Оксана Панкеева - Рассмешить богов
- Название:Рассмешить богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-706-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Панкеева - Рассмешить богов краткое содержание
Разные цели бывают у людей. Великие и скромные, добрые и низменные, бескорыстные и эгоистичные. Вернуть престол, спасти друга, убрать чересчур любопытного короля, помочь товарищу, устроить несчастный случай начальнику, уберечь единственного сына, завоевать мир, выполнить приказ. У каждого есть своя цель, и у каждого есть план – как ее добиться. Но, как говорится, хочешь рассмешить богов – расскажи им о своих планах…
Рассмешить богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Меня зовут дон Диего, – начал он. Фамилию даже не упомянул, отметил про себя господин Пуриш. Непонятно только, из каких именно соображений дон Диего пожелал сохранить анонимность. – Я наслышан о вас как о человеке порядочном, поэтому позволил себе смелость обратиться именно к вам. Видите ли, у меня есть невеста…
– От души вас поздравляю, – подбодрил его гигант шоу-бизнеса. – Однако какое отношение имею к этому я?
– А у нее есть кристаллы с музыкой, ранее не исполнявшейся в этом мире, – продолжил посетитель. – Она никогда не пыталась их переписывать и распространять, так как полагала, что такая музыка не будет иметь успеха и не принесет дохода. Я хотел бы услышать ваше мнение как специалиста, действительно ли это так. Если вы найдете предложенные вашему вниманию пьесы перспективными, я готов обсудить с вами условия реализации. Знаете, моя профессия связана с большим риском, и хотелось бы как-то обеспечить семью на случай потери кормильца, так как сбережений у меня, к сожалению, нет…
– А где вы работаете? – спросил господин Пуриш для поддержания разговора. На самом деле его больше интересовало, что особенного нашла малышка Тиа в сапогах этого делового жениха и почему она с таким азартом их обнюхивает?
– Я работаю в личной охране одной высокопоставленной особы, – уклончиво пояснил мистралиец. Ясное дело, все они так говорят… – Мой работодатель ведет весьма активный образ жизни и имеет множество врагов, так что работа действительно опасная.
Был ли это намек на то, кто и зачем его послал, или же ни к чему не обязывающее вранье? Господин Пуриш начал уже нервничать из-за невозможности определить истинную цель визита дона Диего. К тому же звери вели себя все более странно – никогда такого не было, чтобы они вставали с места без команды и без разрешения столь нахально лезли к чужим… Неужели кто-то нашел способ вывести из игры его самых верных и грозных охранников, и сейчас этот способ либо испытывается, либо уже работает?…
– Тиа, Хон, лежать, – негромко, но внушительно скомандовал он. Хон недовольно заурчал, однако улегся на место. Его подруга в растерянности завертела мордой, переводя взгляд с хозяина на гостя и обратно, словно не знала, что делать. Затем ткнулась носом в руку мистралийца, спокойно лежавшую на подлокотнике кресла, как она обычно делала, напрашиваясь на ласку. И тут случилось такое, от чего господин Пуриш покрылся холодным потом и почти приготовился расстаться с жизнью. Этот гад, который морочил ему голову невестами, записями и условиями реализации, без всякой опаски протянул руку и погладил хищницу по голове. Да не просто погладил – потрепал по загривку, почесал за ушами и ласково назвал «хорошей киской»! А подлая киска, забыв, кто ее хозяин и кормилец, радостно заурчала и принялась тереться мордой о колено какого-то чужого мистралийца, словно он ей мать родная!
– Не беспокойтесь, – сказал мистралиец, улыбаясь, как будто ему предложили полугодовой контракт на концертное турне по континенту, и – о ужас! – полез во внутренний карман куртки. – Ваши звери меня не тронут. У меня особые отношения с кошками.
Господин Пуриш окончательно простился с жизнью, ожидая, что сейчас этот головорез вытащит что-то успешно утаенное от охраны на входе и… Зачем, ну зачем он его вообще впустил!
Мистралиец достал завернутый в лоскут дорогого бархата музыкальный кристалл и положил на стол.
– Послушайте, – предложил он как ни в чем не бывало и снова принялся гладить нахалку Тиа, – я оставлю вам кристалл, можете послушать в свободное время. Когда мне прийти за ответом?
«Никогда, сволочь!» – чуть не закричал господин Пуриш, с трудом веря, что этот укротитель леопардов сейчас действительно уйдет, не сделав ничего особенного.
– Во вторник? – через силу выговорил он, не в силах привести в порядок мысли. Может, его посетитель – маг, а он сразу не понял? Может, оборотень? Кто еще мог позволить себе безнаказанно трепать по загривку его леопардов?
– Замечательно, во вторник, – охотно согласился мистралиец и, еще раз погладив Тиа, одним плавным, грациозным движением покинул уютные объятия кресла. Действительно, отличный бы получился танцовщик… – В это же время?
Насмерть перепуганный деятель шоу-бизнеса только кивнул. Странный посетитель посмотрел на зверей, которые уже вдвоем дружно терлись о его колени, и как бы между прочим заметил:
– Очаровательные животные. Это те самые? Наследство маэстро?
– Откуда такая осведомленность? – потихоньку отходя от потрясения, позволил себе поинтересоваться господин Пуриш.
– Слышал. – Мистралиец в последний раз приласкал леопардов и направился наконец к двери. – Всего хорошего, сударь. Приятно было познакомиться с вами… и с вашими очаровательными котиками. До вторника.
Прощаясь, он опять приподнял шляпу. Чуть выше, чем в первый раз, и из-под широких полей на секунду или две мелькнули его глаза.
– До свидания… – еле выговорил господин Пуриш, судорожно дергая ящик стола, где лежали сердечные капли.
Этого не могло быть! Лицо… голос… Но глаза… Иллюзия? Родственник? Только похож? А как же эти глаза? И перчатка… Почему он так и не снял перчатку с правой руки?. А леопарды? Неужели Тиа просто так дала бы чужому себя погладить? Или он в самом деле маг?
Мистралиец повернулся и ушел, ничего не заметив или сделав вид, что не заметил. А бедный предприниматель отменил все остальные визиты на этот день, заперся в своей спальне и до глубокой ночи маялся сомнениями и догадками, запивая их попеременно то лекарствами, то галлантским коньяком.
Что смешнее всего, на кристалле оказалась действительно музыка, какой господин Пуриш никогда и нигде не слышал.
– Что? Он такое сказал? Он это серьезно сказал? – Возмущение мэтра Альберто было беспредельно, и выражал он его так бурно, как могут только мистралийцы.
Жак печально кивнул:
– Король вообще мужик серьезный. Он так и сказал: или у вас в агентстве полный бардак и левая рука не ведает, что творит правая, или же вы целенаправленно стремитесь их ни в чем не повинное величество изничтожить морально и физически. Чего он вам сделал, в самом деле? Ну любопытный не в меру, но не принудит же он вас к контакту, если сами не захотите. А что он еще должен был подумать после того, что вы ему устроили?
– А что мы ему устроили?
– А вы как бы не в курсе? Ваш лондрийский центровой такую подставу его величеству организовал, что если б не счастливая случайность, то я и не знаю, что бы было.
Алхимик тяжело вздохнул и зачем-то заглянул в кофейник, который и не думал закипать.
– Расскажи подробнее, – грустно попросил он. – Я действительно не в курсе. И шеф ничего не может понять. Пропал человек, как сквозь землю провалился, послал аварийный сигнал и исчез. Что он там сделал? И почему ты так уверен, что это он?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: