Родерик Гордон - Глубже

Тут можно читать онлайн Родерик Гордон - Глубже - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глубже
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-072093-4, 978-5-271-33168-8, 978-1-905294-62-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Родерик Гордон - Глубже краткое содержание

Глубже - описание и краткое содержание, автор Родерик Гордон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения Уилла далеки от завершения. Он не теряет надежды найти отца, который бродит по Глубоким Пещерам… и спускается еще глубже. Встретится ли Уилл с настоящей матерью? Удастся ли стигийцам покорить верхоземцев?

Глубже - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Глубже - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Родерик Гордон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик почувствовал на себе холодный взгляд Честера, и это его взбесило. Бывший друг, похоже, продолжал винить его во всем. Учитывая, через что Уиллу пришлось пройти совсем недавно, он надеялся на снисходительность. Зря надеялся.

— Мы собираемся отсюда спрыгнуть? — спросил Уилл, всматриваясь в темноту за обрывом.

— Конечно. Несколько сотен футов вниз, полетишь камнем, — ответила Эллиот. — Или вместо этого можешь воспользоваться моим способом.

Они посмотрели, куда показывала девушка, и на самом краю увидели два выступа. Подойдя как можно ближе — сильный ветер и отвесный склон заставили их передвигаться с особой осторожностью, мальчики обнаружили там старую железную лестницу, которая насквозь проржавела, однако выглядела достаточно крепкой.

— Лестница копролитов. Слезешь не так быстро, как спрыгнешь, зато больно не будет, — сказала Эллиот. — Это место называют «Остроточия». Вы поймете почему, когда спуститесь.

— Как же Бартлби? — неожиданно заговорил Кэл. — Он не сможет спуститься по приставной лестнице, а здесь я его ни за что не оставлю! Я ведь только что получил его обратно!

Кэл стоял на коленях и обнимал кота, который терся мордой о голову мальчика и урчал так же громко, как жужжит переполненный улей.

— Пошли его вдоль края, и он сам найдет себе дорогу вниз, — сказала Эллиот.

— Я не собираюсь терять его снова, — решительно проговорил Кэл.

— Думаю, я поняла твое желание! — рявкнула девушка. — Если он — охотник, то отыщет нас внизу.

Кэл возмущенно хмыкнул.

— Что ты имеешь в виду? Он самый лучший чертов охотник из всех в этой проклятой Колонии! Верно, Барт? — Мальчик с нежностью погладил безволосую макушку, и на секунду показалось, что улей готов вырваться наружу.

Эллиот пошла первой. Честер последовал сразу за ней, отпихнув по дороге Уилла.

— Извини, — довольно грубо бросил он.

Уилл не стал ничего отвечать и двинулся следом, только когда Честер скрылся из виду. Сперва было трудно, когда, взявшись за две верхние перекладины, он ногой пытался нащупать следующую ступеньку. Однако стоило начать спуск, и дело пошло легче. Последним шел Кэл, отославший Бартлби вниз окольным путем, вдоль скального хребта. Мальчик явно боялся — его движения были медленными и неуклюжими.

Спускаться пришлось долго, лестница жутко дрожала и скрипела от их движений. Вскоре руки покрылись ржавой пылью, и потому приходилось быть особо осторожными, чтобы не сорваться. Ветер утих, но вскоре Уилл заметил, что больше не слышит, как спускается Кэл.

— Ты в порядке? — крикнул он брату.

Ни слова в ответ.

Он снова повторил вопрос, на сей раз громче.

— Прекрасно, — донеслось снизу от недовольного Честера.

— Не тебе, придурок. Я о Кэле беспокоюсь.

Честер пробормотал что-то в ответ. В эту минуту мимо Уилла, крутясь в воздухе, пролетела трость брата.

— О, господи! — воскликнул Уилл, решив, что Кэл поскользнулся и сейчас упадет вслед за палкой. Мальчик задержал дыхание. Его страхи оказались напрасными, однако Кэл по-прежнему не показывался. Уилл решил проверить, куда тот делся, и начал карабкаться наверх. Через некоторое время он наткнулся на брата, который замер на месте, обеими руками крепко вцепившись в лестницу.

— Ты уронил трость. Что случилось?

— Я не могу это сделать… — Кэл с трудом дышал, — …плохо себя чувствую… оставь меня ненадолго одного.

— Твоя нога? — спросил Уилл, его встревожили нервные нотки в голосе брата. — Или ты еще расстроен из-за Сары? В чем дело?

— Нет. У меня просто… просто голова кружится.

— А-а… — Уилл понял, что беспокоит Кэла. Он не привык находиться на высоте, даже небольшой, поскольку всю жизнь провел в Колонии. Нечто подобное он уже наблюдал у него прежде, в Верхоземье. — Тебе не нравится быть наверху? Дело в высоте, верно?

Кэл выдавил из себя «да».

— Просто доверься мне, Кэл. Ты не должен смотреть вниз. Правда, мы уже почти на земле… Я даже могу разглядеть Эллиот.

— Ты уверен? — спросил мальчик с некоторым сомнением.

— Абсолютно. Пошевеливайся.

Уловки хватило где-то метров на тридцать, потом Кэл опять замер.

— Ты мне врешь. Мы уже должны были добраться.

— Нет, правда, мы совсем рядом, — убежденно сказал Уилл. — Только не смотри вниз!

Так повторялось несколько раз. Кэл все меньше верил брату и все сильнее раздражался. Но вскоре они действительно спустились.

— Приземление! — объявил Уилл.

— Ты врал мне! — разразился Кэл, когда ступил на землю.

— Что поделаешь. Зато это сработало, верно? Теперь ты в безопасности, — ответил Уилл, пожав плечами. Он был доволен, что сумел уговорить брата спуститься, пусть даже пришлось прибегнуть к хитрости.

— Я больше никогда не буду тебя слушать! — зло бросил брату Кэл и принялся искать свою трость. — Лживый слизняк!

— О, конечно, ори на меня сколько угодно… как и все остальные, — с обидой сказал Уилл, больше обращаясь к Честеру, чем к Кэлу.

Он был так занят своим братом, что еще не успел оглядеться вокруг. Когда мальчик стал отходить от лестницы, под ногами затрещало, словно он шел по битому стеклу. И в самом деле, пока они двигались, из-под ног доносился скрежещущий стеклянный звон.

Уилл наконец разглядел, что перед ними. При весьма скудном свете он увидел множество колонн, которые взмывали вверх в темноту.

— Я делаю это только потому, что патрульные теперь довольно далеко и не смогут нас увидеть. К тому же вам следует знать, куда вы попали, — сказала Эллиот, включая фонарь.

— Bay! — только и сказал Уилл.

Они видели перед собой море темных зеркал. Едва луч света от фонаря Эллиот коснулся ближайшей колонны, он тотчас отразился в следующей и так далее, в результате они оказались на пересечении лучей, будто вокруг включили множество фонарей. Эффект был просто ошеломляющим. Еще Уилл увидел множество своих собственных отражений под разными углами — как и остальные мальчики.

— Остроточия, — сказала Эллиот. — Они из обсидиана.

От удивления Уилл затаил дыхание и принялся изучать ближайшую к ним колонну. Ее поверхность не была округлой, как показалось вначале, а состояла из множества совершенно ровных вертикальных плоскостей, идущих до самого верха, и закруглялась благодаря многочисленным продольным изломам. Вглядываясь вверх, мальчик не заметил ни малейшего намека на сужение.

Оглядевшись вокруг, он заметил колонну совершенно другой формы. Ее продольные плоскости слегка закруглялись к вершине, делая колонну похожей на огромный витой леденец. Вскоре он понял, что среди ровных колонн встречается немало изогнутых — а некоторые изгибались и куда сильнее.

Уилл вспомнил о своем простеньком фотоаппарате, который лежал в рюкзаке. Он подумал, можно ли здесь сделать хорошее фото, но тут же понял, что из-за отражений ничего не получится. Он начал раздумывать о том, какие силы были способны создать этот феномен; голова гудела от идей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Родерик Гордон читать все книги автора по порядку

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глубже отзывы


Отзывы читателей о книге Глубже, автор: Родерик Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x