Брендон Мулл - На тёмной стороне

Тут можно читать онлайн Брендон Мулл - На тёмной стороне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На тёмной стороне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-02797-9
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брендон Мулл - На тёмной стороне краткое содержание

На тёмной стороне - описание и краткое содержание, автор Брендон Мулл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Дивное» охватила таинственная эпидемия! Неведомая сила перетягивает светлых существ на сторону тьмы, и скоро весь заповедник окажется во власти зла. Помощи ждать неоткуда. В ряды «Рыцарей рассвета» проникло множество шпионов из Общества Вечерней звезды, возможно, даже Сфинкс — предатель! Друзья Кендры и Сета один за другим погибают или обращаются в бесплотных духов. Но самое страшное: на свободу вырвался Наварог, глава демонов и повелитель драконов. Кендре и Сету предстоит выдержать схватку со злом и самостоятельно принять решение, от которого будет зависеть судьба не только «Дивного», но и всего мира.

На тёмной стороне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На тёмной стороне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брендон Мулл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Посмотрите на Кендру! — воскликнул Пэттон. — Видите, как ярко она сияет? Ее сияние — залог удачного будущего! Позвольте нам несколько минут посовещаться между собой, а потом мы всем расскажем, как мы собираемся спасти «Дивное». Сама Королева фей подсказала, как нам справиться со страшной эпидемией! — Пэттон покосился на Кендру, словно надеясь, что его слова окажутся правдой. Кендра еле заметно кивнула.

— Да, вам придется объяснить, почему вы совершили такое святотатство. — В голосе Лизетты зазвучали угрожающие нотки. — Сегодняшний день станет днем траура до тех пор, пока не отомрет последний лист и не заглохнет последний ручей!

Потянувшись вверх, Пэттон похлопал высокую дриаду по плечу:

— Разрушение святилища — тяжкий удар для всех созданий света… Трагедия не останется неотомщенной!

Лизетта посторонилась, и люди во главе с Пэттоном прошли мимо разгневанных и скорбящих дриад. Слова Пэттона их немного успокоили, но они жаждали объяснений.

Пропустив Сета, Кендру и Лину вперед, Пэттон опустил входной клапан палатки и застегнул его.

— Рассказывайте! — потребовал Сет.

— Королева фей разрушила свое святилище и перевела всю его силу вот в это. — Кендра разжала кулак и показала всем камешек.

Пэттон прищурился:

— А я-то думал, почему ты засияла еще ярче!

— Я никакого сияния не вижу! — пожаловался Сет.

— Его не всякому дано увидеть, — ответила Лина, прищуриваясь.

— А я почему его не вижу? — спросила Кендра. — То есть я видела сияние, но только в то время, пока Королева фей переливала в него силу.

— Должно быть, потом свет камня соединился с твоим внутренним светом, — предположил Пэттон. — А своего собственного света тебе видеть не дано… Насколько я понимаю, ты можешь видеть в темноте?

— Да, могу, — кивнула Кендра.

— Хочешь ты того или нет, но ты несешь в себе гораздо больше света, — сказал Пэттон. — С камнем сияние стало еще ослепительнее. Те, кто различают твои волны, видят, что ты сияешь ярче любого маяка!

Кендра крепко сжала камешек в кулаке:

— Королева фей переместила в него всю силу, охранявшую святилище. Как только я вынесу камень за живую изгородь, темные создания смогут сюда войти. Если приложить камень к гвоздю, вбитому в дерево, светлый и темный талисманы взаимно уничтожатся…

— Здорово! — Сет захлопал в ладоши.

— Есть одно но, — продолжала Кендра. — Королева фей предупредила: тот, кто соединит два талисмана, умрет.

— Не проблема! — отмахнулся Пэттон. — Предоставьте дело мне!

— Ничего подобного! — встревоженно воскликнула Лина. — Ты должен вернуться ко мне в прошлое! Твоя жизнь не может закончиться здесь.

— Мы с тобой уже прожили целую жизнь, — возразил Пэттон. — И никакие мои поступки в нынешнем времени нашего прошлого не изменят.

— Пэттон Берджесс, даже не пробуй заговаривать мне зубы! — возмутилась Лина. — Сколько лет ты морочил мне голову! Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь сам себя. Тебе только дай предлог, чтобы спасти других за свой счет… Разумеется, ты очень благороден и в тебе сильно развито чувство долга, но в основном ты готов рисковать жизнью только потому, что это так захватывающе! Ты не хуже меня понимаешь: если ты не сможешь вернуться в прошлое, почти вся наша совместная жизнь пропадет, исчезнет. Изменится вся моя жизнь. Жертвовать ею я решительно отказываюсь!

Пэттон виновато посмотрел на жену:

— С путешествиями во времени многое до сих пор остается непонятным. Насколько мне известно, Хронометр — единственное устройство, позволяющее перемещаться во времени. Я не успел как следует изучить его… Кроме того, не забывай, ведь я все же вернулся к тебе после этого путешествия! Ты можешь сказать, что мои теперешние поступки не должны расходиться с прошлым. Если я умру во время путешествия в будущее, в каком-то другом, параллельном времени, возможно, появится другая Лина, которую я больше никогда не увижу. Но на тебя произошедшее никак не повлияет. Что бы ни случилось со мной, ты, скорее всего, будешь продолжать существовать здесь и сейчас, как будто в твоем прошлом ничего не изменилось.

— Что-то не верится, — возразила Лина. — Если ты ошибаешься и не сможешь вернуться в прошлое, ты, возможно, полностью изменишь ход истории. Ты обязан вернуться! На тебя возложены важные обязанности. Ты обязан вернуться в свое время не только ради меня, но ради бесчисленного множества других жизней. Пэттон, я свою жизнь прожила. Если кто-то из нас и должен исчезнуть, то пусть это буду я. Если честно, мне не на что жаловаться. К тому же сейчас я снова увидела тебя; чего же еще мне можно желать от моего существования в облике смертной? — Она посмотрела на Пэттона с таким нескрываемым обожанием, что Сет невольно отвел глаза.

— А зачем кому-то вообще умирать? — проворчал он. — Можно издали запустить камень, чтобы он попал в гвоздь… Тогда и прикасаться к обоим талисманам не придется.

— Попробовать можно, — кивнул Пэттон. — Правда, и это наверняка рискованно. По-моему, к тому дереву даже подходить опасно.

— Давайте я это сделаю, — вызвался Сет.

Лина решительно покачала головой:

— Не знаю, кто соединит талисманы, но вы с Кендрой даже близко к черному дереву не подойдете!

— Ну да, как же! — возразил Сет. — А если мы придем туда и всех, кроме меня, парализует от страха?

— Возможно, в лесу Эфира не способна излучать магический страх такой же силы, как в старом доме, — сказал Пэттон. — Возможно, она даже не может заходить во владения Курисока. И потом, не забывай: я — укротитель драконов и потому тоже умею противиться магическому страху!

— А в старом доме вас парализовало, — напомнил ему Сет.

Склонив голову набок, Пэттон едва заметно кивнул.

— Если понадобится, ты подержишь меня за руку и подведешь меня поближе, а уж остальное сделаю я сам.

— Королева велела мне до последнего держать камень при себе. Видимо, я его подпитываю… — сказала Кендра. — Наверное, мне и нужно все проделать.

— Ну уж нет! — решительно заявил Пэттон. — Могу сказать, что у меня появилась новая цель: не допустить, чтобы дети жертвовали своей жизнью ради меня!

— Поскольку я фееподобная, то феи обязаны мне подчиняться, — заявила Кендра. — Может, они сумеют нам помочь?

— С каких пор ты командуешь феями? — возмутился Сет.

— Сама только что об этом узнала, — ответила Кендра.

— Тогда пусть какая-нибудь фея и соединит камень с гвоздем! — оживился Сет. — Феи меня терпеть не могут… А ты можешь приказать, чтобы они соединили талисманы все вместе?

— Сет! — Кендра укоризненно покачала головой. — Совсем не смешно!

— Подталкивать фей к самоубийству — все равно что самому убивать их. — Пэттон покачал головой. — А виновника ждет суровая кара… Нет, об этом не может быть и речи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брендон Мулл читать все книги автора по порядку

Брендон Мулл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На тёмной стороне отзывы


Отзывы читателей о книге На тёмной стороне, автор: Брендон Мулл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x