Снег Север - Книга 1. Чужак. Сапсан и нетопырь.
- Название:Книга 1. Чужак. Сапсан и нетопырь.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Снег Север - Книга 1. Чужак. Сапсан и нетопырь. краткое содержание
Книга 1. Чужак. Сапсан и нетопырь. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приглушив, насколько это было теперь для него возможно, второе зрение, Дар разглядел, наконец, что именно отгораживал барьер – металлическое кресло самого зловещего вида, напомнившее Дару нечто из арсенала инквизиции, и хрупкую человеческую фигурку, скрючившуюся в этом кресле. На руках и ногах узника Дар увидел кандалы из столь хорошо знакомого ему зеленоватого димерита. Что же это – другой шедда? Если его не только заковали, но и еще магической стеной оградили – значит, считают поопаснее, чем его, Дара. И как теперь быть?.. В этот момент Квинт, который настороженно ждал в коридоре, решил тоже войти в камеру. Взглянув на фигурку в кресле, он резко втянул в себя воздух, и потрясенно спросил:
- Госпожа Элеана? Это вы?
***
Очередной Малый Императорский прием подходил к концу, и Церапис Сципион Вульпекс слегка подобрался. Предшествующие пару часов он, как и значительная часть присутствующих, слушал вполуха объявления церемониймейстера и рассматриваемые вопросы, не забывая беззвучно флиртовать с ближайшими к нему придворными дамами. Для подобных случаев существовал отработанный столетиями язык жестов, который любой человек при дворе выучивал ранее, чем полный титул Его Императорского Величества, занимавший, в письменном виде, полстраницы убористым почерком… А Вульпекс, слывший при дворе заядлым сердцеедом, владел этим языком в совершенстве. Отсутствие же интереса к докладываемым делам объяснялось крайне просто – Вульпекс заранее знал, что будет доложено, и какое будет оглашено решение… Неожиданностей не предвиделось, и действительно не случилось – текущие дела двора, мелкие вопросы внутренней и внешней политики, утверждение программы ежегодных Игр Цераписа, жалоба мерканского посла на задержание двух «мирных торговых кораблей в нейтральных водах» (в действительности один корабль принадлежал работорговцам, а второй вез контрабандный груз наркотиков), сообщение из Раменья об отбитом с небольшими потерями набеге самалитов на княжество Тарпан…
В конце приема традиционно рассматривались личные просьбы. И пробудившийся интерес Вульпекса был, опять же, связан с тем, что он знал заранее, кто и о чем станет просить. Церемониймейстер ударил посохом об пол, и громко объявил:
- Церапис Сергий Пробус, первый центурион в отставке, с личной просьбой к Его Императорскому величеству.
Пожилой плотного сложения человек, одетый по провинциальной моде, выступил вперед, отвесив короткий военный поклон в сторону императора.
- Вы ведь ветеран сражения 1988 г., уважаемый Пробус, - любезно заметил император, давая тем самым разрешение говорить. – 2-й Гебальский легион, в котором вы сражались, покрыл себя неувядаемой славой!
- Да, Ваше Величество, я был тогда четвертым центурионом. Из наших там выжило менее десятой части, – ветеран был приятно удивлен памятливостью императора. Вульпекса же это нисколько не удивляло – биографические детали просителей выясняли и заранее предоставляли императору люди его ведомства. А сам Его Величество тоже отлично знал цену подобным мелочам.
- Так в чем же состоит ваша просьба, уважаемый Пробус?
- Ваше Величество, три месяца назад, мы с дочерью прибыли в столицу – девочке уже семнадцать, пора подыскивать мужа. Мы мало кого знаем, но знакомые появились и среди них один хлыщ… прикинулся скромным таким, стихи читал… И вот однажды сделал предложение моей дочери. А когда я его начал спрашивать – когда и как, от всего отказался. Девочка декаду в слезах… Прошу Ваше Величество обязать этого хлыща жениться на моей дочке!
- И как же имя, этого обманщика?
- Церапис Сципион Вульпекс его зовут!
В зале послышались смешки, которые смолкли, как только император строго посмотрел в зал. Вульпекс начал медленно выбираться на свободное место.
- Церапис Сципион Вульпекс – предстаньте перед лицом Его Императорского Величества! – объявил церемониймейстер. Вульпекс занял положенное ему место перед троном. Пробус посмотрел на него неприязненным взглядом, а Вульпекс одарил своего потенциального тестя обаятельной улыбкой.
- Вы слышали, господин Вульпекс, что вас обвиняют в нарушении обещания жениться?
- Да, Ваше Величество.
- Вы подтверждаете, что давали такое обещание?
- Нет, Ваше Величество.
- Вы что же, заявляете, что я лгу? – Пробус, ощерившись, развернулся в сторону Вульпекса.
- Тише, спокойнее, господин Пробус! Господин Вульпекс, мы желаем услышать ваши объяснения своему поведению.
- Ваше Величество, я действительно знаком с многоуважаемым господином Пробусом и его дочерью, очаровательной Цецилией. Я вхож в их дом и смею считать себя их другом. Но господин Пробус впал в невольное заблуждение, в отношении моих намерений. Я прошу Ваше Величество спросить у него, как и когда он пришел к заключению, о якобы сделанном мною предложении.
- Действительно, господин Пробус, вы сами присутствовали при разговоре и слышали слова господина Вульпекса, или вам их кто-то передал, например ваша дочь? – история начала забавлять императора и он оживился.
- Я слышал сам... присутствовал… то есть не совсем… - Пробус замялся. Чувствовалось, что он не в своей тарелке. Честность старого служаки боролась в нем с обидой и уязвленным самолюбием.
- Так как же было дело, что это значит – присутствовал, но не совсем? – император уже откровенно наслаждался редким случаем в дворцовой рутине. – Вы, что же, подслушивали под дверью?
- Как вы могли так сказать, Ваше Величество! – оскорбился Пробус. – Я подходил к дверям и случайно услышал…
- Так что именно вы услышали? Вы можете воспроизвести слова господина Вульпекса?
- Там было что-то в стихах… я точно не запомнил, - Пробус смутился. – Что-то про молнию господню, про то, что он весь горит… про небеса, преисподнюю… Я так понял, что он клянется именем Цераписа-громовержца…
Смешки в зале уже не прекращались, сам император улыбался. Пробус побагровел. Вульпекс изображал полнейшую невозмутимость.
- Как ты любишь, девушка, ответь, По каким тоскуешь ты истомам? Неужель ты можешь не гореть Тайным пламенем, тебе знакомым, Если ты могла явиться мне Молнией слепительной Господней, И отныне я горю в огне, Вставшем до небес из преисподней?
- продекламировал он.
– Не эти ли слова произносил господин Вульпекс, вы подтверждаете, господин Пробус?
- Да... кажется… - Пробус был сильно удивлен. – Да, точно, они…
- Это, господин Пробус, стихи известного сейчас в столице молодого поэта, преторианца Никлуса Гумилюса. Боюсь, что вы действительно оказались жертвой недоразумения.
Пробус смешался.
Император поднял руку, и в зале восстановилась тишина.
- Рассмотрев просьбу господина Пробуса, я постановляю – в виду явно происшедшего недоразумения, в просьбе об обязательной женитьбе господина Вульпекса на дочери господина Пробуса отказать. Господин Вульпекс, разумеется, вправе просить руки дочери господина Пробуса в обычном порядке, если он этого пожелает… - император покосился на невозмутимого Вульпекса. – Но поскольку господин Пробус и его дочь потерпели... некоторый моральный ущерб, я объявляю их находящимися под императорским покровительством и приглашаю к участию в Большом приеме в следующем месяце. Я почти уверен, что ваша дочь, господин Пробус, чьи достоинства подтверждает и господин Вульпекс, - император снова покосился в его сторону, - сможет найти себе более достойного жениха чем этот… хлыщ…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: