Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста
- Название:Меланхолия авантюриста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста краткое содержание
Первое приключение начинающих авантюристов не успело толком начаться, как возникли проблемы. Кланк — лидер группы — обнаруживает, что его друзья больше не люди. Специалист по замкам и ловушкам превратился в кота, а самовлюбленный и амбициозный маг-недоучка принял облик призрака. Теперь авантюристам предстоит выяснить, как и почему это произошло, и самое важное, как вернуть человеческий облик.
Меланхолия авантюриста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я утопал в аплодисментах.
— Оно у меня, я выиграл его! — прокричал я, вскочив. Но в тот же момент опомнился: мне приснился всего лишь сон, который казался столь реальным из-за того, что в нем исполнилось самое сильное желание моих последних дней.
Я разочарованно огляделся, заветного лекарства у меня не было, Зифа мирно спал у моих ног, отсутствие Сейри меня не удивляло. Да, два дня прошло с тех пор, как мы покинули город Усли и продолжали свой путь через леса в графство Шении.
Как и предполагал Зифа, нам легко удалось миновать городскую стражу. Мы подошли к двум скучающим охранникам у городских ворот, которые, завидев меня, слегка оживились. Но на просьбу выпустить меня из города, стражники ответили отказом, мотивируя это тем, что, мол, не положено. Зифа посоветовал дать взятку. Дрожащей от негодования рукой я вытряхнул из кошелька все деньги, оставив лишь жалкие гроши в кармане дождевика. Стражников эта сумма вполне устроила. Мне пришлось поступиться принципами ради того, чтобы просто выйти из города. В моем понимании я совершил преступление.
Через пару часов пути болезненная прозрачность Сейри уступила место здоровому голубоватому свечению, и ему явно стало лучше. А когда он еще и запричитал по поводу взятки, то я понял, что с ним вообще все в порядке. Он говорил, что запросто мог бы напугать стражников, но я сказал, что побоялся использовать его новые способности, ведь его и так уже хорошенько потрепали.
Зифа же одобрил мой поступок: если бы стражники у ворот доложили начальству о том, что их напугал призрак, который был вместе с молодым одноглазым человеком, то у нас были бы большие проблемы. По словам Зифы, в городе моментально развесили бы плакаты с моим лицом и подписью: «Разыскивается некромант». Мало того, что меня могли бы принять за некроманта, который использует умерших в своих корыстных целях, так еще, что гораздо хуже, моей репутации авантюриста пришел бы конец. Мне больше по душе была практичность Зифы, чем безрассудность Сейри.
Теперь же я сидел под деревом с раскидистой густой кроной, которое спасло нас от дождя и предоставило более или менее сухой ночлег. Я наслаждался чистым и свежим воздухом. Вчера мы с Зифой вымокли до нитки. Единственный, кому дождь не причинял никакого вреда — Сейри, он постоянно пилил меня за взятку и говорил, что на эти деньги мы могли бы снять номер на постоялом дворе, а не ночевать под открытым небом. С его точки зрения, последние деньги я потратил бесполезно.
Но забота о ночлеге на постоялом дворе была только предлогом упрекнуть меня, на деле же выяснилось, что Сейри сон вообще был не нужен: он прекрасно чувствовал себя и без него и, при этом, был полон энергии. Судя по всему, это была особенность призраков. Наверное, и сейчас, не проспав ночью и минуты, он продолжал шляться где-то в лесу.
— Зифа, просыпайся, уже утро, — я нежно погладил кота по голове.
Зифа открыл сначала один глаз, затем второй, и, глубоко и протяжно зевнув, посмотрел на меня.
— Где мистер «всемогущество»? — сонно спросил он.
— Еще гуляет, — сказал я.
По ночам Сейри повадился гулять по округе, это развеивало его скуку, и, кроме того, он служил нам прекрасным стражником, охраняющим наш с Зифой сон от бандитов, гоблинов и прочей нечисти. Но пока ни те, ни другие не давали о себе знать.
— Хватит прохлаждаться! — раздался крик за моей спиной. От неожиданности я подскочил.
— Идиот… — прохрипел Зифа.
— Зато какая эффективная встряска. Пойдемте, нечего время терять, нам еще топать и топать! — Сейри был полон энтузиазма. — Пока вы дрыхли, я успел побывать в ближайшей деревне, и собираюсь там сегодня хорошенько повеселиться!
— Будешь пугать жителей, хе-хе? — с нотками веселья спросил Зифа.
— Дурак! — воскликнул Сейри. — Меня куда больше интересуют женские бани!
— Сейри! — я ужаснулся. — Только не говори мне, что ты собираешься стать невидимым и…
— Именно!
— Но это аморально и противозаконно! — возразил я.
— Кланк, из-за моей бесплотной формы я и так лишился всех человеческих удовольствий: я не ем, не пью, не сплю. Так что в моей ситуации поглазеть на голых девиц не такой уж и большой грех!
— Ладно… — я понимал, что, даже если я приложу все свои усилия для того, чтобы остановить его, у меня ничего не получится.
В который раз я разместил Зифу на шее и, взвалив на себя тяжелые сумки, тронулся в путь. Действительно, судя по карте, километров через пять-шесть будет небольшая деревенька. Возможно, там мы сможем заработать немного денег на ночлег и еду. Хоть в ночевке под открытым небом и есть своя романтика: птицы, воздух, цветы, но продирающий до костей холод так и гонит тебя в сухую теплую постель с толстым одеялом. А еще неплохо было бы позавтракать горячей яичницей, запить ее теплым молоком и на десерт съесть кусочек яблочного пирога. А пока в моей сумке лежали бутерброды, которые в день пиршества по поводу официального зачисления в авантюристы, заказал себе Зифа. К счастью, мой друг оставил достаточно бутербродов, а я предусмотрительно прихватил их с собой. Для меня они были сносной едой, но Зифа совсем не мог жевать черствый хлеб, поэтому мне пришлось собирать в свою любимую железную кружку дождевую воду и размачивать в ней куски хлеба и колбасы. От хлеба Зифа воротил нос, но ловко вылавливал из кружки колбасу. Надеюсь, что в деревне мы найдем что-то более съедобное для меня и Зифы.
— Что, парни, — сказал я, убедившись, что сумки на мне, арбалет закреплен и в полном порядке, а Зифа не упадет с моей шеи, — двигаемся в деревню.
— Предупреждаю вас, это не наша деревня с населением в три тысячи. Там живет около пятисот человек. Они не смогли даже обнести ее забором, чтобы отгородиться от диких зверей, — доложил Сейри, когда мы почти приблизились к деревне.
— А что, стражников там вообще нет? — спросил я.
— Да там грабить некого! — пояснил Сейри.
— Но все равно, стоило бы поставить парочку ополченцев на пути в деревню, так безопасней для жителей…
— Это даже к лучшему, что их нет, нам не придется никому объяснять, кто мы такие и что нам нужно, — сказал Зифа.
— Сейри, тебе лучше стать невидимым, — предупредил я, — мы почти на месте.
— Угнетатели, что вы все мной командуете? Сейри стань невидимым, Сейри не пугай стражу, Сейри не… — Сейри начал выплескивал свои эмоции.
— Блэх! — завопил Зифа, когда внезапно начавшийся дождь превратился в сильный ливень.
Я побежал вперед. На улицах деревни не было ни души, большинство людей сидели по своим домам или в таверне, надо было бы и нам найти укрытие. Проскочив мимо маленькой вывески на доме, я остановился.
— Что с тобой? — спросил Зифа.
— Секунду, — я начал читать вывеску.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: