. Пыльца разлетелась по всей квартире… Апчхи!.. Поэтому там не намного лучше, чем здесь.
Он снял простыню с головы и плеч и со стоном рухнул на диван.
Бастьен медленно повернулся. Только сейчас он заметил различные композиции, которые заполнили всю гостиную и сделали ее похожей на цветочный магазин или… траурный зал. Он не понимал, как можно было не заметить этого сразу. Но его настолько повергло в ужас то, как Терри ничком лежала на полу, что он больше никуда не смотрел.
— Я сделала омлет, — заявила Терри, обращая на себя внимание Бастьена, — и оставила немного смеси в холодильнике, чтобы приготовить тебе, когда ты встанешь. Хочешь?
Бастьен посмотрел на ее лучащиеся глаза и обнадеживающую улыбку и понял, что сам улыбается в ответ.
— Прекрасно…
— Хорошо. Это займет всего минуту, — весело сообщила девушка, затем повернулась и вышла.
Бастьен заколебался, потом последовал за ней. Он имел в виду, что она прекрасна, а не омлет на завтрак. Хотя с этим тоже все в порядке. Он съест эту яичницу, если она так трудилась ради него. В любом случае, блюдо звучало потрясающе. Омлет… Сделан нежными руками Терри…
"Ну ты и влип!" — эти слова проникли к нему в голову, сопровождаясь усмешкой Винсента.
Бастьен проигнорировал его.
— Тебе налить чашечку кофе? — спросила, как только он вошел на кухню, Терри. Она вынула из холодильника чашу, в которой были смешаны яйца и различные ингредиенты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: