Юлия Фирсанова - Час «Д»

Тут можно читать онлайн Юлия Фирсанова - Час «Д» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Час «Д»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство АЛЬФА-КНИГА
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-0914-3
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Фирсанова - Час «Д» краткое содержание

Час «Д» - описание и краткое содержание, автор Юлия Фирсанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элька, обычная девушка, оказавшаяся хаотической колдуньей, ни разу не пожалела о том, что подписала контракт с Советом богов. Ее лучшими друзьями стали воин-оборотень, красавчик-маг, проныра-вор, не расстающийся с ручной крысой, целительница-эльфийка и компьютерщик-недотепа, а жизнь превратилась в череду удивительных приключений. На сей раз обаятельные друзья отправляются в мрачный Дорим-Аверон, взывающий о помощи. Но, кажется, им там вовсе не рады, особенно местные жрецы.

Час «Д» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Час «Д» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Фирсанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А попались петух и сторожевой пес, – тихонько сострила «не взятая на дело» Элька, в который раз подтверждая свое детское прозвище Язва.

– Нам необходимо передать срочное письмо от короля Шарля лорду Дрэю, – продолжал пояснять суть проблемы маг. – А местные ящерки его адрес позабыли. Такая незадача, но я уверен, что вы поможете в решении этой маленькой проблемы, а мы в ответ забудем о маленьком недоразумении, предшествовавшем нашему восхитительному знакомству.

Темноглазые «бойцы сопротивления» мерили мага и воина беспомощно злыми взглядами, предпринимали отчаянные тщетные попытки сдвинуться с места, сердито сопели и молчали.

– Они могут говорить, а шевелиться станут минут через пятнадцать, – небрежно просветил мага Гал.

– Прекрасно, мосье Эсгал, – с искренним восхищением признал мастерство коллеги Лукас и уточнил у горцев: – Так не соблаговолите ли вы нам помочь, мосье?

– Какой лорд Дрэй, господин? Это ж, кажись, где-то в столице шишка большая? В Дориме! А о другом мы и слыхом не слыхивали. В горах-то людишек мало, все больше козлопасы да охотники, а уж лорды тут сроду не водились. Нынче ж летом и вовсе все как вымерли. Поговаривают, опасно здесь стало, – попытался выкрутиться один парень, его напарник – немой, что ли? – замычал что-то утвердительное.

– Врут, – жестко отрезал Гал.

– Врут, – с доброжелательной улыбкой согласился Лукас и вежливо спросил: – А сами вы кто будете, мосье, что в безлюдных горах рискнули оказаться, – охотники или козлопасы?

– Сборщики мильтира мы, только-то и всего, – хрипло бросил второй горец, похожий на первого, как близнец, оказалось, что и он тоже умеет говорить. – Хошь не хошь, а в горы пойдешь, коль живот подвело.

– И в обычае всех сборщиков так первых встречных привечать? – иронично спросил маг, указывая кивком на разрубленную сеть и ножи.

– Так мы, того, контрабандно промышляем, без лицензии. Думали, ловчие государевы наконец в горы пожаловали, вот и всполошились маленько, не взыщите, – попытался вывернуться первый, более находчивый, «сборщик» . – Отпустили бы вы нас, господа хорошие, мы в долгу не останемся, запасцем мильтира поделимся!

– Врут, – так же безапелляционно, как в первый раз, сурово заявил Эсгал.

– Конечно, мы вас отпустим, – охотно согласился маг и вновь обратился к горцам: – Письмо, которое мы несем, очень важно для лорда Дрэя, мосье. Мы знаем, что он здесь, но явиться в гости без предупреждения – дурной тон. Поэтому, почтеннейшие сборщики, окажите милость, во имя монетки корабелов известите главу Собрания лордов о нашем визите, сообщите, что ждать его будут на этом самом месте. А мы пока природой полюбуемся, ящерками бессловесными. Они, кстати, не ядовиты?

– Гапоны, что ли? Нет, – машинально ответил один из парней.

– Ага, значит, гапоны все-таки ящерицы, тогда гатор – это табак, – радостно вспомнила Элька.

– А разве не козы? – всерьез задумался Рэнд.

– Нет, козы – это агры, – механически поправил вора Макс, по всей видимости, запомнивший из «Дорожного атласа» максимум информации.

– Кто же тогда шалер? – нахмурилась Мирей.

Отвесив легкий поклон парочке горцев, Лукас положил ножи на выступ скалы неподалеку, повернулся и решительно зашагал назад по тропинке, на сей раз Гал последовал за ним. «Сборщики» проводили пару удивленно-озадаченными взглядами и беспомощно переглянулись. Им оставалось только дожидаться, чтобы странное онемение прошло и вернулась свобода движений, обещанная ужасным, так легко обезоружившим их типом.

– Что вы теперь делать-то собираетесь? – нетерпеливо спросил Рэнд.

– Гулять, целители говорят, горный воздух чрезвычайно полезен для здоровья, – спокойно пояснил маг и, чуть помолчав, добавил: – Дадим возможность новым знакомым выполнить нашу просьбу.

– Что они не сборщики мильтира, это и мыши понятно, – презрительно фыркнул вор. – Не умеют врать парни. Но ведь ваши дружки-оборотни, запуганные Галом, могут решить, что самое умное сейчас – смыться куда-нибудь подальше и затаиться. Что тогда?

– Полагаю, лорд Дрэй не только умен, он любопытен, следовательно, захочет встретиться с теми, кто говорит, что принес письмо короля и знает про подарок-талисман, – возразил Лукас. – А если мы все-таки просчитались и он более осторожен, чем мы рассчитывали, тогда мосье Эсгал, благодаря своим дарованиям, легко выследит убежище оборотней по запаху.

Воин кивнул, соглашаясь, что это в его силах.

– Хитро придумал, бестия, – восхитился Фин, подтолкнув Эльку локтем.

– Это и называется дипломатия, мосье, – небрежно заметил Д’Агар. – Поставить противника в такое положение, что какие бы действия он ни предпринял, они будут нам одинаково выгодны.

– Даже если драконы, предупрежденные парочкой этих горцев в комбинезонах, соберутся устроить вам кровавую баню или огненный дождь? – задала каверзный вопрос Элька.

– Oui, мадемуазель, – не отступился от своего хитрый мосье. – Это будет однозначным ответом на вопрос, место ли драконам-оборотням в Дорим-Авероне и следует ли искать способ остановить процесс оборотничества.

Гал и Лукас прогуливались по тропинке еще в течение получаса, изучая узоры трещин в скалах, расположение пятен мильтира и поведение колоний гапон с дотошностью завзятых биологов. Они по просьбе Мирей даже соскребли немного мха в мешочек – в карманах Лукаса, как уже успела убедиться команда, всегда в изобилии были кружевные платочки и мешочки, как пустые, так и набитые разнообразным содержимым – и переправили счастливой целительнице. Та, прижав к груди сокровище, тут же начала рассказывать «заинтересованным» слушателям о том, как готовится мазь из редкого мха. Наконец, решив, что время ожидания истекло, парочка дипломатов – по части умения добиваться того, что нужно ему, Гала тоже можно было причислить к отряду самых опытных профессионалов – двинулась назад по тропинке в том же порядке, что и в первый раз.

Меч Гала снова предупредил команду о присутствии чужаков, только на сей раз клинок сиял какими-то редкими неуверенными сполохами, словно не мог окончательно решить, опасны ли оборотни для хозяина или нет.

На широкой площадке, гостеприимно залитой солнечным светом, уже не было парней с ножами, зато на камне у скалы, привалившись к ней спиной в небрежной позе, сидел черноволосый мужчина в черных кожаных штанах, заправленных в невысокие сапоги, и светлой рубашке на шнуровке, черный короткий камзол был небрежно брошен на соседний камень. Человек беспечно подкидывал на ладони камешек. Цепкие длинные пальцы незнакомца легко подхватывали его и снова отправляли в полет. Шорох шагов отвлек его от этого занятия. Положив камешек на землю, мужчина повернулся к незваным гостям. У него оказалось худощавое подвижное лицо с резкими скулами, тонким прямым носом, решительным ртом и неожиданно светлыми радужными, как и полагалось дракону-оборотню, глазами, основной их цвет расплавленного серебра просвечивал через эту радужность, придавая мужчине совершенно нездешний вид. Возраст незнакомца определению не поддавался. Тридцать, тридцать пять, сорок, вечность? Он был похож на духа гор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Фирсанова читать все книги автора по порядку

Юлия Фирсанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Час «Д» отзывы


Отзывы читателей о книге Час «Д», автор: Юлия Фирсанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x