Юрий Ижевчанин - Первая колония
- Название:Первая колония
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Ижевчанин - Первая колония краткое содержание
Первая колония - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты ответил прямо. И я прямо скажу тебе и твоему отцу. Вы достойны дружить с нами. Но я потерял семерых сыновей и должен получить выкуп за их кровь. Готов ли ты пойти на смерть?
— Готов, — спокойно ответил Кринсор.
Сердце отца дрогнуло. Сын показывает себя достойным наследником. И отказать в таком выкупе: голову своего сына за головы семи царевичей — Атар не мог. Ему предстояло теперь сделать выбор между отцовской любовью и интересами царства.
— Тогда слушай меня, царь Атар! Я требую в качестве выкупа твоего сына-наследника. Я обещал в своем письме относиться к нему, как к сыну. А теперь я требую его в качестве настоящего моего сына и наследника престола. Откажись от него, и я его усыновлю. Ты выкупишь его головой и сердцем головы моих семи сыновей и получишь дружбу нашего народа.
Этого Атар не ожидал. Он хладнокровно рассчитывал, как спасти сына от казни, но теперь выбор был за Кринсором и только за ним. А свой выбор царь уже сделал.
— Сын мой, подойди ко мне! Ты был согласен отдать свою голову ради мира и союза. А готов ли ты отдать полностью голову, сердце и душу царю Агаша? Готов ли ты признать его отцом и служить ему так же верно, как мне?
— Готов, отец мой!
— Тогда слушайте все! Тот, кто был сыном моим Кринсором. Я приказываю тебе поклониться как отцу моему другу царю Агаша Ашинатоглу. Служи ему всем сердцем и всей душой. Если он прикажет тебе воевать со мной, воюй со мной! Я отказываюсь от тебя на все время жизни твоего нового отца царя Ашинатогла…
Тут торжественную речь царя прервал приступ кашля. Откашлявшись, Атар продолжал:
— И от всех земных и бренных обязательств перед тобой и снимаю эти обязательства с тебя. Но, поскольку ты уходишь от меня с честью, я не отказываюсь от вечных обязательств перед тобой и готов по-прежнему отвечать перед Небом за твои поступки и грехи. Итак, теперь ты теряешь свое имя и свой род, и тебе даст новое имя и свой род царь Ашинатогл, твой новый отец.
— Прими меня к себе, отец мой! — неожиданно для всех сказал на агашском бывший принц.
Он начал осваивать агашский, считая, что этот язык все равно понадобится, и первое, что выучил: агашский текст самых главных молитв, поскольку прекрасно знал, насколько они точно переводятся с Древнего и помнил их текст на трех языках. Из молитвы новый наследник агашского царя и взял эту фразу.
Лицо царя Ашинатогла посветлело, он торжественно возложил руки на голову нового сына и нарек ему имя Тлирангогашт, в честь агашского святого, день которого отмечался сегодня. Тлирангогашта увели переодевать в агашское платье, а царь неожиданно для Атара возликовал:
— Я потерял семь щенков и получил льва, да еще с разумом слона! Сегодня самый счастливый день моей жизни! Спасибо тебе, царь Атар, за такого сына. Теперь мы побратаемся с тобой самым торжественным обрядом и заключим вечный союз. А твоему новому наследнику я пришлю четырех самых красивых своих дочерей. У вас ведь можно жениться на двоюродных сестрах?
— Можно, — стиснув зубы, сказал Атар. — Но не на четырех сразу.
— Тогда выдай остальных замуж за принцев твоей семьи и знатных людей твоего царства. А, впрочем, я слышал, что у вас женщин мало. Я теперь должен тебе визит и отдам его в ближайшее время, только захвачу из Калгашта самых красивых и знатных невест для всех твоих лучших воинов и владетелей.
Видно было, что от неожиданного поворота событий у агашского царя началась эйфория. Атару было странно, что может так ликовать отец, потерявший семь сыновей. И вдруг у него в голове мелькнула мысль: "Семь! И еще четырнадцать в столице. Вот почему он их не ценит. Он наверняка боится смуты после своей смерти. А тут сразу все проблемы решены. Наследник с такой страшной репутацией бойца и такого высокого происхождения: прямой потомок великого императора, все поколения рода которого были не ниже, чем царями."
— Друг мой, царь агашский! Давай пошлем знатнейших вестников к горцам и к моим людям, чтобы сообщить им, что мы помирились и заключили нерушимый союз. И давай стребуем у этих аникаров угощение. Теперь верховный князь Тикоттет автоматически присоединится к нашему союзу. И логимец Линтиронт тоже. Вечером мы устроим громадный пир и побратаемся в присутствии моей знати и князей Аникара и Логима.
— Превосходно! — воскликнул агашец.
Дела, к которым вернул его Атар, благоприятно подействовали на психику Ашинатогла, которая была в опасности от столь сильных и противоположных страстей, которые он пережил за пару часов. Трон Атара установили рядом с агашским, подложив под него дерева, чтобы он был той же высоты, и два царя занялись текущими вопросами.
Во всем этом происшествии была маленькая тонкость, которую заметили все трое его главных участников, но, судя по всему, больше никто. Когда Атар закашлялся, он пропустил (то ли нечаянно, то ли нарочно, никто никогда не узнает) одну из частей стандартной торжественной формулы на Древнем языке. Он должен был отказаться на период своей жизни, сохраняя узы и ответственность лишь на посмертье. Он этого не сказал. Теперь после смерти Ашинатогла он мог вновь признать сына и тем самым сделать его наследником своего царства. Ашинатогл, несмотря на сильнейшие чувства, обуревавшие его, прекрасно это осознал и решил: "Меньшее притягивается к большему. Если так случится, Алитирна станет агашской." А сын понял, что отец отказался от него не окончательно, и это помогало ему вынести такое неожиданное изменение всей его жизни.
Вечером царя Атара ожидал еще один сюрприз. Древние славились как искуснейшие крестьяне, производящие продукты для стола высшей знати и богачей, причем такие, которых больше никто не мог делать. Они прислали свои поздравления со счастливым исходом переговоров, своего уникального вина и меда, несравненных кушаний для пира, а также шесть красивых женщин для пения, танцев и развлечения гостей. Так что Атар мог тоже внести достойную лепту в общий праздник.
А царя Ашинатогла и его людей ожидал еще один шок. Прибыли жены и дочери знатных старков во главе с царицей, чтобы участвовать в празднике. Так Атар начал приучать южан к старкским обычаям. Гетер он решил пока что не показывать, призвал лишь художников и художниц для того, чтобы развлекать всех музыкой, песнями и танцами. И среди старкских женщин были две хохотушки, одетые в старкские платья, бодро щебечущие по-агашски, стреляя глазками в смущенных князей Аникара и Логима и в агашских вельмож: дочери князя Лангишта.
Два князя тоже побратались между собой, чтобы вместе командовать своими армиями. Горцы и аникарцы были несколько разочарованы, что не пришлось повоевать, но после пира и братания этого делать было уже нельзя. Их радовало лишь то, что столь мощное объединение наверняка теперь пойдет на серьезные авантюры, где можно будет получить славу и добычу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: