Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя
- Название:Прелюдия: Империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя краткое содержание
Прелюдия: Империя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Брат Тор! Ты зря пренебрегал духовной подготовкой. Ты разглядел живость ума и любознательность, мастерство и чистую душу парня. Но он по уровню своему не может подняться до уровня настоящего Мастерства. Максимум, на что он способен — комбинировать и преобразовывать данные ему знания. А ты можешь увидеть систему целиком. Ул слишком долго пытался удержаться наверху и надорвался. Теперь он останется у нас, и неизвестно, сможем ли мы вылечить его душу полностью. А отпускать его с такой больной душой в мир нельзя.
Тор страшно винил себя. Он понял, что вроде бы вскользь рассказанное ему во время Великого Ученичества знание о сферах разума на самом деле исключительно важно. Когда-то он практически пренебрег им: и так ясно, что души не равны от рождения и у каждой есть свой собственный уровень. Но теперь он вспомнил об узости сфер разума и о зияющих между ними пространствах невежества, о том, что на каждых двух соседних сферах достоинства и недостатки меняются местами, и схватился за голову. Это был ему жестокий урок на всю жизнь. Он спросил насчет своего сына (конечно, Лира; про Линса он уже был уверен, что из него выйдет хороший боец и хозяин, но не Великий Мастер). Ему ответили, что это можно оценить лишь после того, как в сыне полностью проснется рефлексия, самосознание.
Тор побывал в Линье у своего учителя Хура Оллорса. Великий Мастер Хур с радостью принял своего Первого Ученика, закатил для всего цеха пир по всем традициям мастеров мощных цехов (типа кузнецов и оружейников): горы мяса, зелени, море крепкого вина, и никаких женщин.
— Вот теперь ты настоящий Великий Мастер! — сказал он Тору. — Я кое-как защитил пару открытий третьей степени, а ты — одно, но первой! Небось, жалеешь, что не дотянул до высшей? Но устройство мира можно открыть лишь один раз, — и Учитель Тора расхохотался.
Тор пригласил на этот пир сына своего учителя боевых искусств Суктраккита. Он уже носил только старкское имя Крон Сукинтир. Крон был рожден от гетеры и узаконен отцом, который до конца своей жизни так и не женился и нелепо погиб, подхватив дурную болезнь от развратной девки и покончив с собой от позора. Крон унаследовал профессию отца, в значительной степени его мастерство наставника, не говоря уже о фамильных секретах. Ему очень понравилась атмосфера праздника, на котором не было баб. Женщин Крон ненавидел и презирал после гибели отца, отводя душу только с парой своих рабынь-наложниц.
Тор был удивлен, насколько в большом городе все разобщены. В Колинстринне мастера разных специальностей регулярно собирались вместе, разговаривали друг с другом на профессиональные и житейские темы. А здесь представители разных цехов почти не общались, кроме как по делу. Конечно, были исключения, но, как правило, они восходили к детской дружбе: мастера учились у одного и того же монаха либо военного наставника. Крон попал в общество мастеров-оружейников впервые. Хотя, казалось бы, уж с кем, кроме как с наставником и мастером военных искусств им обсуждать достоинства и недостатки вооружения.
Когда Крон хорошенько выпил, Тор, который даже в этой компании отличался устойчивостью к винищу, побратался с ним и взял с него клятву, что Крон будет военным наставником у семьи и близких названного брата и откроет свою школу в Колинстринне. Мастера с удовольствием засвидетельствовали эту клятву, и первым Учитель. Наутро Крон схватился за голову, но делать было нечего: или выполнять клятву, или терять честь. Так Тор заполучил прекрасного военного наставника. А вину свою перед Кроном он скоро загладил дружеским отношением, обильными угощениями, совместными охотами, обсуждением достоинств и недостатков разного оружия и боевых стилей, а также (last but not least) парой красивых рабынь. Ученики оказались здесь способными, и Крон скоро уже был доволен, что нашел в себе силы вырваться из суеты большого города. Эсса же поклялась Тору наедине, что она твердо решила женить Крона.
Урс действительно быстро нашел вдову с парой симпатичных сыновей и с незамужней женщиной в том же доме: сестрой-перестарком убитого мужа. Это было еще лучше: помощница уже есть, а вскоре помощники-мужики будут. Но Урс не понял, что на самом деле вдова нашла его. Разбитная Клуртинсса быстро окрутила отставника и прикарманила почти все его денежки. А когда Урс наконец заметил, что она гуляет почти со всей деревней, и потребовал развода, женушка стала требовать от него, чтобы он весь позор принял на себя и ушел голым. Пришлось позвать соседей.
— Моя жена все время гуляет с другими мужиками. Я спрашиваю вас, граждане, имею ли я право оставить ее?
— Конечно, имеешь, — сказал староста Дир. — И забрать своего коня и своего раба можешь.
— Тогда пусть он мне все свои деньги отдаст хотя бы, если у меня коня и раба забираете, — завопила Клуртинсса. — Мне детишек растить надо!
— Детей я, слава Судьбе, не успел усыновить, — возразил Урс.
— Да ты что смотришь, Дир! Забыл, что ли, что когда меня обнимал, обещал этого чужака голым отпустить? — вдруг нагло заявила соломенная вдовушка.
Жена Дира, следившая за всем из-за плетня, завизжала и хотела броситься на мужа. Но соседки ее удержали, чтобы она не портила суда.
— Ты что бре… — начал было Дир и вдруг осекся, вспомнив, что он председатель соседского суда и клялся говорить правду. — Ты что мелешь? Тебя вся деревня перетрахала, уж не тебе честную из себя строить!
Словом, отпустили Урса с несколькими сребренниками, которые не успела выудить из его кошелька женушка, но, правда, велели бывшей женушке разрешить ему нагрузить возок едой на дорогу.
И Урс пошел вновь куда глаза глядят. Теперь ему уже было страшно останавливаться и брать надел в деревне. Он нанимался на разные работы, затем двигался дальше. Ноги несли его к родным местам. Но Судьба предохранила Урса от того, чтобы появиться в проклятом для него месте.
В городке Ирритинь Ликарин вдруг увидел женщину в аккуратном рабском платье, которая внимательно на него смотрела. И неожиданно понял, что это его мать Банжасса.
— Мама! Что с тобой? Почему ты в рабском платье?
— Урс, а как ты осмелился здесь появиться? Я слышала, ты стал разбойником и погиб.
— Я прошел жестокое покаяние и затем военную службу и полностью очищен. А почему ты все-таки в этом наряде?
Урс не понял сразу, как больно матери слышать эти слова. Она взяла кувшин с молоком, которое купила на рынке, и попросила сына пойти за ней в дом. В доме Урс встретил бывшего десятника Кина Тостикона. Он ласково поцеловал мать и выставил на стол большой кувшин вина, а матери велел подать угощение.
— Сколько я понимаю, ты отслужил в армии и очищен?
— Не только в армии. Я еще покаялся в монастыре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: