Kagami - Дети Зазеркалья

Тут можно читать онлайн Kagami - Дети Зазеркалья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети Зазеркалья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Kagami - Дети Зазеркалья краткое содержание

Дети Зазеркалья - описание и краткое содержание, автор Kagami, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двадцать два года проходит, прежде чем в техногенном мире проявляет себя сильный маг, благодаря которому опять появляется возможность открыть портал между мирами. Но кто он, и где его искать? Ведь от этого зависит, смогут ли переселенцы встретиться со своими близкими, а те, в свою очередь, получить возможность уйти в мир своих предков. И словно специально подгадав к этому и без того напряженному моменту, кто-то снова пытается раскачать Равновесие в волшебном мире.

Дети Зазеркалья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дети Зазеркалья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kagami
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну… — Родни закусил губу, задумался. — Он не был русским, хотя прекрасно знал Павла. Да, точно! Они, вроде бы даже вместе к столу подошли. Я помню, меня еще удивило, что такой молодой человек делает на этой тусовке. Ему ведь на вид лет восемнадцать-девятнадцать можно было дать, не больше. Потом он что-то сказал о каких-то программах, и я понял, что он один из этих юных компьютерных гениев, — он помолчал. — Веришь, Пит, почти ничего не могу о нем вспомнить. Словно стерли все воспоминания. Павла помню прекрасно. Помню, когда мы были уже в клинике, он вдруг остановился, поймал меня за рукав и сказал: "Родни, это дурацкий долг. Я не обижусь, если вы не возьмете на работу того, в кого я ткну пальцем. Я буду считать, что вы выполнили условия, если вы хотя бы присмотритесь к парню". Помню, я только тогда подумал, что он, наверное, с самого начала планировал помочь именно кому-то из знакомых, потому и загадал такое желание. А потом… Вот, точно! Этот самый паренек, Вел, поманил нас к одному из кабинетов и предложил мне посмотреть, как ты работаешь, как общаешься с пациентами. И… — он замолчал.

— И? — не выдержал я.

— Я был поражен, Пит, — Родни обезоруживающе улыбнулся. — Тебе было тогда сколько? Двадцать пять? Двадцать шесть?

— Двадцать семь, — поправил я.

— Вот. А я увидел в тебе мудрость убеленного сединами старца. И еще. Психиатрия всегда остается немного за гранью науки. Это искусство, Пит. И либо у человека есть дар, либо его нет. Я сразу понял, что ты одарен, — он пожал плечами. — Так что, поверь, я ни разу не пожалел о том проигрыше.

Я покидал его кабинет, думая о том, что Шарль Лакруа оказался прав. Вел Дебритеанна не вмешивался в мою жизнь напрямую. Он лишь создавал ситуации, выгодные мне. Пожалуй, я мог бы ему доверять. И поговорить с ним.

— Питер, — догнал меня голос Родни. Я обернулся. — А ты действительно знаком с Гордоном Лэндсхиллом?

Только теперь я заметил в его глазах почти такой же детский восторг, как и у Дианы. И невольно рассмеялся.

— Тебе автограф принести?

Как я и предполагал, Гордон очень заинтересовался девочкой с таким же, как у него самого, синдромом. Встречу он назначил на следующее утро, в холле отеля, где остановился Шарль Лакруа.

Однако прошла эта встреча совсем не так, как я рассчитывал. Хотя, возможно, я сам спровоцировал такое развитие событий, когда сказал Гордону, что мне не понравились родители девочки. То, что Уотерленды прибыли в полном составе, меня не удивило. Но появление Гордона со свитой, да еще и Шарлем в придачу вогнало в растерянность. Диана сразу смутилась и постаралась спрятаться за мою спину, но Лэндсхилл словно и не придал этому значения. Он весело подмигнул девушке и очень скоренько разрулил возникшую неловкость.

— Питер, вы сказали, что юная леди очень любит плавать, — весело констатировал он, представив своих спутников и познакомившись с Уотерлендами. — А мой молодой друг Джо панически боится воды, — Джо, тот самый юноша-даун, что устроил переполох в самолете, лучезарно улыбался всему миру, словно речь шла вовсе не о нем. — Вот и возникает проблема. Мои знакомые пригласили меня поплавать в их бассейне, — тут он назвал имя, от которого у миссис Уотерленд вытянулась челюсть, и глаза засияли вожделением, — а я не могу оставить Джо одного, так что мои помощники вынуждены задержаться в отеле, чтобы присматривать за ним. Мне очень нужна компания для плаванья. Не откажите мне, мистер и миссис Уотерленд. Пока мы с Дианой будем резвиться в бассейне, вы можете прекрасно провести время в парке. Мои знакомые — очень гостеприимные люди.

Признаться, меня перекосило. Я терпеть не могу светских тусовок и тем более не собирался раздеваться на публике. И хотя приглашение Лэндсхилла явно распространялось и на меня тоже, составлять им компанию у меня не было никакого желания. Я совсем не так представлял себе нашу встречу.

— Питер, — Шарль легонько коснулся моей руки, — уверен, вы хотите поговорить со мной. Можете не беспокоиться о девочке. Если вы не в курсе, у Гордона две младших сестры, и он прекрасно с ними ладит. Поверьте, она в надежных руках.

— Она моя пациентка, — проворчал я.

— И она не может оставаться в Лондоне долго, — усмехнулся адвокат. — Можете быть уверены, Гордон и эту проблему решить сумеет, — я только покачал головой. — Кстати, как вам Джо?

— Джо? — я покосился на парня и стал свидетелем довольно странной сценки.

Диана, которая уже давно успела покинуть укрытие за моей спиной и сияющими глазищами взирала на олимпийского чемпиона, сейчас как раз знакомилась с Джо. С непосредственностью ребенка, он взял ее за руку и несколько раз провел пальцами по предплечью.

— Ты тоже мокрая! — разочарованно сообщил он, — как Горди, — Диана хихикнула. — Ты хорошая, — расплылся он в улыбке и радостно закивал.

— О, вы удостоились великой чести, юная леди, — рассмеялся Гордон, — до сих пор Джо считал хорошим только меня.

— Не, — засмеялся Джо в ответ, — его тоже, — он ткнул в меня пальцем. — Он быстрый.

Шарль как-то странно покосился на парня и взял меня под руку.

— Похоже, нам все же есть о чем поговорить, Питер, — вздохнул он. — И, пожалуй, я даже не стану ждать Вела.

Я вздрогнул.

Но Шарлю все же не пришлось рассказывать мне все самому. Так уж вышло. Точнее, вошло. Вошли. Почти сразу за нами.

Я не торопил адвоката, понимая, что ему многое есть, что сказать, и, наверное, разговор нам предстоит нелегкий. Он прошел к бару, задумчиво достал два бокала, даже не спросив меня, хочу ли я выпить, и разлил скотч. Когда зазвонил телефон, он вздрогнул.

— Простите, — пробормотал Лакруа и ответил.

— Мистер Лакруа? Сэр… — человек в форме персонала отеля на мониторе выглядел растерянным. — К вам гости, сэр.

— Я занят, — поморщился Шарль.

— Простите, сэр, но эти молодые люди очень настаивают. Они говорят, что вы будете рады их видеть.

— Я занят! — повторил Лакруа и даже скрипнул зубами от раздражения.

— Даже для нас?

Кажется, мы вскрикнули оба. Шарль слегка отшатнулся от монитора. Я понял, что и этих он знает. Близнецы. На них невозможно было не обратить внимания. Там, в Лиме, они вбежали в холл следом за Велом. Шарль вдруг криво усмехнулся.

— Что ж, оно и к лучшему. Я как раз собирался поведать мистеру Уитлроку то немногое, что знаю о его происхождении.

— Питер у вас?! — просияли они.

— Представьте себе. Поднимайтесь.

— Э… — замялся тот, что справа. — Нас тут много, Шарль.

— Это имеет значение для предстоящего разговора? — фыркнул адвокат. — Или среди ваших друзей есть лишние уши?

— О, нет! — тут же расхохоталась эта парочка. — С нами только все свои.

На мгновение лицо Шарля Лакруа озарилось тем невероятным светом, который может породить только несбыточная мечта. У меня даже дыхание перехватило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Kagami читать все книги автора по порядку

Kagami - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети Зазеркалья отзывы


Отзывы читателей о книге Дети Зазеркалья, автор: Kagami. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x