Шимун Врочек - Рим. Книга 1. Последний Легат
- Название:Рим. Книга 1. Последний Легат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шимун Врочек - Рим. Книга 1. Последний Легат краткое содержание
9 год н.э. Иисус Христос уже родился, но о нем еще мало кто слышал… Римская империя раскинулась от Британии до Черного моря. Германия, свежеиспеченная провинция, служит ареной столкновения цивилизации и варварства. Германские племена, погрязшие во взаимной вражде, вынуждены выяснять свои отношения не силой оружия, а в римских судах. От рук неизвестных убийц погибает легат Семнадцатого легиона Луций Деметрий Целест, старший брат молодого римского патриция Гая. Теперь Гаю предстоит отправиться в опасное путешествие, чтобы найти и покарать убийц Луция, а заодно узнать, почему в пальцах брата в момент смерти оказалась зажата фигурка маленькой птички из серебристого металла… Берегитесь, варвары! В Семнадцатом легионе появился новый легат.
Рим. Книга 1. Последний Легат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не понимаю.
– Вы плюнули кому-то в кашу? Переспали с женой префекта лагеря? Что?
Ноздри Тита раздуваются, но он берет себя в руки.
– Ну должна же быть причина, – говорю я. – Как такой крутой и заслуженный старший центурион, как вы, оказался на такой жалкой службе, как сопровождение и охрана нового легата… во главе всего двух десятков солдат? Не слишком почетное назначение, верно? Просто катастрофа. Обычно для такой ерунды выделяют одного из младших центурионов.
– А если я сам вызвался? – спрашивает Волтумий с интересом. Кажется, его начинает забавлять моя настойчивость.
Я хмыкаю.
– Тогда вы – идиот. Я, может быть, очень давно служил младшим трибуном, но кое-что я все-таки помню. Командовать таким караулом – почти то же самое, что командовать водовозами… ну, или палаческой командой. Не слишком почетно. Верно?
Тут я смотрю на Волтумия и думаю: да нет, не может быть…
– Вы что, серьезно? – говорю я. – Да ну…
– Палаческой командой я тоже командовал, – говорит Тит Волтумий негромко. – Не самое приятное было назначение, легат.
– И? – говорю я.
– Я принес клятву повиноваться, – говорит Волтумий. Конечно. Воинская присяга, ее дают раз в год.
– Хватит, центурион. Что вы сделали?
– У нас с префектом лагеря Эггином, – он усмехается половиной рта, – некоторые разногласия, легат. Поэтому я получаю самые лучшие назначения, какие только можно отыскать.
Моя шутка насчет «жены префекта лагеря» оказалась опасно близка к истине. М-да. Дела.
– Подайте жалобу, – предлагаю я.
Это вариант. Выше префекта лагеря в Семнадцатом легионе – только я, его командир. Волтумий усмехается, потом говорит:
– Не думаю, что это необходимо, легат. Разрешите идти?
Выпрямляется.
– Легат?
Я вздыхаю. Вот упрямый сукин сын. Так и не ответил на мой вопрос. Встаю и смотрю на Волтумия. Долго смотрю. Угловатый булыжник с янтарно-желтыми глазами. Центурион стоит навытяжку. Невозмутимый, как… Он может так стоять неделю. Интересно, что у них там за разногласия с префектом лагеря?
– Вы понимаете, старший центурион, что, раз я командую теперь Семнадцатым, я должен знать, что творится в моем легионе? Отвечайте!
– Да, легат. Понимаю, легат.
Сукин сын!
– Еще раз: что у вас происходит с префектом лагеря Эггином?
Волтумий молчит. В воздухе кружится пыль. Где-то в доме передвигают нечто тяжелое, я слышу грохот и нетерпеливые голоса.
– Тит, я жду.
– Это личное, легат.
Я могу приказать ему отвечать. Я могу лишить его половины жалованья за год – и все равно ничего не добьюсь. Он хороший солдат, этот Волтумий, и хороший центурион. Но мне придется очень постараться, чтобы он мне что-то сказал. Легион – воинское братство, там свои законы. Так что сейчас мне придется отпустить Тита, так ничего и не узнав.
Первое правило военачальника: если не уверен, что приказ выполнят, – не отдавай его. Это бьет по авторитету.
– Хорошо, Тит, – говорю я. – Спасибо, что составили компанию. Можете идти.
Когда шаги центуриона затихают вдали, я пытаюсь понять, что я сделал не так. Кажется, ничего такого, все в порядке – но остался некий осадок. Как в чаше, куда налили плохо процеженное вино. Луций, Луций, во что я ввязался? Ну какой из меня, к подземным богам, легат?
И зачем тебе только понадобилось умирать?!
Из открытого окна слышен городской шум.
Глава 5
Однорукий
Перед обедом я беру двух рабов в качестве носильщиков и отправляюсь в бани. Ализон выстроен в основном из кирпича – в то время как Рим уже давно мраморный. Варваров в городе столько, что, кажется, это они нас завоевали, а не наоборот. Везде римские патрули – и солдаты в основном регулярных легионов, а не ауксиларии.
Все римские города похожи. Pax Romana – Римский мир начинается с самого простого. Каждый гражданин Рима имеет право, где бы он ни находился, на следующее:
Бесплатные общественные бани с горячей водой и оливковым маслом. Потом – холодный бассейн, где можно освежиться и провести время в беседе;
Базилика, где заключаются сделки и проводятся суды. Там же можно найти юриста, чтобы составить жалобу и завещание, подать иск или нанять адвоката;
Театр, где играются комедии и трагедии, в основном греческих авторов, но иногда и римских – вроде Теренция, сделавшего для римской драматургии то же, что Гай Марий сделал для римской армии. А именно: оторвал ее от обоза – от греков, и приучил быть подвижной, как молния.
Рынок, где предлагают свои услуги все, кто не попался вам в бане, в базилике или в театре: торговцы, расхваливающие товары со всего света, рабы и рабыни, цирюльники и шарлатаны. В угловой палатке за полотняной ширмой практикует зубодер;
Лупанарий – публичный дом. Пользуйтесь услугами гречанок! Скидка на групповые посещения. Только сегодня темнокожие нумидийские «волчицы» проездом из самой Ливии (они что, там тоже были проездом?);
Храмы богов – Квирина и Юпитера, Юноны и Весты, а также Божественного Августа – новый бог империи просит не забывать, кто здесь главный. Здесь же практикуют авгуры и гаруспики, жрецы всевозможных религий (иногда их храм состоит только из грязной чаши для подаяний).
И, конечно, амфитеатр.
Какой город обходится без амфитеатра?
Гладиаторские бои, вспоминаю я слова Квинтилия Вара. Празднование в честь нового легата. Меня.
Я иду по рыночной площади – чистый и хрустящий, в белоснежной тоге. Я только что побывал в бане.
Красные одежды варварских женщин мелькают тут и там. Германки высокие, светловолосые и красивые – как мне кажется. Пока это общее впечатление. Я еще не видел их вблизи… И не видел без одежды. Что, конечно, следует исправить.
Рынок шумит так, словно через час намечено извержение ближайшего вулкана и все исчезнет в дыму и пламени – поэтому давайте сделаем это здесь и сейчас! Но при этом все торгуются с таким остервенением, словно собираются жить вечно.
В центре площади, на возвышении, глашатай хорошо поставленным голосом объявляет о празднестве в честь благородного Гая Деметрия Целеста, нового командира Семнадцатого легиона. Латынь с четким акцентом – но, чеканная и звучная, она летит, ударяется о стены зданий и отлетает. Будут пир и бои, говорит глашатай. Бои до смертельного исхода. Приглашаются все желающие, кроме рабов и вольноотпущенников. Желающие участвовать в поединках должны подойти к… обещаны ценные призы… награда… из рук самого пропретора…
В общем, будет кровь.
Народ шумит и выражает свое одобрение.
Затем то же самое повторяет другой глашатай – но уже на германском. Резкие хрипящие и стучащие согласные, количество слогов зашкаливает, глухих звуков столько, что речь его скорее падает вниз, чем куда-то летит. Германская речь оседает в проемах между домами, как мучная пыль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: